Freitag, 15. Juni 2012

as soft as butter


The mood of the mind causes
moody greased the soul
the world baseless feelings
the dark power delivered
it rises in our minds
spread far from the wing
caught under this power
Hope and confidence fades
peer counterpart thinking
Now is their time has come
for the order was contrary to the
Inner world is missing a Judge
the direction of the path shows
Powerful called to face
itself is its nature as soft as butter





Stimmung die mir das Gemüt bewirkt
launisch die Seele abgeschmiert
der Welt haltlos die Gefühle
der dunklen Macht ausgeliefert
steigt sie in Gedanken auf
breitet weit die Flügel aus
unter dieser Kraft gefangen
Hoffnung und Vertrauen schwindet
spähen Widerpartsgedanken
jetzt ist ihre Zeit gekommen
für die Ordnung die mir zuwider war
der Innenwelt fehlt jeder Richter
der den Weg mir meine Richtung zeigt
Mächtige zu Gesicht gerufen
selber ist ihr Wesen butterweich


The mood of the mind causes
moody greased the soul
the world baseless feelings
the dark power delivered
it rises in our minds
spread far from the wing
caught under this power
Hope and confidence fades
peer counterpart thinking
Now is their time has come
for the order was contrary to the
Inner world is missing a Judge
the direction of the path shows
Powerful called to face
itself is its nature as soft as butter

Variation (Heinrich Heine)


Mein Kind, ich bin dein Kind,
Wir alle, sind nicht froh
Wir kriechen ins Hühnerhäuschen,
Versteckten uns vor der Hexe unter dem Stroh.

Wir krähen wie verstummte Hähne,
Und kommen Leute vorbei -
bleiben wir Stumm vor Angst sie glauben,
Wir seien das Lumpengesindel.

Kisten auf dem Hofe tanzen,
tapezierten unsere Angst,
wir verstecken uns drinnen,
vor der Strafe der Mächtigen im vornehmen Haus.

Nur die wilden Katzen
Kommen öfters zum Besuch;
Wollen keine Bückling' und Knickse machen
Komplimente für Erfolgreiche gibt es genug.

Wir sind ihrem Befinden
Ihrer Sorglosigkeit neidisch;
Wir haben nicht dasselbe natürliche Vertrauen
Fragen manchem Schatten warum es so sein mag.


Unsere Seelen sitzen oft und sprechen
Fragen uns was ist vernünftig,
Wir klagen nicht, es wird alles besser
Nach zu unserer Zeit;



Lieb' und Treu' das wollen wir nicht glauben
Nur zaghaft zu finden in der Welt,
Wir sind die Kinder der Seele,
Ihre Tiefe so rar wie das Geld! ---


Kinderspiele sollen beginnen,
alles alte rollt vorbei -
die Welt überlebt die Zeiten,
für Besseres als Ruhm und Erfolg.



(Heinrich Heine)






drýpur lítið lag



Kveikt á straumspilað þornar upp
Moss jörð hlustar allt að
drýpur lítið lag


Stumm versiegt der Bach
Mooserde lauscht allem Sein
tropfend kleines Lied





mir zurück


Morgenlicht durch feuriges Fenster im Dom
Licht entblösst dem Dunklen meinen Traum
Vielgestalt blüht mir unbestimmbarem Zweifel
durch Glas was einmal geschah
Fragen bleiben verstummend anderen
mir zurück


Fiery morning light through windows in the cathedral
Light exposes the dark dream
Indeterminate form blooms much doubt
by glass, which was once
Other questions are falling silent return

Variation

Feuer Fenster
im Dom
Licht entblösst
meinen dunklen Traum
die Rosette
färbt meinen Zweifel

Denken und Danken


Innenwelt erlaubt meinen Gedanken weisse Stille
veränderte Berührungen bieten mir Seelenhilfe 
Verletzungen für die Klarheit an den Dingen
der unerkannten Wesen
in meiner Gefangenschaft
warten sie den Wünschen
meiner sich verbiegenden Reise
oft verbrennen Jahreszeiten
das Ziel meiner Seele
zur Welt dahin
der Schlüssel in meine Tiefe
für das Innen und Aussen
umfassend mir meine Welt
die das Tor der Erde öffnet
ihre ewige Fruchtbarkeit
dem All das keine Feier erträgt
nur das Denken und Danken

Variation

Innenwelt der weissen
Stille Verletzungen
klarer Dinge
Gefangenschaft von Wesen
verbiegen mir die Reise
verbrannte Jahre
im Schlüsselbund
meiner Zeit öffnet
sich das Auge
Fruchtbarkeit 
goldenes Tor
Mutterblick meiner Seele

in meinem Kernschatten


Drinnen in meinem Leib
nicht in gleicher Berührung
was da draussen mein Arm
ist hier das Bein?
was draussen eine Fliege
in mir hier eine Schabe
ein feuriger Tausendfüssler
auf den die grosse
auf  die langbeinige Spinne wartet
alles ist meine Seele
ein öffentlicher Raum
niemand schämt sich mir
meine nicht bestandener Prüfungen
Intimität wird in meinen Räumen
hoch gehalten sie sind geschützt
Menschen gehen in meiner Seele ein und aus
Liebkosungen auf inneren Plätzen und Strassen
im Beisein aller Welt
hier ist meine Sehnsucht
mit mir alleine zu sein
in meinem Kernschatten

Variation

Was ich sehe
was ich begreife
schält sich
aus dem Schatten
zu tausend Dingen
drinnen in mir
ist das Draussen
ist die Welt
alles eins




in fremdem Schlaf


was ich begehre wird nährt mich zum Schein
was mich nicht fusst erstirbt meiner Seele
Lebensflammen brechen mir das Licht
in fremdem Schlaf
da wo ich wohne

meine Brüder und Schwestern


Wind treibt schwere Wagen
durch dunkle Nacht
was niemand mir glaubte
niemand versteht warum
den Stern auf der Stirn
weitab in der Vergangenheit
ausgebreitete Seelen
am Boden auf dem Tisch
bleich Verstummte
meine Brüder und Schwestern
dass mir Gott helfe

island


Trolle retten keine Klarheit meiner Seele
im verlassenen verlottertem Haus
keine untergründige Flucht vor dem meinem Abgrund
das Selbstvertrauen in der Hand mir schmilzt
vor dem Mitte-Feuer mir gelebtes
lässt mein tierisch einfaches bunt erscheinen
im Gras liegt Hammelfleisch ganz zart
küchenwarm gekostet in der Mitternachtssonne
Gletscher türmen sich auf Äckern
erbrechen in mir Vulkane tosende Wasser

Variation

Tröll munu ekki spara sál skýrleika minn
í yfirgefin hús verlottertem
ekki neðanjarðar flýja úr hyldýpi minn
traust í hendi þinni að þú bráðnar
Áður en ég bjó í miðju-eld
getur birst einfalt litríka dýrið mitt
í grasinu mutton er mjög blíður
kostnaður eldhús heitt í miðnætursól
Jöklar hlaðið upp á sviði
æla á mig ofsafenginn eldfjöll vatn

Charon wartet


Heimkehr der Vergangenheit
an Tafeln festlich aufgetragene Speisen
den Schattenseelen an dem dunkeln Hort
das Göttertier sich rücklings setzt
am Unterweltfluß im schwarzen Kahne
wehrt den Fragen vor dem Stollen
bekannten Strassen
mir nahem Welten Ort
Neonzeilen Vergehen buchstabierend
sicherer Bleibe Charon wartet mir dort

heute fährt die Zeit der Welt davon


vom Gewissen vernarbte Geister
wohnen über den Alltag hinweg
unbegrenzte Räume halten Bildnisse ihrer Träume
an Wänden und Türen fest
ihre Stimmen entfernt sich räuspern
wissen Wege mir nicht zurück
gewagt dennoch in die Welt von gestern
heute fährt die Zeit der Welt davon
ich mit den Wolken

Donnerstag, 14. Juni 2012

stjerner


Det er alt
Jeg sa fantastisk
fra stillheten
av individer
pauser på Ur
ut stjerner
og planeter sjel


Museal ist das
auf das  geachtet
.
. eigenes sucht oft das Unrichtige
.
. niemand
. auch ich nicht
.

. wird das Handeln hemmen
. Aufbruch zum Besseren
. es ist noch Zeit sich durch zu beissen
. .
.

Variation


Es ist alles 

schon wunderbar gesagt
aus dem Schweigen
des Einzelnen 
bricht der Ur
hervor Sterne
und Planeten der Seele


It's all
I said wonderful
from the silence
of individuals
breaks of primal
out stars
and the planets soul

neues Leben


Tischbein treibt den Rosenstrauch
Schatten nisten sich in meinem Haus
Dornen ohne Blumen
blutverschmierte Hände betten
mir neues Leben wieder

geh mir aus den Augen


launenhaft ans Sein gebunden
Beklemmung Verpasstem wirken
haftend an Angelegenheiten
die niemand dingt
jeden Anhalt stäubt
zaudernder Abschied
geh endlich
geh mir aus den Augen

Sin i min lille


Lyset på natten
trenger mine øyne
rapportere skumring
min reise gjennom kontinenter
mellom himmel og jord
Sin i min lille


schmerzhaftes Licht
drohendes Schwarz der Nacht
zum schlafenden Tod
vor der Morgendämmerung
kein Erdwall schützt mich
mein vergessenes Bemühen
die Himmel
der Erde
mich dem Sein anzubinden


Variation

Das Licht der Nacht
braucht meine Augen
die der Dämmerung berichten
meiner Reise durch Kontinente
zwischen Himmel und Erde
in meinem kleinen Sein

The Light of the Night
needs my eyes
report the dusk
my journey through continents
between heaven and earth 
in my little Being





das lässt auf sich warten


Aufruhr in mir
meine Seele zu entlassen
schmerzlich nichts
hat es mir zu bedeuten
warum gibt es uns beide
bald ist alles vorbei
das lässt auf sich warten

Arzular


Variation

Onun gözləri Arzular
görmək
kir yaşayan
mənim fikir
mənim paltar
yanlış Braving
qorxu geyimli
ana və uşaq
sürgün səsləri
pəncərədən
ulduz işığı




Wege paaren öffnen sich Willigen
Träumenden zum Ziel  im wir
Aufbruch haftet Gewesenem
Leben in Unrat meiner Gedanken
hängen der Kleidung an trotzend schief
Kammer ich bleibe dir in gewandete Angst
Mutter Kind in Habseligkeiten versunken
herausgeschaffte Stimmen kein Respekt
nicht wahrgenommen im Streit
jenes Leuchten der Sterne 





Dreams whose eyes
be traced
living in filth
my thoughts
on my clothes
braving wrong
dressed the fear
in mother and child
exiled voices
through the window
the light of the stars

Träume deren Augen
sich verfolgen
leben im Unrat
meiner Gedanken
an meiner Kleidung
trotzend schief
gewandetet Angst
darin Mutter und Kind
verbannte Stimmen
durch das Fenster
das Leuchten der Sterne





aus der Einheit


Berührungen entfachen einfaches Glück
Worte keimen hinter meiner Seele
war es nicht Hohn und Spott?
schwarz gekleidet das Vergangene
keine Hand die nicht Gefährdung bietet
ein Blick genügt den anderen
mich aus der Einheit zu entlassen

Es ist Gnade


Keine Bilder auf denen
sich Seele betten kann
der Schmerz bohrt sich mir von innen
eigner Welt leises Flehen
keine Gnade das Feuer brennt
so erfüllte Tage
dem Leben bis ans End