Sonntag, 4. Oktober 2015

just a sea

The fury
between
the teeth
in unspoken
banished words
there is
the soul
of people
no
equitable
word
just a sea
of tears

Die Wut
die zwischen
den Zähnen
in unausgesprochene
Worte verbannt
es gibt
der Seele
von Menschen
kein gerechtes
Wort
nur ein Meer
von Tränen




exonerating

We want
the us
the lives
how come
and goes
to know better
also those
the after
our view
their conscience
in a sermon
packed up
oneself
exonerating
knowing

Wir wollen
uns dem
dem Leben
wie es kommt
und geht
besser wissen
auch jenen
die nach
unserer Ansicht
ihr Gewissen
in einer Predigt
verpackt
sich selbst
entlastend
wissen




there

Behind our
back
go Abandoned
in a foreign
chamber
in the soul
just outside the
death from starvation
in mind
ahead of
there

Hinter unserem
Rücken
gehen Verlassene
in einer fremden
Kammer
in der Seele
knapp am
Hungertod
vorbei




a continuously

gives
one
powerful
by itself
a word
growing
In the hall
up to
the ceiling
one can
then see
that their
feathers from
the soul
fall into
a continuously

Gibt man
Mächtigen
von sich
ein Wort
wachsen
sie im Saal
bis an
die Decke
man kann
dann sehen
dass ihre
Federn von
der Seele
fallen in
einem fort




at the stove

The brown
have before
the battle
elections
already won
their brides
at the stove
lustful scenting
their potency
and power

Die Braunen
haben vor
der Schlacht
die Wahlen
schon gewonnen
ihre Bräute
am Herd
wittern lüstern
deren Potenz
und Macht




Samstag, 3. Oktober 2015

sate oneself

The guests
whether they come
whether they go
the table
under the open sky
of flowers scent
before the
house a
soft wind
to what
they wanted to
sate oneself

Die Gäste
ob sie kommen
ob sie gehen
die Tische
unter freiem Himmel
mit Blumenduft
vor dem
Haus ein
sanfter Wind
an was
wollten sie
sich sättigen





without words

At the
table stands
in the midst
the night
someone
shyly
without words
of us
all know
and wakes

Am
Tisch steht
inmitten
der Nacht
jemand
scheu
ohne Worte
der uns
alle kennt
und wacht




outlive

War and death
the flowers
are us
on green
earth under
a blue
heaven
the sun
in gloss
the stars
in the Universe
outlive

Krieg und Tod
die Blumen
werden uns
auf grüner
Erde unter
blauem
Himmel
der Sonne
im Glanz
der Sterne
im Universum
überdauern



Freitag, 2. Oktober 2015

full of blood

The handwriting
full of blood
on the parchment

Die Handschrift
voll von Blut
auf dem Pergament




Donnerstag, 1. Oktober 2015

die Augen

Wenn man die Augen im Kissen verliert dann werden die Zähne heiss wie Schweiss

im Traum

Die Mitternachtssonne will glühende Leidenschaft so dass die Blütenblätter sich ergötzen und im Traum die Menschwerdung beachten

die Augen des Kindes

Ohne die Augen des Kindes in uns ist noch keine Strophe der Lyrik uns in die Welt geboren worden

zur Hoffnung

Wörter die den Begriff von Liebe benutzen die Gebetsmühle zur Hoffnung geliebt zu sein geliebt zu werden weil man sie in allem
auch Gott nicht lassen kann

in Dir

Wie kann was
ich mir 
die Liebe nenne
in ein wohin
der Worte
zu mir bringen
ich bin 
war nie
ausser mir
mit  Dir
in mir
Dein Herz
schlug vor
mir in mein
ich zu mir
in mir
und ich 
war nie
ausser mir
mit Dir
geschnitten
habe ich mich
in meinem 
Selbst in Streifen
um zu lernen
mein Herz
mich 
Dich
in Dir
zu begreifen


http://texte.namiss.de/html/efried/topologi.html

Topologik
Ich liebe dich
doch liebe dich wohin
Etwas in mir
verdreht sich gerade
weil es gerade
so wie es ist ist
( gerade
weil es so ist )
Ich bin außer mir
wenn ich in mich gehe
und außer dir
vielleicht auch
Was
gehört da
wohin ?
Und wohin geht das ?
Ich habe
mir
ein Möbiusherz
gefaßt
das sich
in ausweglose
Streifen
schneidet
Erich Fried

pollen

In the dream
are all
borders open
stars fall
in war
and turmoil
pollen
of the soul
remains in our
the hair
to hang

Im Traum
liegen alle
Grenzen brach
Sterne fallen
in Krieg
und Wirren
der Blütenstaub
der Seele
bleibt in unseren
den Haaren
hängen




Mittwoch, 30. September 2015

lament for

The soul power
everything creates
Earth load
also their curse
as void human
on the other hand must
lament for
rise up

Der Seelenmacht
die alles schafft
der Erdenlast
auch ihrem Fluch
als nichtig Mensch
dagegen muss
man klagen
sich erheben




paid a price

Oneself
alone
before the
another
his face
the mirror
our self
in the deep
from one
or other
must the
human dignity
elevated
treasured
cared for
paid a price
of neglect
and debt

Sich selbst
allein
vor dem
anderen
seinem Gesicht
der Spiegel
unserem Selbst
in der Tiefe
vom einem
oder anderen
muss die
Menschenwürde
gehoben
gehütet
gepflegt
ein Preis bezahlt
der Vernachlässigung
und Schuld




awakes

The wetlands
awakes
in their
dream
and throws
black
earth
gently us high
the training
transition to
own death

Die Au
erwacht
in ihrem
Traum
und wirft
schwarze
Erde
sanft uns hoch
der Übung
Übergang zum
eigenen Tod




Dienstag, 29. September 2015

alles da

Durch den Wald
in uns
wandern die Sterne
im All
warum die Hoffnung
in uns 
ist schon
vor dem ersten
Schritt alles da

die Träume satt

Das Fremde in uns ist da und wirft uns die Träume satt die uns gedeutet sind wir empfangen sie nicht als Aufgabe und Last

crib feeds

Fleeing
awakes
dream
the hostel
as protective
mother
but they
wants that
you also
the animals
at the
crib feeds

Auf der Flucht
erwacht
im Traum
die Herberge
als schützende
Mutter
doch sie
will dass
man auch
die Tiere
an der
Krippe füttert




over valley

The rain
wears
black
night
whipped
the dark water
over valley
and landscape

Der Regen
trägt die
schwarze
Nacht
peitscht das 
dunkle Wasser
über Tal
und Landschaft




your Kiss

The cheek
close in
your eyes
the desire
above all
an offense
only is
of the
soul your
Kiss a
blessing of the
mind

Die Wange
nah in
Deinen Augen
das Verlangen
vor allen
ein Vergehen
nur ist
von der
Seele dein
Kuss ein
Segen dem
Gemüt




ein Lied

In mir die Fremden sie ziehen über die Sterne und grüssen mich von Ferne begleiten mich im Traume im Wandel singt mir der Mond
ein Lied