Samstag, 16. November 2013

for at fagforeningen

Ved siden av huden din
luftveiene
din sjel
hva min
splittet sinn
for at fagforeningen
lengter

Next to your skin
the breath
of your soul
what my
split mind
for unification
belongs

Neben Deiner Haut
der Atem
Deiner Seele
was mir mein
gespaltenes Gemüt
nach Vereinigung
sich sehnet




De maagdelijkheid

De maagdelijkheid
mijn gedachten
zijn
mijn schaduw
mijn vrienden
in mij
er is mij
hun woorden
mijn lasteraar
een klem
geplaatst
hoe kon ik
alleen ik

The virginity
my thoughts
are
my shadow
my friends
in me
there is me
their words
my slanderer
a clamp
placed
how could I
I only

Der Unberührtheit
meiner Gedanken
sind in
meinem Schatten
meine Freunde
in mir
da wird mir
ihrer Worte
meinem Lästermaul
eine Schelle
aufgesetzt
wie konnte ich
mir nur




Freitag, 15. November 2013

моите деца

моите деца
голема зад
затворена
нивните комори
приказни
по секоја
ваков вид
моите зборови
Ферал
мачки
срамежлив
не во Домашен
нивните канцеларии
бизнис да
врши

My children
great behind
closed
their chambers
stories
after each
its kind
my words
feral
cats
shy away
not in homely
their offices
business to
carry out

Meine Kinder
tollen hinter
geschlossenen
Kammern ihre
Geschichten
jedes nach
seiner Art
meine Worte
verwilderte
Katzen
scheuen sich
nicht in wohnlichen
Stuben ihr
Geschäft zu
verrichten





प्रलंबीत आनंद


प्रलंबीत आनंद
एक झीज तूट आहे
पाऊस
waterfall म्हणून
आशीर्वाद
आकाश
evades

The awaited happiness
is a tear
in the rain
as the waterfall
the blessing
of heaven
evades

Das ersehnte Glück
ist eine Träne
im Regen
der als Wasserfall
dem Segen
des Himmels
ausweicht

lejl tiegħi


It-tieqa tal-ħġieġ
ffissat bricked
fenced mill-borra
aħħar
mgeżwra bl silġ
Partiċelli tax-xemx filgħaxija
fuq il-qabar
-diska
ssiġillati-għaxija
lejl tiegħi

The glass window
fixed bricked
fenced by snow
last
wrapped by ice
Particles of the evening sun
over the grave
the pane
sealed the evening
my night

Das Glasfenster
festgemauert
umzäumt von Schnee
der letzten
von Eis umschlungenen
Partikel der Abendsonne
über dem Grab
die Scheibe
versiegelt den Abend
meine Nacht

Malam

Malam
mangsa kepada kejahatan
fikir
yang menghalang saya
pagi
membawa saya
Bayangan-hari
menolak saya
beban berat
di bawah matahari

the night
prey to the evil
thought
that hinders me
the morning
brings my
Shadow-to-day
pushes my
heavy load
under the sun

Der Nacht
anheim das Böse
gedacht
das mich behindert
der Morgen
bringt meinen
Schatten zu Tag
schiebt meine
schwere Last
unter die Sonne




Donnerstag, 14. November 2013

sujaudintas


drebulys rankas
apiplėšė baimė
kaip aš stoviu priešais mane
man kas jo
Bausmės forma
mane
užšalimo
Vėliava vėjyje
sujaudintas

trembling hands
ransacked fear
as I stand in front of me

what me his
a form of punishment
in me
a freezing
Flag in the wind
touches


Zitternde Hände
Angst durchwühlt
wie ich vor mir stehe
was mich seine
Pein eine Gestalt
in mir
eine frierende
Fahne im Wind
berührt




Mittwoch, 13. November 2013

Aš globojamas

Aš globojamas
ne
Fermentiniai Mintys
protas
Aš žinau,
mano pastangos
mano duona
Kepiau
mano skonis
Vaikai ne manyje
jie matic
su savo norais
purvas
mano sieloje
mano baimė
kad I
ypač trūksta


I am cared for by
of not
fermented thoughts
the mind
I know
my efforts
my bread
I baked
my tastes
Children not in me
they matic
with their desires
the filth
in my soul
my fear
that of I
particularly lacking

Umsorgt bin ich von
von nicht
gegärten Gedanken
das Gemüt
weiss mir
mein Bemühen
mein Brot
dass ich gebacken
schmeckt meinen
Kindern in mir nicht
sie tischen
mit ihren Begierden
den Unrat
in meiner Seele
meiner Angst
dass ich an
allem fehle




ka mani

Es domāju, 
ka mani
laimīgi
mans neprāts
būtisku
Lai noteiktu

I think me
happily in
my folly
the essential
to capture


Ich wähne mich
glücklich in
meinem Unverstand
das Wesentliche
erfassen zu können

vestem meam


Conscientiam meos franget
quid pruína
facies
adultorum
Tulit incidit
rigentem pluviam
vestem meam

Cool my conscience
what to frost
the faces
of adults
took falls as
freezing rain on
my clothing

Kühl mein Gewissen
was ich an Frost
den Gesichtern
von Erwachsenen
entnahm fällt als
Eisregen über
mein Gewand




Dienstag, 12. November 2013

carminibus


Patior me
ad imum
carminibus
venit
et revertentur

I let myself
to the bottom
the songs
the there came
and return

Ich lasse mich
auf den Grund
der Lieder
die da kamen
und wiederkehren

ຈິດວິນຍານຂອງຂ້າພະເຈົ້າ


ດົນຕີທີ່ເຮັດໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າ
ເພື່ອນ
ຢູ່ໃນໂລກນີ້
ນການ
ຈິດວິນຍານຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
ຂ້າພະເຈົ້າສາມາດເຮັດໄດ້ບໍ່
ຮ້ອງບໍ່ໄດ້ອ່ານ

Music makes me
to a friend
in this world
the notes
my soul
I can not
sing not read

Musik macht mich
zum Freund
in dieser Welt
die Noten
meiner Seele
kann ich nicht
singen nicht lesen

Bio sam

Bio sam
sami od
Tvoj zagrljaj
nabacivalo
Vaša ljubav
me treba
kako bi se izbjeglo
bojite
nije moj neuspjeh
kul moj strah
svom dušom

I was
themselves from
your embrace
thrown around
your love
needs me
to avoid
you fear
not my failure
cool my fear
with all your soul

Ich habe mich
selbst aus
Deiner Umarmung
geworfen um
Deiner Liebe
die mich braucht
zu entgehen
Du fürchtest
mein Versagen nicht
kühlst meine Angst
mit ganzer Seele




Montag, 11. November 2013

真夜中の太陽

真夜中の太陽
色をスロー
洗礼に
私の魂
布で撮影
私の衣服

The midnight sun
throws colors
into the baptismal font
my soul
taken in a cloth
of my garment

Die Mitternachtssonne
wirft Farben
ins Taufbecken
meiner Seele
gefasst in ein Tuch
meines Gewandes





ゴースト

傾斜トラック上
嘲笑に続く
笑いハリケーン
ゴースト
私の中に住んでいる人

On inclined path
follows mockery
laughter hurricane
of the spirits
who live in me

Auf schiefer Bahn
folgt Hohn
Gelächter Orkan
der Geister
die in mir wohnen




Sonntag, 10. November 2013

non si desidera

Nella vecchia cattedrale
a Venezia
Soulforge
interruttore
organo principale
la cantate
la sedia
finché lo strumento
il respiro
per la preghiera
non si desidera

Im alten Dom
zu Venedig
der Seelenschmiede
wechseln
Orgelmeister
zu den Kantaten
den Stuhl
bis das Instrument
seinen Atem
für das Gebet
nicht mehr will







میرا بھائی

میرا بھائی
مجھ میں
بیدار
میری میں
ویلڈنگ کے ساتھ
غسل
گندا
پارٹی

Mein Bruder
in mir
erwacht
in meinen
mit Schweiss
gebadeten
schmutzigen
Linnen





halál


Amit mi szeretnénk
a fúziós
minden öröm
három érv minket
bennem
halál
egy kicsit közelebb

Was es uns will
in der Verschmelzung
mit aller Freude
fällt uns drei
in mir
der Tod
etwas näher

мене в

На схилі гори
подальшим
моєї
рятувальники
в темряві трави
його
волосся
Я
мене в

An der Bergwand
verfolgt
von meinen
Rettern
im dunklen Gras
an seinen
Haaren
komme ich
zu mir zurück





geceye


Dünya
ağzını açar
istediği gibi
bana
kucaklamak
geceye

Die Erde
öffnet ihren Mund
als wollte
sie mich
umarmen
in die Nacht

ชะมัด


ผมหนี
เกี่ยวกับฉัน
ประหยัด
โปสเตอร์
เติบโตขึ้นสีแดง
ใบหน้าของฉัน
ผมและทุก
พูด
ชะมัด

Flieh ich
um mich
zu retten
am Plakat
wächst rot
mein Gesicht
ich und alle
sagen
fürchterlich

పాత పెరుగుతాయి


నేను భావించాను
అత్యంత అందమైన పాపగా
నా చేతిలో
మీ ముఖం ఉంది
పాత పెరుగుతాయి

Ich dachte mir
das schönste Kind
in meinen Händen
ist Dein Gesicht
alt geworden

என காற்று அகப்பட்டு

மக்கள் ஒரு கொத்து
ஒரு மூச்சில்
யாரும் அங்கு தெரிகிறது
என காற்று அகப்பட்டு


Eine Traube von Menschen
in einem Atem
niemand weiss wohin
gefangen wie im Wind





Samstag, 9. November 2013

domácí


domácí
Chci jít
zimní
má moje
Domov pro
Mraky nastavení
okna
a dveře
jsou
Podivné tvary
na svahu

ఆత్మ

ఆత్మ
నేను
నమ్మకం లేదు
నేను చేస్తాను
నా సంతులనం
సెలవు
ఏ లోడ్
మరింత తీసుకు
చెయ్యలేరు
నా లో
నగరం నేను
ఒక ఉపయోగకరమైన
పోర్టబుల్ ఆలోచనలు
నాకు మరియు మీరు
అందించడానికి
నాకు తెలుసు నా
కాదు పేరు నేను
క్లిక్
నా సంబంధం
ప్రోబ్స్ చేసిన
నా తల
ట్రాఫిక్
కాదు భారం




Freitag, 8. November 2013

a new home


I have a
new home
relative
I opened
the closet
hanging there
a man
at a
solid line
with my
diameter section
I him
from the strand




Donnerstag, 7. November 2013

ರೈನ್

ರೈನ್
ನನಗೆ
ಅದರ ಶಬ್ದ ಜೊತೆ
ಪಾಲಕರು
ಪೂಜ್ಯ ರಲ್ಲಿ
ತಡವಾಗಿ ನಿದ್ರೆ
ಅಗಲವಿದೆ
ಮತ್ತು ವೇಗವಾಗಿ
ಆಗಲು
ತನ್ನ
ಬೆಡ್ ಫ್ಲೋಟ್ಗಳು
ಪೆಟ್ಟಿಗೆ
ಮತ್ತು
ಲಿವಿಂಗ್ ಆತ್ಮ
ಹೆಚ್ಚು




longed aktif

ing Taman
ing omahé
thukul lawas
awit aku
kiwa
padha kurban kula
ora Trailer
kanggo dawa
longed aktif




クローゼットの中に

私はプロを持っている
ではない私の呼び出し
で見つかった
私のギルド
ボトム
私の白です
パンツをキャップ
クローゼットの中に






sulla mia pelle


Vi mostro
nel blu
ascensori agli occhi
respiratoria
Il tuo petto
già finita
nessun contatto
scaglie di
La tua immagine
sulla mia pelle

ekki að

Ég get ekki
skrifa kenningar
því að hver nemandi
hafa erlend
feel orð
Ég þakka
getur ekki að




háilleachta

Nuair a bheidh mé
D'fhág mé
Ba é an eagla
mé i mo
spellbound
ó míle
Chambers
teacht chugam anois
eachtrach
Óige freastal ar
mar phobal
an háilleachta
Déanann agus ba mhaith




Kuv yeej lig dhau lawm


Leej twg thiaj li tawm hauv lub tsev
kev npau suav txwab
nws recurrence
nws yog ib tug ntev
ib tug luv luv lub sij hawm
Kuv mus tom ntej mus rau
Qhib lub qhov rooj
Kuv yeej lig dhau lawm