Der Verkrümmung
in der Jugend
in die Schlankheit
zum aufrechtem
Gang
in schwarzer Kleidung
das Mädchen
zur Frau
in Gemeinschaft
aus dem Vergangenen
in das heute
zur Welt
Der Verkrümmung
in der Jugend
in die Schlankheit
zum aufrechtem
Gang
in schwarzer Kleidung
das Mädchen
zur Frau
in Gemeinschaft
aus dem Vergangenen
in das heute
zur Welt
Vom Krankenbett
die Sicht
unter den
Bedürftigen
auf die Beziehungsarbeit
der Heilkräftigen
im Saal
als die dem
Zauber
auf Genesung
selbstgefällig
Mächtigen
Den Schlaf
dem Schlaflosen
sein Erwachen
in die Vergangenheit
im Zimmer
das Licht
in den Dauen
Menschen
im kommen
zur Verabredung
in einem zurück
Strawberry seeds
cutting
obsessed
male power
for your own
consumption
***
Mit offenem
Rasiermesser
Erdbeersamen
schneidend
besessener
Männermacht
zum eigenen
Verzehr
Noisy night
talk things
of clues
in printed reminders
the past
fearful
clinging
familiar
expulsion
shady
from weariness
fear and anxiety
throwing up
***
Laute Nacht
Dinge sprechen
von Hinweisen
in gedruckten Mahnungen
Vergangenem
angsthafte
Klammerung
Vertrautem
Vertreibung
Zwielichtigem
vom Überdruss
Furcht und Angst
sich übergebend
As a farewell
The encounter
as a farewell
for the
expected
naked
moment
***
Die Begegnung
als Abschied
für den
erwarteten
nackten
Moment
아이들 구축
강 격노
아이들 빌드
재생하는
자신의 삶
주위에 위험에
만약 내가
목표
내 인생
손가락 복각
중 하나로
그것의 매끈함
기만
위험합니다
맹렬한 강
Oh madre olía `s
su hijo
Tomó en brazos
-gritó
antes de que lo apuñaló
en la oscuridad
inferior de la cámara interior
Ahora se sienta en la caja todas las noches
Padre del convoy
He oído que orar hoy violentamente
la Santísima Trinidad
टेंट
व्यापक म
मैदान
रक्षात्मक
तूफानों से
और स्वर्ग
कपड़े की
एक सुरक्षात्मक एक
ऊपर, छत
उन लोगों के खिलाफ
dem
समुदाय
विश्वास है
सहमत नहीं
के साथ
पत्थर
आयाम
आवेदन किया है
बुलकर को
प्रबलित
*
Zum Bollwerk
Die Zelte
im breiten
Feld
Obdach
gegen Wetter
und Himmel
die Tücher
ein schützender
Hort
gegen jene
die dem
gemeinschaftlichen
Glauben
nicht willens
mit einer
versteinernden
Masse
aufgetragen
zum Bollwerk
verstärkt
In counseling
the work-up
of your own childhood
the memory
to mother and father
the pastoral counterpart
completed
politely the conversation
with the question
to where
on holiday
the journey goes
***
In der Beratung
die Aufarbeitung
der eigenen Kindheit
der Erinnerung
an Mutter und Vater
das seelsorgerische
Gegenüber
beendet
höflich das Gespräch
mit der Frage
dem wohin
in den Ferien
die Reise geht
***
Einander tun
beide wollen
einen
unbeobachteten
Moment
lassen ihre
Nacktheit
unberührt
wischen das
Wasser von
Tischen
Bänken
der Vermutung
dass jemand
um die Ecke kommt
Die Mauer
der Männer
in ihrer Macht
die eine
Überschreitung
durch den
Befall von
Ohnmacht
den Widerstand
unmöglich macht
Vergrabene
Schuld
wird unter
tieferen Schichten
der Strasse
die nicht mehr
befahrbar ist
aufgedeckt
Nacht
hinaus
auf den
beleuchteten
Bahnsteig
der Schaffner
kontrolliert
die Radlager
unserer Rückfahrt
in die Welt
der Lebenden
Unser nacktes
Ereignis
nicht genug
der Befriedigung
die Sehnsucht
sucht weiter
Die Maschine
verfügt nun
die Macht
über unsere
gewöhnliche
Sinne
die künstliche
Intelligenz
schriebt Romane
Gedichte
und Gebet
sie empfiehlt
uns den Ritus
ihrer Universalität
zu danken
der Drucker
schreibt
selbständig
die Noten
für neue Symphonien
für Orchester
und Chöre
für Kirchen
und Kulturpalästen
bindet
schafft
durch Berechnungen
uns ein Zweisein
ein Zusammen
zuhause arbeitet
die Frau
errichtet und bettet dem
Mann tagtäglich
seine Heimat
Weil niemand
uns wissen kann
wem was gut
was böse ist
so schwer
es ist
das eigene Böse
ich muss es mir
selbst ertragen
Der Zweifel
ich auf
schwankendem
Grund
bestätigt
den Augen
das Dunkel
darunter
dass ein
Standpunkt
von Sicherheit
von messbarer
Wirklichkeit
vorüber geht
będę
i muszę
po nic
ścieżka
siebie
i inni
Poproś o to
Nie muszę już być
niż to, czym jestem
dalej, postęp
wiem z mojego doświadczenia
żaden człowiek
kto może powiedzieć o sobie
że jest dla nas Bogiem
on jest
prawda
i życie
tylko przez niego
jeden przychodzi do ojca
wątpliwości co do siebie
i co
Powiedziano mi
jedna prawda
wierzyć
wprowadza
jako nieomylność
wszystko jest mną
rzeczywistości
jedna dusza
na początku nie było ani słowa
Słowa to narzędzia
za dobrą komunikację
Seele
Dir gibt
es kein
wenn und
aber
Die Jahre
die uns
von Dir
gegeben
genommen
werden
Eilen
dem Geschaffenen
bruchstückhaft
vorbei
Ich will
und muss
nach keinem Weg
mich selber
noch andere
danach fragen
ich muss nicht mehr sein
als das was ich bin
das weiter, der Fortschritt
ich kenne in meiner Erfahrung
keinen Menschen
der von sich sagen kann
dass er uns Gott sei
er sei
die Wahrheit
und das Leben
nur durch ihn
komme man zum Vater
der Zweifel an mir selbst
und was
man mir selbst sagt
eine Wahrheit
zu glauben
vorstellt
als Unfehlbarkeit
mir ist alles
der Wirklichkeit
der einen Seele
am Anfang war kein Wort
Wörter sind Werkzeuge
zur Verständigung
Von
der Strasse
geworfen
das rot
verhindert
ein aufwärts
kein zurück
es bleibt
die Schau
in die
wogende
endlose
Landschaft
der Seele
Ev bi xwe jî çi
nedifikirî
ew
binavkirî
em
a zanîna
The çi
em
bifikirin bifikirin
ji dinyayê
ji me re bi yekî
bikekép
berî
ber
Glosbeyê bêhempa ne
fantazî paqij e
aşopîda berze
çi ji me re
bi fiNirîna
ber çavên
ya din bi
xas
bikeve erdê
e ji bo
reverberation
wek ku
te bi xwe jî
dilsoz ên ku serketina
li sorgul
bicîbûyî de
bi fîzîkî
dixwaze bi
Heta li bêhna
ya din
evqas
wreathe
wê
Bi Djhonelber Mix
difikire,
bi xwe jî
ew
miri-
di nav têkiliyên din
û ew dizane
bi xwe jî
ne
ew e ya
dilgiraniyên tarî
bikola
ketî
കണ്ണുകൾ
നിന്നുള്ള
കടൽത്തട്ടിലൂടെ
ദൃശ്യമാകും
വിവിധങ്ങളായ ലെ
നീട്ടുന്നതിനാലും
ശരീരത്തിന്റെ
നൃത്തം എന്നിവയും
അതിന് ശേഷം
ആഗ്രഹിച്ചിരുന്നതിലും
അവ
അതിൽത്തന്നെ
ലജ്ജിക്കും
ചുറ്റും
ദി
എന്താണെന്ന്
ആത്മാവ്
വല്ലാത്ത
මම ගමන්
අත්දකින්න ඇති
මාත් එක්ක
තමන්ව
අමතරව
විට සියලු
වෙනත්
ආසන්න
මගෙන්
වන්නේ
මුළු ලෝකය ම
දී
මගෙන්
කිසිම
වෙනත්
මම ගමන්
අත්දකින්න ඇති
මාත් එක්ක
තමන්ව
අමතරව
විට සියලු
වෙනත්
ආසන්න
මගෙන්
වන්නේ
මුළු ලෝකය ම
දී
මගෙන්
කිසිම
වෙනත්
glavna zvezda
noč morje
na nebu
lune zvezda
nagradnim
v nadaljevanju
proč
na tiste
iz zlata
in diamanti
da seme
barvna
los tres
gracias
la palabra
cortada
antes
niño
porque
ellos
belleza
no la
realidad
humildemente
son
Gemini
Dina kandungan
anu hadé
aman
di bisu
nangkeup
jeung kaayaan ati
mélodi
di sakumna
nu kosmos
dina
jangka waktu
sötét
tüzes csillag
esik
menny
a bombázott
kamara
és folyosók
gyermekek rajzai
ruhák a
mintha azok
most
átázott
A vér
ezek
levetkőzött
voltak