Dienstag, 30. April 2019

mai sollevato

Ho quasi desiderato
noi saremmo quello
esistenza
dal nulla
mai sollevato

E ho vissuto
nel pensiero
in te
in uno vero
persone, ma
ad uno
giorni di estate

Al mare
laggiù
Alto mare
fino al
ultimo respiro
prima dell'addio
ormai lontani

Un giorno così
con te
potrei con
realizzare più gioia di
settanta anni insieme
solo la
esistenza
la voglia
I solitario
sono per te



before the farewell

I almost wished
we would be that
Be
from nothing
never relieved

And I lived
in thought
in you
in a real one
People though
at one
summer days

Near the sea
over there
High seas
until the
last breath
before the farewell
long gone

Such a day
with you
could me with
fulfill more joy than
seventy years together
only that
Be
wants me
I lonely
am to you

검색을

나 왔어요
절대로
검색을
후에
냄새에
당신의 상상력


자신
에 반영

갈망
광산 처럼
피부
내 눈
내 말
내 숨 결
당신에 게 될




你嘅搜索

我喺度
從來冇埋
你嘅搜索
之後,
闻一聞
你的想象力

中。
在中反映

渴望
就好似我嘅一樣
皮膚
我隻眼
我的承諾
我的呼吸
屬於你




gadreva tu

Koi au
Ena sega vakadua ni
Nomu vaqaqara
Ni oti na
Boica ena
Mo qai vakasamataka ga

Na
E vakaraitaka na ivakarau ena
Nomu
gadreva tu
Me vaka na noqu
kuli ni manumanu
Noqu mata
Noqu vosa
Lekaleka na noqu icegu
Me vei iko

Way yanene'

Way yanene'
Mix bik'in tu
U xookilo'
Ts'o'okok le
Book ti'
A nen óol

le
Ku refleja ti'
tech
Anhelo
Bey u mía
Yoot'el
In wich
In t'aan
In múusik'
Je'en tu'uxe' tech

cutanea

Eccomi
mai a
La tua ricerca
dopo il
Sentire l'odore
La tua immaginazione

Gli stessi
riflette in
la vostra
anelito
come il mio
cutanea
il mio occhio
la mia parola
il mio respiro
Dovresti essere



肥力

肥力
雞蛋
作為一個戀物癖
圖標
我哋
萨滕
在所有
因為同
結束



a fetish

fertility
the egg
as a fetish
symbol
us
the rich one
at all
Way and
end up

盛宴

盛宴
成日

從來冇

在那之前

打破
飢餓
的艱辛
另一個
整個
唔記得

festo

festo
ĉiam
pli
la neniam
sufiĉa
ĝis tio
la tabloj
break
malsato
la bezono
la alia
tute forgesante

always more

banquet
always
more
never
enough
until that
the tables
break
hunger
the misery
the others
completely
forgetting

riluttante

Ho strappato
in me
include di
La mia giungla
nero
riluttante
capelli lunghi

di essere
mi ha
sanguinoso
nel mondo
depresso

Ho rabbrividito
già come
bambino
questo
un dio
siete
uno dei
diversità
suo
non volendo

preghiere
voglio il
Siti contaminati
il caduto
quello nuovo
dei
mascherare
nascondere

even as

I tore up
in me
includes of
Jungle of mine
black
unwilling
long hair

The existence
had me
bloody
in the world
depressed

I shuddered
even as
child
that it
a god
gives
one of
diversity
Be
not willing

prayers
want the
of old burdens
the fallen one
the new
gods
disguise
conceal

Montag, 29. April 2019

ດໍາ​ລົງ​ຢູ່

ທີ່
ທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່
ດໍາ​ລົງ​ຢູ່
ໃນ
ແລ່ນ
ຄາດຫວັງ

ອະ​ດີດ
ໄດ້
ຊາວຫນຸ່ມ
ທີ່
ອາຍຸສູງສຸດມີອາຍຸ
ໃນ
ໃບຫນ້າ

the old age

The Great Being
in the run step
expectantly

Past
the youth
the old age
in the face

Il fallimento

La mente
Soll e
Avere
così allevato
fino al
ultimo chiodo

Con il
conversione
di coscienza
la realtà
Essere lì
il ricordo
alla
fiducia
casa

Il fallimento
nella comunità
quello mancante
professione
non viene fuori

the real one

The mind
Soll and
To have
so farmed
until the
last nail

With the
modification
of conscience
the real one
in the There
the memory
to trust
Home

The failure
in the community
the missing
vocation
does not come up

dema

a
ne tiştek
xwedî
ji me
çaverê
ji ber
herheyî
dema

nothing

That nothing
expected us
since eternal
times

Sonntag, 28. April 2019

Bheith

bhealach
an am atá caite
ghiobalach

Imríonn páistí
conas
ansin
ar an
sráideanna
agus a cheiliúradh
le chéile
leis an
ancients

an
Bheith
Ní Bí Chun
féasta

celebrate

ways
the past
patched

Children play
like then
on the
streets
and celebrate
together
with the
great

the
Be
Not be
a feast

Deum pecuniam

accusatus
oneribus peccatorum
lasciua
contradictorio

spirituali
demanda
ius humanum
talionis

ex ea
tenebris
exedram thesaurorum
in mente

in vestimentis,
ante
icons
non
iustitia
faciem
et serva

est non
salutem
ad
Deum pecuniam



around the business

indicted
the burden of sin
the cheeky
contradictory

The spiritual
demand
human right
retribution

Of their
dark
chambers
in the mind

In the regalia
Before
icons illustration
not the
justice
the face
to protect

It goes
not the
spiritual welfare
rather
around the business

Samstag, 27. April 2019

muka

di
bukan
diketahui
muka
dirinya
lagi
mengenali

perceiving

In foreign
face
themselves
again
perceiving



su Firn

Le lamentele
il dolore
notti infrante
l'inizio della giornata

L'anima come quella
monotona piange
i sogni
come il respiro
le bocche
dal nulla

La sabbia
viene gettato attorno da
il foglio di neve
gli spiriti
il ghiaccio bianco
sotto il tetto

Così monotona piange
i dolori del parto
una nella neve
sangue rosso le tracce
su Firn

at the firn

The lawsuit
the woe
breaking nights
the beginning of the day

The soul like that
monotonous she cries
the dreams
like the breath
the mouths
from nothing

The sand
erupts
the snow sheet
the spirits
the white ice
under the roof

So monotonous she cries
the labor pains
one in the snow
blood red the tracks
at the firn

Nrọ ahụ

Nrọ ahụ
bụ
na
eluigwe na ụwa
ejikọrọ
onye

ghọtara ihe
aga
ụzọ

ìsì
na ihe niile
mkpụrụ obi
ha
agbakụ



the way

The dream
is with
the universe
connected
who him
understood
goes
the way
blind him
with all
soul
embrace her

Freitag, 26. April 2019

nyob rau hauv lub ntsej muag

kev ua xyem xyav
pierced
ntawm nws tus kheej
lub theej tawm
Ntiv tes yeeb yam
nyob rau hauv lub ntsej muag

the face

dubiously
pierced
themselves
the
double
warning sign
in the face

in hands

Bread of
life
stunted
in hands
those with it
the profit
to book
beat
want

desiderare

Pane di
vita
rachitico
nelle mani
quelli con esso
il profitto
per prenotare
battere
desiderare

lo stesso

Il digiuno
volante
pensiero
ben-fortezza
a forma di

Il mondo
gli scatti
l'anima

resti
da allora
inizio
il tempo
lo stesso

since then

The fast
flying
thought
well-fortified
shaped

Of the world
call the shots
the soul

Remains
since then
beginning
currently
the same thing

Donnerstag, 25. April 2019

Hu

ntshai kev
kev thaj yeeb
Silence nyob rau hauv
qhov tsis nyiam
ib puag ncig

Hu
lig dhau
ntawd ib tug
ib tug txav ze
tsis tau
yog ib tug neeg txawv

Not be alien

frightening
the peace
Silence in
the dislike
one around

The call
delayed
that he
a closeness
not
be alien

Mittwoch, 24. April 2019

प्रकाश

प्रकाश के स्लेट
उन के बीच में
नरम
आत्माओं
उनकी
नहीं किया
स्वर
के शब्दों

schists

light shale
among them
fading
Shape
of their
not
vocal
words

Dì l'anima

Ce l'ho
Dì l'anima
sapere
quello che vali
per me
ma non abbastanza
intorno a te
nel mio cuore
capisci completamente
essere in grado di

in my heart

I have this
Say the soul
to know
what you're worth
to me
but not enough
around you
in my heart
completely understand
to be able to

Dienstag, 23. April 2019

me 'u na beitaki

me 'u na beitaki

Sega
Na sasaga
Me baleta na
Vinaka cake

Ena veika kece
Gusu

是罪魁禍首

是罪魁禍首

唔係
努力
對於
仲好

在所有

Culpar u

culpar u

Ma'
Le esfuerzo
Utia'al u
Utsil

Ti' tuláakal le
Chi'

mau hewa a

mau hewa a

ole
o ka ho'āʻo pono
no kēlā mea
ʻoi aku ka maikaʻi

I nā mea a pau
waha

Guilt

Blame

Not
the effort
for the
better

In all
mouth

some night

Shame is going through
the pain is near death
The words are lame
They want me quite healthy

My mouth is stuck in the bread
Nobody wants to drop me
In my deep night
I can never become one
Of all sins purely
Do not look at me

For years you pull in me
I am at your distance
Woken up some night

On the streets you storm
In thought, in me
In the dream you say
I would have unasked
Loved in you
I never knew
Loving what it does

amavi

La vergogna lo farà
Il dolore è vicino alla morte
Le parole controfiletto zoppo
Mi vogliono abbastanza sani

La mia bocca si è inceppata in pane
Nessuno vuole lasciarmi
Nella mia profonda notte
Non riesco mai a essere
Di tutti i peccati puramente
Non guardarmi

Per anni si tira in me
Sono alla tua distanza
Svegliato un po 'di notte

Per le strade ti tempesta
Nel pensiero, in me
Nel sogno tu dici
Non avrei chiesto
Into amavi
Non ho mai saputo
Amare quello che fa

Lo sappiamo

Lo sappiamo realtà
L'oltre in noi
Di fronte allo specchio, la superficie del viso
La mente noi nascondiamo
Qui nell'essere
Il paradiso

Quindi: quando siamo partiti -
Dopo poi ci nessuno manca
La morte ci accompagna con dita morbide
Soffiare via nel nulla
Per irrompere per tutta la notte

Uno preoccupato si è sforzato
Con il nostro piccolo io
Fare conoscenza
Alle nostre labbra
Ma tira uno che tu
La parola svanisce presto

Il timore di alienazione
Che sovrintende ai nostri sensi
Stupito che
Il tuo occhio cerca e osserva dentro di me
Il vicino autunno
L'inverno non è stanco di me

all night

We know on this side of
The Hereafter inside us
The mind we conceal
Here in the being
The Paradies dutiful

Then: when we left -
Nobody will miss us later
Death accompanies us on soft toes
To blow away in the nothingness
To break into it all night

Worried one was endeavored
With our little I get used to
To our lips
But draws a you
The word fading soon then

The fear of being a stranger
That oversees our senses
Amazed that
Your eye seeks and watches within me
The near autumn
The winter is not tired in me

Montag, 22. April 2019

babu kome

launuka wuta
a cikin hoto
ta
babu kome

the picture

colors fire
in colors fire
in the picture
by
the nothing
by
the nothing

שפתיים

עירום
פנים

שפתיים
בלי
מילים

רעב
את הכמיהה
להניק
רוצה

words

naked
face

lips
the without
words
the
hunger
of longing
breast-feed
want



dare

dare
adadi
so
in
cikin hoton

tare da
su
sane
daga wannan

cewa
duk abin da
daga
bã kõme ba
suka tashi

arose

night
characters
want
into the picture

With
their
Knowledge
of the

That
everything
from the
Nothing
arose

Sonntag, 21. April 2019

bò isit

sou
etwat
fason
vini
yon inatandi
ou
nan eko a
non an
rele
mi
bò isit

hither

On
narrow
path
comes
an unexpected one
You
in the echo
the name
calling
on
walls
hither

nel muro

Le pietre suonano
della denuncia
nel muro
di fronte all'anima

Le mie canzoni
mosto
lei a
portare danza

Nel sonno
in preghiera
nel più profondo
notte

in deepest night

The stones sound
of the complaint
in the wall
in front of the soul

My songs
should they go to
bring dancing

In sleep
in prayer
in deepest
night

a short time

Everyone has seen them
as an image of the world
in his mind

Even without a word
are we
a short time
made for them

fatta per loro

Tutti li hanno visti
come un riflesso del mondo
nella sua mente

Anche senza una parola
noi siamo
poco tempo
fatta per loro

dalla nascita

Presumibilmente tutti ci rimuovono
Respiro prima del
propria morte

Ma in realtà
attesa
il nulla
dalla nascita
dalla nostra parte
la morte

our end

Supposedly everyone removes us
Breath before the own death

But in reality
waits
the nothing
since birth
on our end
the death

Samstag, 20. April 2019

Dout la

Dout la
se pa
malè rive fanm
nanm lan

tande
nan li
fòm
enstriksyon li
andedan kay la
sou
nan la
dwat
fason



hearken

The doubt
is not a
calamity
hint
the soul

hearken
of her
shape
her instruction
indoors
on
to the
right
ways



Freitag, 19. April 2019

awakening

space
rattling

The Stars
rain
of the
soul

Before that
inner
face

covetousness
at others
awakening
in the
sleep
themselves
not
to practice
make every effort



cupidigia

spazio esterno
tintinnio

La stella
pioggia
dal
anima

prima della
interno
faccia

cupidigia
agli altri
risveglio
l'im
sonno,
non
esercizio
sforzarsi



chiacchierone

notte
nella prossima stanza
il vicino
dall'alto
piano
con il suo
bambini

altro
Estranei ad esso
lasciare
se stesso
chiacchierone
nel
letti
giù



At night

At night
in the next room
the neighbor
from the top
floor
with his
children

Others
Strangers to it
to let
themselves
talkative
in the
free
beds
low



Donnerstag, 18. April 2019

eklèsisman

rèv
nan la
ekran
lannwit lan
nan mo
eklèsisman



clarified

dreams
in the
screen
the night
in words
clarified



થ્રેડને

નીચે
આ રોટ

પાંદડા
પેટ્રિફાઇડ
બીજ
થ્રેડને
મોટા
મૃતકના



ancestors

Under
rotting
leaves
the petrified
seeds sprout
oversized
ancestors



הפנים שלך

הפנים שלך
הינו
בשנת
אלי
מאז
ושלי
ילדות
חקוקים

יותר מאשר
אחד
איתי
לנצח נצחים
בשנת
איתי
בוערת
בהיר
התוסס
הפואמה







Your face

Your face
is in me
since my
childhood
enrolled

As a
me forever
in me
burning
bright
lively
poem



Mittwoch, 17. April 2019

εξαφανίζονται

ξεθώριασμα
εικόνες
αυτών
πείτε
τα λόγια τους
προς
τη
επιφάνεια
επαναλήφθηκαν περιοδικά
εξαφανίζονται



Her words

fading
images
their
Say
her words
at the
surface
recurrently
disappear


sund

ord
vaske
hverken
din egen
i os
stadig det
den anden




to wash

words
to wash
neither
the own
in us
and that
the other
healthy



Dienstag, 16. April 2019

Montag, 15. April 2019

Moto

Moto
a milungu imene
Chifukwa chake
kumenyana
lero
adzawapeza
inu mumachita izo
mu
lililonse
thumba








In each bag

The fire
the gods
wrested
finds today
you do it

In each
bag



a pawn

I do not want to explain anything to the heart
  the incoming letter
  would only be
  a pawn
  for what I am
  found so burning in me

in arrivo

Non voglio spiegare niente al cuore
  la lettera in arrivo
  sarebbe solo una promessa sciolta
  per quello che ho
  trovato così bruciante in me

Sonntag, 14. April 2019

Il vento

Questo Io
me
un miracoloso
cosa
tra gli altri
da qualche parte
in me
all'interno

Sta imparando
il silenzio
perché lo è
senza casa
ha di più

Il vento
fischiettarlo
intorno al
orecchie
affatto
angoli
e finisce

silence

That I
me
a miraculous one
thing
among other
somewhere
in me
indoors

It learns
the silence
because it
no home
has more

The wind
whistle him
to the
ears
at all
corners
and ends

sa sulod

sa usa ka
kamo sa
sa sulod
suod
kinasingkasing nga
pinaagi sa
sa unahan
bawog nga
sa engkwentro



bent forward

One you
Inside
most intimately
to
bent forward
the encounter



paura

Salva il tuo dolore
Mantieni i tuoi reclami di fronte agli altri
Continua a sopportare la parola
Ogni respiro ogni passo
Resta con tutto ciò che è in te
Assomiglia al fiore stesso
Prima di appassire
non ha paura

the flower

Save your own pain
Keep your complaints in front of the others
Keep the word and bear
Every breath every step
Stay with everything in you
Look like the flower itself
Do not be afraid of withering

Samstag, 13. April 2019

natten

Finger-knap
verden

berør

Den her og der
vedtage

tilbage
efterår
lade dette ske
i
Tasker
natten



here and there

Finger button
the world
in order to
touch

The here and there
saying goodbye

Back
fall
to let
in the
Bags
the night



harbinger

harbinger
sa
panamilit
sa crape
likod

dagko nang mga
sa tunga-tunga

Diha sa
komon nga
kuwarto nga



the Grown

harbinger
the farewell
in the mourning field
back

the Grown
in the middle

In the
common
room



теглото

прибиране на реколтата
смърт
преди
арктичен
душата

от
погребални предмети
още
диша
животни

Стената
преди
живот
в нищото
дава всичко
неговата
теглото



the weight

harvest
of death
before the
Arctic
the soul

When
grave goods
still
breathing
animals

The wall
before the
Life
into nothingness
gives everything
Be
the weight



Freitag, 12. April 2019

nema ozdravljenja

ples
na
etapa
prije
srce
bol
sve strasti

bez odgovora
nema ozdravljenja
jedan
unutra
od jednog
govorni
vi



a spoken You

dance
on the
stage
before the
heart
the pain
of all passion

without answer
without salvation
one
at the inside
of a
spoken
You



O

E tiko e
E sega ni vakamau
O
Vei au
Loma ni

E DUA
Na
Me tekivu mai na noqu
Itabagone
Dau
Veisau
Me
Mata

O sa bulataka
Vei au
Me vaka na bilioni
Mai Wants
Nomu
Vuni
Rarama

Me vaka na
Digitaki
Sega
Cheers kei na
Na buna
Bera
Noqu
Au


一個單一的

在我身上


A 個
中。
喺我嘅
青年
成日
變化

塊面

你仲在生
在我身上
就億萬人噉
由太陽

隱藏


作為
特殊

歡呼聲和
擁抱
除咗

Te ke

'Oku 'i ai
Ha tautaha
Te ke
'Iate au
'I loto

HA
He
Talu mei hoku
To'u tupu
Ma'u pe
Ngaahi liliu
'E
Fehangahangai

Te ke mo'ui 'aki
'Iate au
Hange ko e laui piliona
Mei he fo'i la'aa
Ho'o
Fufuu'i
Maama

Ko e
Makehe
'Ikai
Fakakaekae mo e
E fa'ofua
'Ikai ngata ai
Hoku
'Oku

Ichil

Yaan
Jump'éel tin juunal
teech
Tin
Ichil

Jump'éel
le
Ts'o'ok u le intia'al
Juventud
Mantats'
Cambios
U
U yich

Kaja'anech
Tin
A el igual que le miles millones
U Suns
tech
Baalal
Sáasil

Bix le
Yaabilajech
Xma'
Toj óolal yéetel
Le Hugs
Beey xan
In
In

Tu

Ci sono
uno solo
tu
in me
all'interno

uno
il
dal mio
gioventù
sempre
cambiamento
suo
faccia

Tu vivi
in me
come
i miliardi
dai soli
loro
nascosto
luce

Come il
speciale
senza
Saluti e
gli abbracci
prossimo
il mio
io



a single one

There are
a single one
You
in me
indoors

One
the
since my
youth
always
change
his
face

You live
in me
as
the billions
from suns
their
hidden
light

As the
Special
without
Cheers and
the hugs
Next
my
I



Donnerstag, 11. April 2019

သံခါးပတ်

သံခါးပတ်
ထဲမှာ
ကျေးလက်ဒေသတွင်
ချပစ်
စိတ်ကို
ကိုယျတှေ့မှတျတမျး
နှင့်စိတ်ကူးအိပ်မက်
ဒါဆို
အိမျတှငျး
ကိုသွေးဆောင်ဖျားယောင်းရန်



landscape

Ironband
in the
landscape
thrown
thoughts
memories
and dreams
in order to
home
to lure



অশ্রুজাত

বৃষ্টিতে গোসল
হাত থেকে

অশ্রুজাত
অন্তরে
এক
বাচ্চার

উপর
ধূসর
আলকাতরা
রাস্তায়



On the gray

rain shower
from the
hand

tears
from the
heart
one
child

On the
gray
tar
the street



Dienstag, 9. April 2019

BatBegi

BatBegi
umea
gero

Bere
eskua
memoria

du
ilunaren
animal
samurtasuna

Izaki gisa
bertan
hortaz
eskatu




asked

An eye
the child
back then

In its
hand
the memory

The foreign
animal
the tenderness

As a being
in him
therefore
has



presim që

sepse
t'u ulur
e jetës
e lodhur
më e mirë

presim që