Donnerstag, 17. April 2014

兒童

靈魂
持有
聲音
所有
世界
由無形
支持宣傳
他們
投票
在曲
結婚
簡單地哼著歌
一首歌
兒童

The soul
holds the
sound
by all
world
by invisible
wind
wearing advertises
them to
voices
which
in song
wed
to the
simply hummed
song of a
child

Die Seele
birgt den
Klang
durch alle
Welt
von unsichtbaren
Winden
getragen wirbt
sie um
Stimmen
die sich
im Gesang
vermählen
bis ins
einfach gesummte
Lied eines
Kindes

nga puti nga

Ang pen
dili gusto
nga ilhanan
gikan sa akong
Ibutang kalag
ang habol
magpabilin nga walay sulod ang
sa gray nga puti nga

The pen 
do not want 
sign 
from my 
put soul 
the sheet 
remains empty 
in gray white

Der Stift
will kein
Zeichen
aus meiner
Seele setzen
das Blatt
bleibt leer
im grauweiss



Mittwoch, 16. April 2014

казва

странен 
че 
а 
принц 
от 
днес 
себе си 
всички 
какво 
себе си 
дори 
по-малко 
казва 
всеки 
шунка 
себе си 
рязане 
мога 
и 
себе си 
за 
всички 
бъде 
правя 
и 
мислене 
всемогъщ 
казва

strange
that
a
prince
of
today
itself
all
what
itself
even
less
thinks
each
ham
itself
cut
can
and
itself
about
all
be
do
and
thinking
omnipotent
means

Seltsam
dass
ein
Fürst
von
heute
sich
alles
was
sich
selbst
minder
meint
jeden
Schinken
sich
schneiden
lässt
und
sich
über
all
sein
Tun
und
Denken
allmächtig
meint


Autobusna

ja
želio
uvijek
a
veličanstven
muškarac
volja
sada
volja
moj
Senses
šepav
i
pored toga
ne
samo
moj
mali
moj
u
kontrola
ne
a
veliki
Autobusna

I
wanted
always
a
magnificent
man
become
now
will
my
senses
lame
and
nevertheless
not
only
my
small
my
to
control
no
a
large
Autobus

Ich
wollte
immer
ein
grossartiger
Mensch
werden
nun
werden
meine
Sinne
lahm
und
trotzdem
nicht
nur
mein
kleines
mein
zu
steuern
nein
einen
grossen
Autobus

এই মানুষ

প্রতি 
সকাল 
দেখা 
আমি 
আমাকে 
একটি 
বড় 
পূর্ণবয়স্ক 
ব্লিচ 
পাগল 
মানুষ 
আগে 
আমি 
আমাকে 
ভয় 
তিনি কারণ 
অপ্রত্যাশিত 
ধর্মঘট 
যা করতে পারেন 
তিনি রয়েছে 
নিজেই 
কেবল 
না 
নিয়ন্ত্রণাধীন 
এই 
মানুষ

Every 
morning 
meet 
me 
large 
grown 
bleach 
crazy 
man 
before 
me 
fear 
because he 
unexpected 
strike 
can 
he has 
itself 
simply 
not 
under control 
this 
man

Jeden
Morgen
treffe
ich mich
einen
gross
gewachsenen
bleichen
verrückten
Mann
vor dem
ich mich
fürchte
weil er
unverhofft
zuschlagen
kann
er hat
sich
einfach
nicht
im Griff
dieser
Mann




azken

paradisu
besterik
arte
Kornerra
gisa
joan
horri
honetan
xede
ez
buruz
bera
arabera
du
bizitzarekin
arte
golde
egiteko
azken
behera

paradise
just
to the
corner
as
go
it to
this
aim
not
about
itself
by
the
life
to
plow
for
final
down

Paradies
gerade
um die
Ecke
als
gehe
es um
dieses
Ziel
nicht
um
sich
durch
das
Leben
zu
ackern
zum
Finale
hin





I am çünki

mənim düşüncə 
yoxlanılır 
ölçülü 
az 
bilik 
Bunun üçün 
dünya 
hansı 
bütün 
əkiz 
bu çağırır 
mənə daha çox 
olmaq 
mən 
və bilərsiniz 
yox 
haqqında 
mənə bildirin 
I am çünki

My thinking 
is checked 
measured 
little 
knowledge 
for this 
world 
which 
with all 
mated 
it urges 
me more 
to be 
than I 
and can 
not 
of 
let me 
because I am

Mein Denken
ist geprüft
gemessen
wenig
Erkenntnis
für diese
Welt
die sich
mit allem
paart
es drängt
mich mehr
zu sein
als ich
und kann
nicht von
mir lassen
weil ich bin




մտքում

խոսակցական Նորվեգերենը բարձր մակարդակի
ուզում եմ
այլ
կալանքի տակ
տալ
դա
մի բողոք
կան
Ես
ոչ հիմնական
իրենց
մտքում

the spoken
I would like to
others
in care
give
it is
a wailing
there
I have
no key
for their
mind

Gesprochenes
möchte ich
anderen
in Obhut
geben
es ist
ein Klagen
dabei
ich habe
keinen Schlüssel
für deren
Gemüt 






الحلم

الحلم 
هو ل 
طرق 
إذا كنت 
حملوه 
يكتب 
أنفسهم 
أنا له 
لا أفهم 
قبل و 
ظهر 
في أخرى 
النفوس
The Dream
goes his
ways
if I
hold him
he writes
themselves as
I him
do not understand
before and
back
in other
souls

Der Traum
geht seine
Wege
ob ich
ihn fasse
schreibt er
sich da
ich ihn
nicht verstehe
vor und
zurück
in andere
Seelen

Dienstag, 15. April 2014

një gjashtë dhe tetëdhjetë

e syve
si
dritareve
gjithmonë
i shqetësuar
një
mua
si ajo
dresses
mua
një
Eye
sepse
jashtë
me
një
162
unë
am
një
gjashtë
dhe
tetëdhjetë

The eyes
as a window
always
concerned
that one
likes me
dresses me
one eye
out there
with one
162
I am
186

Die Augen
als Fenster
immer
bedacht
dass man
mich mag
kleidet mich
ein Auge
da draussen
mit eins
162
ich bin
186