ലജ്ജയില്ലാത്ത
പരസ്പരം
എല്ലാ വിഭാഗങ്ങളിൽ
പിന്നിൽ
മുൻഭാഗങ്ങൾ
അധികാരത്തിന്റെ
സ്വന്തം
അപരിചിതൻ
സംസ്കാരങ്ങൾ
താഴേക്ക്
ആത്മാവിലേക്ക്
മലിനമാക്കല്
കളിയിൽ
കുട്ടികളുടെ
misokatra ny trano
samy mitondra ny tantarany daholo
In wordlessly amin'ny
izy rehetra ny karazany avy
tsy voamarika
ahiana in sary
famotsorana
dia zava-dehibe
olombelona ao am-bohoka
miaro manohitra azy
Both
the good
the evil
is the
Cardinal direction
in the
night
given
the one
guards the
Autumn forest
in the
chamber
to being human
its Slogan word
the other
let himself
of the
soul
in all
of their kind
from her
search
On
Stroossesäit
op der
Streckbriet
den Puppelchen
net an
déi richteg
Richtung
ausgestatt
et wäert
méi spéit
op engem
Fréijoer Dag
sengem
schmuel
Been op
d'Strooss
ech ginn
weisen
Armes de foc
com l’epítom
de masculinitat
mort
l’altra
els generals
d'ambdós sexes
dominació bèl·lica
amb violència de pistola
vida eterna
protegits de Déu
i de les persones
ಭಾರೀ
ಫ್ಲಾಶ್ ತರಹದ
ರಿಂಗಿಂಗ್ ಬೆಲ್ಸ್
ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ
ರಾತ್ರಿ
ಯಾರು ಇಲ್ಲ
ಛದ್ಮವೇಶದ ಜಾಕೆಟ್
ಕುಕ್ವೇರ್
ನಿಂದ
ದೇವರುಗಳ ಆಚೆಗೆ
ಹೊಂದಿದೆ
ಹೆಸರಿಸಲಾಗಿದೆ
ತಾಯಿ
ಯುದ್ಧದ
ಅದಕ್ಕಿಂತ
ಜೀವನಕ್ಕೆ ಅಸಮರ್ಥ
Pati
karo siro
péso amba
ing kerja
sing lara
kanggo Recovery
lara
Tissue
mbusak
sirah
wangun awak
mbukak
wengi
kanggo
Campur tangan
dewa
gesang
pengin ngenteni
In pressura apparatus
in aperto via
omnium quæ dicatur dictum est
sicut in historia charta alba
a tergo oblivioni tradatur
scriptum est antecessoribus
sicut enim in confessionemsellam
et in pulpitis orent
cunctis populis eodemque tempore
Tau ntau xyoo
thaum sawv ntxov
yog tus poj niam nyob rau hauv lub
hauv chav tos nyob ntawm chaw nres tsheb ciav hlau
nyob rau hauv kaum
txhais tau hais tias nws muaj
tsis muaj xav
xav tau kev pab
ib lo lus hais
tus poj niam nws lub ntsej muag ci
ntawm nws tus plig
एक प्रतिस्थापन
नहीं है
खोजने के लिए
मिठास
कमजोर
सुबह की मेज से
खुद
चखा
तब तक
बच्चा
निम्नलिखित में
सपना
थोड़ा सा
पारिश्रमिक
प्रायश्चित करने के लिए
मांग करना
I kaʻike o nā mea aʻo
na olelo hooikaika
mai lawe mai i kahi moʻomeheu maoli
i ike o ke aʻo
kekahi kēlā me kēia hōʻike o kona mau uhane
a hiki i ka hopena o nā lā
inā he pepeiao kāu
e hoolohe i ka ke Akua, o ka uhane
maka ma ka moeuhane
e ʻike
e hoʻomaopopo
Kòm yon ankourajman
lè yo di orevwa
nan mond lan
devan pòt la
nan lavi
kòmanse
dapre modèl etènèl yo
timoun yo
egzistans yo
arketip yo
kòmsadwa
vizyon mondyal yo
pou konsyans
nan fè