Donnerstag, 12. Februar 2015

as a fragile feather

one can
with
pride
also in
own mind
that in
of the soul
in the Universe
as a
fragile
feather floats
oneself
superelevate
overestimate

Man kann
sich mit
Hochmut
auch im
eigenen Gemüt
dass in
der Seele
im Universum
wie eine
zerbrechliche
Feder schwimmt
sich selbst
überhöhen
überschätzen





in the light

the senses
thinking and
seeing
expected
the crime
from the world
the other
from the outside
goes to
in itself
in
is one
in the light
of the soul
oneself
the rapist

Das Sinnen
Denken und
Sehen
erwartet
das Verbrechen
aus der Welt
der anderen
von aussen
geht man
in sich hinein
ist man
im Lichte
der Seele
sich selbst
der Vergewaltiger




Mittwoch, 11. Februar 2015

the darkness

The wholeness
calls for from
the darkness
everything
that what
you never
able
to do

Die Ganzheit
fordert aus
dem Dunkel
alles
das was
man nie
im Stande
ist zu tun




the middle body

the Performance
toward to victory
dominated
the middle body
subjected to
mind
in reverberation
will the
the past
worshiped
pale word formation
heroic elite

Die Leistung
hin zum Sieg
beherrschter
Leib inmitten
unterworfenem
Gemüt
im Nachhall
wird dem
Vergangenen
gehuldigt
bleiche Wortgebilde
heroischer Elite




Dienstag, 10. Februar 2015

in the hand

the soul
attracts white
bloodstains
through the
snow
raises the
innermost
the sun
in the hand
and remains
but unexpectedly

Die Seele
zieht weisse
Blutspuren
durch den
Schnee
wirft dem
Innersten
die Sonne
in die Hand
und bleibt
doch unerkannt









the force

in the ocean
the heartbeat
other thoughts
the invisible
worldwide distribution
drops all skin
up to the
bones
from the inside
looking up
the chorale
to the world
with all the force
a new portal

Im Meer
vom Herzschlag
anderer Gedanken
deren unsichtbaren
weltweite Verbreitung
fällt alle Haut ab
bis zu den
Knochen
von innen her
sucht sich
der Choral
zur Welt
mit aller Kraft

ein neues Portal




Montag, 9. Februar 2015

singing inside

single nave
with center pole
suntanned
on the outer wall
the dragon
flew from
from far away
adorns the
singing
inside
the prayers

Einschiffig
mit Mittelmast
braungebrannt
an der Aussenwand
der Drache
flog von
weither
ziert den
Gesang von
innen die Gebete








put soul

deceased
want to
our
corrupt
paths
their
own
monument
in the 
main entrance
to our
put soul

Verstorbene
wollen auf
unseren
verdorbenen
Wegen ihr
eigenes
Denkmal
im Haupteingang
zu unserer
Seele
setzten





seduce

No One
can the soul
seduce
with rituals
with fonts
and lots of money

Niemand
kann die Seele
verführen
mit Ritualen
mit Schriften
und viel Geld




back away

determination
is not
the fairway
a belief
the devotion
to the
what from the inside
comes
above all
back away

Bestimmung
ist nicht
das Fahrwasser
eines Glaubens
die Hingabe
an das
was von innen
kommt
über alles
hinweg






thereat

the whispers
to a
secure secret
that the
mind
in the soul
exceeds
the flowers
cry therein
thereat
white blue blood

Das Geflüster
um ein
sicheres Geheimnis
dass das
Gemüt
in der Seele
übersteigt
die Blumen
darin weinen
darob

weissblaues Blut



in dust and ashes

the soul
is filled
the teaching
in word
and writing
all other
the outside
with all
power on
that you
his innermost
outward
reversed
in dust and ashes
prostrates

Die Seele
ist gefüllt
der Lehre
in Wort
und Schrift
aller anderen
die draussen
mit aller
Macht auf
dass man
sein Innerstes
nach aussen
kehrt sich
in Staub und Asche
niederwirft




the notation

with words
you can
not free
from leaden
sleep
the notation
from the
black grand piano
to force

Mit Worten
kann man sich
nicht befreien
aus bleiernem
Schlaf
die Notation
aus dem
schwarzen Flügel
zu erzwingen




Sonntag, 8. Februar 2015

lost Sheep

the best
House in the city
backstage
are outcasts
not satisfied
Neon Lights
go into
Dream and Sleep
only the lost
Sheep freezes it
her body
in the day

Das beste
Haus in der Stadt
hinter den Kulissen
werden Verstossene
nicht satt
Neonleuchten
gehen in
Traum und Schlaf
nur die verlorenen
Schafe friert es
ihren Leib
in den Tag



the soul

As is often
the least
because of its
Art in its essence
in the soul
humiliated
what a
shame

Wie oft wird
das Geringste
wegen seiner
Art seinem Wesen
in der Seele
gedemütigt
was für eine
Schande