Sonntag, 15. Februar 2015

and it talks

all action
is on
fetish
of faith
directional
woe to the
of no
maintains
and it
talks
what
life
all of us
has to say

Alles Tun
ist auf
den Fetisch
des Glaubens
gerichtet
wehe dem
der keinen
pflegt
und davon
redet
was das
Leben
uns allen
zu sagen hat




to death

we all
want to be satisfied
at the breast
Mother Earth
shy away
the death
in the face
to see
and drink
us with everything
Luxury we
have, and multiply
with intellectual
stupefaction
to death

Wir alle
wollen gestillt sein
an der Brust
von Mutter Erde
scheuen uns
dem Tod
ins Gesicht
zu sehen
und saufen
uns mit allem
Luxus den wir
haben und mehren
mit geistiger
Verblödung
zu Tode





walled in

In Depth
walled in
the breath
burns
like fire
with the
force
of fear
and anxiety

In der Tiefe
ummauert
der Atem
brennt
wie Feuer
mit der
Kraft
von Furcht
und Angst



old memory

Holy words
break a
to the West
known
but not
our knowledge
from the
old memory
the soul

Heilige Worte
brechen ein
ins Abendland
bekannt
aber nicht
verwandt
aus dem
altem Gedächtnis
der Seele




Samstag, 14. Februar 2015

temporarily

Everything
to something real
by numbers
is hiding
penetrates
even if
one sees
as the
the the lowest
to life
jumps
the science
ringed as Grail
we live
in particular,
temporarily
mysterious

Alles was
an Wirklichem
durch Zahlen
sich versteckt
durchdringt
auch wenn
man sieht
wie das
das Unterste
ins Leben
springt
die Wissenschaft
als Gral beringt
wir leben
in allem
vorübergehend
geheimnisvoll

to breastfeed

In the mills
of large
spirits
the master
may one
do not ask
which wheat
ground because
to hunger
of the world
to breastfeed

In den Mühlen
von grossen
Geistern
der Meister
darf man
nicht fragen
welcher Weizen
da gemahlen
um den Hunger
der Welt
zu stillen

to us prevent

What us
appears
raises contours
stars
sand hill
stand pictures
numbers
what we
will recognize
for teaching
the method
that we
many sex differences
have
they in us
are
the devil
to us
prevent them

Was uns
erscheint
wirft Konturen
Sterne
Sandhügel
Standbilder
Zahlen
was wir
erkennen wird
zur Lehre
zur Methode
dass wir
viele Geschlechter
haben
sie in uns
sind
der Teufel
soll uns
davor bewahren

Freitag, 13. Februar 2015

the depth

The body image
gestures
mediated
what someone
avoids
opens up
the history
the depth
the soul
remains
a mystery

Das Körperbild
die Gestik
vermittelt
was jemand
vermeidet
eröffnet
die Geschichte
die Tiefe
der Seele
bleibt
ein Geheimnis

as though

body and
soul
around them
to fathom
were
in a literal sense
separated
as though
one in
all
not in the middle
oneself

Körper und
Seele
um sie
zu ergründen
wurden
im Wortsinn
getrennt
als sei
man in
allem
nicht inmitten
sich selbst

badly behaved

Under the bridge
live
hidden
our thoughts
which we
if possible
the badly behaved
in us
give away

Unter der Brücke
hausen
versteckt
unsere Gedanken
die wir
tunlichst
den Verwahrlosten
in uns
verschenken

glue mind

the way
cruise
will
wiped
cleaned
in us
remains
the shadows ash
on the
glue mind

Wege die
befahren
werden
gewischt
gesäubert
in uns
bleibt
die Schattenasche
am
Gemüt kleben

Donnerstag, 12. Februar 2015

sometimes

sometimes
lack of
lowest courage
that what
as a craft
learned
a handle
requires
it also
to do

Manchmal
fehlt der
geringste Mut
das was
als Handwerk
gelernt
eine Handhabe
erfordert
es auch
zu tun






the lovely crystal

that what
our eyes
anxiously
expect tangible
that what
so bright
seems
as a
flower in
heavenly
garden
it goes
a fence
to the
lovely
crystal
and holds
him from
our
shadows away

Das was
unsere Augen
sehnlichst
greifbar erwarten
das was
so helle
scheint
wie eine
Blume im
himmlischen
Garten
es geht
ein Zaun
um den
lieblichen
Kristall
und hält
ihn von
unserem
Schatten fern




as a fragile feather

one can
with
pride
also in
own mind
that in
of the soul
in the Universe
as a
fragile
feather floats
oneself
superelevate
overestimate

Man kann
sich mit
Hochmut
auch im
eigenen Gemüt
dass in
der Seele
im Universum
wie eine
zerbrechliche
Feder schwimmt
sich selbst
überhöhen
überschätzen





in the light

the senses
thinking and
seeing
expected
the crime
from the world
the other
from the outside
goes to
in itself
in
is one
in the light
of the soul
oneself
the rapist

Das Sinnen
Denken und
Sehen
erwartet
das Verbrechen
aus der Welt
der anderen
von aussen
geht man
in sich hinein
ist man
im Lichte
der Seele
sich selbst
der Vergewaltiger