在下面
自己的皮肤
将
能源
钱
我错了
他的地址
他的法律
在付款时
我的错
是吗
神的审判
Der Geist
des Krieges
senkt sich
aus dem Kosmos
in die Welt
gepanzert
durchbricht
er lebendige
Gegenwehr
keiner im
Amt kann
uns die
Schwachen
mit Armeen
vor Mord
und Totschlag
davor schützen
Arrived
unexpected
Guests
vacate
before the
simple
Having lunch
not that yet
is done
open the room
behind the
Sofa brings
A friend
the colored ones
Love letter
the daughter
from her
childhood
back here
***
Eingetroffen
unerwartete
Gäste
räumen
vor dem
einfachen
Mittagessen
das noch nicht
fertig ist
die Stube auf
hinter dem
Sofa brigt
ein Bekannter
den farbigen
Liebesbrief
der Tochter
aus ihrer
Kindheit
zurück herbei
The deceased
the mother
is dissatisfied
with me
i the
I into
the noon
inside
my fantasies
follows and dreams
***
Die Verstorbene
die Mutter
ist unzufrieden
mit mir
ich der ich
bis in den Mittag hinein
meinen Fantasien
folgt und träumt
Under the stave church
lie young women
in a crooked position
buried alive
***
Unter der Stabkirche
liegen junge Frauen
in verkrümmter Stellung
lebendig begraben
The chip
from the ticket
separated
the connection
with the unknown
the that
so will
***
Den Chip
von der Fahrkarte
getrennt
die Verbindung
mit dem Unbekannten
der dem
so will
Den Sauerteig
der linken
der rechten
Hand
durch Nacht
und Tag
geknetet
und bereit
im Ofen
zweigeteilt
gebacken
der Gemeinschaft allen
den eigenen Leib
zu nähren
Dem Schatten
der Gesellschaft
wird die Muttermilch
der Seele
zum Wasserwerfer
gegen ihre
masslose Gier
The address
towards the end
of life
will for others
for themselves
more difficult
to read
***
Die Anschrift
gegen Ende
des Lebens
wird für andere
für sich selbst
schwieriger
zu lesen
Der Seele
sind Dinge und Sachen
aus Menschenhand
vergänglich
was sich entwickelt
ist seit dem
Ursprung
das Wesen
aller Kreaturen
sogar die
Grundlage der
Stofflichkeit
im Universum
der Natur
die Menschwerdung
zwischen Gut und Böse
ist nicht vollendet
wohin die Reise geht
bleibt dem Wissen
der Menschen
unzugänglich
verschlossen
Das von Menschen
gemachte Geld
dem die ganze Welt
den Glauben
an seine
göttliche Kraft gesetzt
verliert im Wechsel
von geben und nehmen
zwischen den Seelen
allen Gehalt
Immersed in
the work
the night
dreams
the awakening
becomes difficult
from the
Arm of
the soul
***
die Arbeit
der nächtigen
Träume
das Erwachen
wird schwer
aus den
Armen
der Seele
用自己的两只脚还没有找到方向的内心小孩
在我的懷裡告訴我
它是完全健康的 它受到保護
在周圍
*
Das innere Kind
das seinen Weg
auf eigenen Füssen
nicht gefunden hat
sagt mir
in meinen Armen
es sei
völlig gesund
es sei behütet
rundum
https://weisseis609104457.wordpress.com
The flying ship
in the hall
fills up
a lot
in, to all classes
separated
for shopping
in the suburb
without taking off
with fully packed
Bags
in that back
***
Das Flugschiff
in der Halle
füllt sich
einer Menge
in allen Klassen
getrennt
zum Einkauf
in das Vorort
ohne abzuheben
mit voll bepackten
Taschen
in das zurück
In the department store
give the
Woman on
the cash register
the wallet
in black
with their
Moral concepts
the organic lemon
together
with in hand
as a present
***
Im Warenhaus
gibt die
Frau an
der Kasse
den Geldbeutel
in schwarz
mit ihren
Wertvorstellungen
die Biozitrone
zusammen
mit in die Hand
als Geschenk