Immersed in
the work
the night
dreams
the awakening
becomes difficult
from the
Arm of
the soul
***
die Arbeit
der nächtigen
Träume
das Erwachen
wird schwer
aus den
Armen
der Seele
Immersed in
the work
the night
dreams
the awakening
becomes difficult
from the
Arm of
the soul
***
die Arbeit
der nächtigen
Träume
das Erwachen
wird schwer
aus den
Armen
der Seele
用自己的两只脚还没有找到方向的内心小孩
在我的懷裡告訴我
它是完全健康的 它受到保護
在周圍
*
Das innere Kind
das seinen Weg
auf eigenen Füssen
nicht gefunden hat
sagt mir
in meinen Armen
es sei
völlig gesund
es sei behütet
rundum
https://weisseis609104457.wordpress.com
The flying ship
in the hall
fills up
a lot
in, to all classes
separated
for shopping
in the suburb
without taking off
with fully packed
Bags
in that back
***
Das Flugschiff
in der Halle
füllt sich
einer Menge
in allen Klassen
getrennt
zum Einkauf
in das Vorort
ohne abzuheben
mit voll bepackten
Taschen
in das zurück
In the department store
give the
Woman on
the cash register
the wallet
in black
with their
Moral concepts
the organic lemon
together
with in hand
as a present
***
Im Warenhaus
gibt die
Frau an
der Kasse
den Geldbeutel
in schwarz
mit ihren
Wertvorstellungen
die Biozitrone
zusammen
mit in die Hand
als Geschenk
Anders
klingt die
Stimme
falsch bin ich
als unbewusster
Neider
auf den
Steinen im
zusammen
am Flussufer
Gleichgesinnte
überzeugt
in ihrer Tonlage
der Ablehnung
gegen andere
aus dem
Dirigentenstab
fein raus
bestätigt
***
Difriúil
fuaimeanna go
guth
Táim mícheart
mar dhuine éad gan aithne
ar an
Clocha i
le chéile
ag bruach na habhann
Ar aon intinn daoine
cinnte
i gcuid féin
tuinairde
diúltaithe
i gcoinne daoine eile
ón
bata stiúrthóra
fíneáil amach
ceadaithe
Der Zug
fährt in Moskau
ein
das Fenster
lüftet
den Raucherabteil
die Landschaft
der Stadt
im auf und ab
im neunzehnten
Jahrhundert
***
火车
到达莫斯科
窗户
通风
吸烟车厢
景观
城市
在
来来回回
在十九世纪
景观
城市
在
来来回回
在十九世纪
https://weisseis609104457.wordpress.com
People in
Dragon dance
through city
and country
wild untamed
motion
back
on the marketplace
the head carrier
of the kite
surrounded by
angry
Crowds
their judgment
up
in the pillory
***
Menschen im
Drachentanz
durch Stadt
und Land
wilder ungezähmter
Bewegung
zurück
auf dem Marktplatz
der Kopfträger
des Drachens
umringt von
wütenden
Massen
Der Verkrümmung
in der Jugend
in die Schlankheit
zum aufrechtem
Gang
in schwarzer Kleidung
das Mädchen
zur Frau
in Gemeinschaft
aus dem Vergangenen
in das heute
zur Welt
Vom Krankenbett
die Sicht
unter den
Bedürftigen
auf die Beziehungsarbeit
der Heilkräftigen
im Saal
als die dem
Zauber
auf Genesung
selbstgefällig
Mächtigen
Den Schlaf
dem Schlaflosen
sein Erwachen
in die Vergangenheit
im Zimmer
das Licht
in den Dauen
Menschen
im kommen
zur Verabredung
in einem zurück
Strawberry seeds
cutting
obsessed
male power
for your own
consumption
***
Mit offenem
Rasiermesser
Erdbeersamen
schneidend
besessener
Männermacht
zum eigenen
Verzehr