vor neun
zum Vortragsraum
draussen
im Klosterhof
bemerkt die
Müdigkeit
der greise
Schüler einen
freien Tag
geniessen möchte
in ein Zwiegespräch
hin zum
überdachten
Kreuzgang
einer erfolgreichen
Sorge des Gemüts
Antwort die
führe zu keiner
Lösung
No es posible
el alimento del alma
con el entendimiento
con lucro
cultivar
agarrar con las manos
el distribuidor
el calor del corazon
desde sus profundidades
vista incómoda
justo a la cima
en la realidad
gestionar
reclamar
*
Es ist nicht möglich
die Nahrung der Seele
mit dem Verstand
so zu bewirtschaften
mit Händen zu greifen
die Herzenswärme
aus ihrer Tiefe
linkischer Sicht
gerecht nach oben
in die Wirklichkeit
zu verwalten
zu verteilen
Во всем, что я делаю
во всем, что я не делаю
остается остатком моей вины
другие бремя
все покаяние
нет отдыха
в сердце
находки
Дмитрий Анатольевич Медведев / Владимир Владимирович Путин / Дмитрий Валерьевич Уткин / Владимир Михайлович Гуняев ….Сергей Викторович Лавров
Ukraine war: Borrowed time for Bakhmut as Russians close in
Ukraine war: Russians seen reinforcing east ahead of offensive
Ukraine braced for renewed Russian offensive later in February
Уроки для Кремля, который ничему не научился на историческом опыте геноцида собственного населения при Иосифе Виссарионовиче Сталине. Сталинский геноцид в Украине: «Правда, которую десятилетиями пытались скрыть» Геноцид и террор в Украине продолжаются.
Кремлевские неоимперские агрессивные войны — это преступление.
My soul wanders
through the high seas
compresses pictures for me
the past
and more
from the island
to my awareness
between foamer
surf
Did you
with your eyes
from there
my being me
bound spellbound
since I
on the waves
in salt water
in the light of
Stars of the
I can't find myself
the sun
dissolved in the day
Dadka
khatar ku jira
carara
xaggee
barwaaqo
amniga
amray
gudaha ah
weli nuglaanta
rabitaanka
****
Дмитрий Анатольевич Медведев / Владимир Владимирович Путин / Дмитрий Валерьевич Уткин / Владимир Михайлович Гуняев ….Сергей Викторович Лавров
Ukraine war: Borrowed time for Bakhmut as Russians close in
Ukraine war: Russians seen reinforcing east ahead of offensive
Ukraine braced for renewed Russian offensive later in February
Уроки для Кремля, который ничему не научился на историческом опыте геноцида собственного населения при Иосифе Виссарионовиче Сталине. Сталинский геноцид в Украине: «Правда, которую десятилетиями пытались скрыть» Геноцид и террор в Украине продолжаются.
Кремлевские неоимперские агрессивные войны — это преступление.
In the community
the soul
nobody is allowed
by a majority
of power
the other
an offense
burden
with caution
from themselves
not be put off
until evil
in the dispute
in his environment
with the good
feathers
must leave
*
In der Gemeinschaft
der Seele
darf niemand
durch eine Mehrheit
von Macht
dem anderen
ein Vergehen
aufbürden
mit Achtung
vor sich selbst
sich nicht
beirren lassen
bis das Böse
in der Auseinandersetzung
in seiner Umgebung
mit dem Guten
Federn lassen muss
Nos omnes
habere
et exspiravit
servit omnibus
ut homo
in hoc mundo
via mea
quod non
altera
erectis pedibus
stare
placet ei
invenire
exspiravit
potes
nemo
haud
trahere
non habent
sedet nostra
cordibus
quia praesidium
omnium fidelium defunctorum
*
not that
the other
on their feet
to stand
to find him like this
One can mind
do not draw
do not own
not have
he sits in ours
Hearts
for protection
All Souls
Дэман згарае дом
Людзі ўцякаюць
непашкоджаны
скрозь полымя
аглядаючыся назад
населены пункт
нічога не прапала ў новае раніца
Die Passion
mit Chor
und Orchester
in der Seele
für die ganze
Menschehit
gefühlt
aber ungehört
das ist
das rettende
Licht
die Musik
seit der
Menschwerdung
in unseren
Herzen
Ответственности
зло
в игре
не быть опущены
ребенок
без этого
получить повреждение
придется
за его понимание
в лекции
историй
сопровождать его
The world of silence
is the great mother
her eyes the stars
which they
in the one soul
gave birth to the cosmos
Love is a human word
to unbearable
from the unity
us goodbye
from the womb
in this wonderful world
with one foot
in the inner world
with the other
in the outside world
doing and leaving
our experiences
to endure that
to interpret
to understand
what us in a dream
said to reality
your own way
to go for what
one in creation
is meant for everything
нашыя не
ярка выяўлены
сакрэт
перш чым мы нарадзіліся
пад сэрцам
прызнанне
у вашым
Крык болю
нас свету
вядомы
зроблена
вы мяняеце
на апошні развітанне
Ваша форма
在那一刻
之前
没有回头路可走
奇怪地
屋
惊讶的
预期
被发现
通常
面对
中间的
夜晚
*
Zum Moment
davor
gibt es
kein zurück
in fremdem
Haus
überrascht
erwartet
entdeckt
gewohntem
Gesicht
inmitten
der Nacht
In me
is your
Body of
tenderness
and youth
of stature
Your family
the
at the
round
Table is sitting
the
me
The back
returns
I am the one
lowest caste
मेरे अंदर
तुम्हारा है
का शरीर
कोमलता को
और युवा
कद के
आपका परिवार
पर
दौर
तालिका बैठता है
में इस
मुझ पर
पीठ के
ओर कर दिया
मैं एक हूँ
सबसे कम जाति
I go ahead
Your bed
back and forth
until you me
embrace
At the windowsill
the head
lowered my
infertility
my shame
to you
not
revealed
Close
to come
although
age
the touch
his hands
forbids
a connection
to want
does not allow
*
Sich nahe
zu kommen
obwohl
das Alter
die Berührung
seinen Händen
verbietet
eine Verbindung
dem wollen
nicht zulässt
Wer sich nicht
im Elfenbeinturm
in seiner Gedankenwelt
nicht stören will
der Alma Mater
in der Aula
auf dem Katheter
seine Weisheit
der Einfachheit
der Menschen
als Prophet des
Wissens offenbart
niemand muss müssen
sich bilden
das sollen
soll man besser lassen
die Welt ist wunderbar
auch ohne uns
und Lust und Unlust
macht uns alle gleich
das Bild der Bilder
ist im Gesetz
der Natur verankert
wir sind Natur
in der Natur
die Seele der Geist
ist in uns
und nicht da draussen
dem höchste Sinn
nachdem
die Auserwählten
sich dem ewig bemühen
man wird am Weinstock
seines Lebens
letztendlich
nur mit müder Hand
in die Grube greifen
Niemand kann
in einen anderen
hineinsehen
ob es zulässig ist
oder nicht
keiner soll den andern
aus seiner Sicht verfügbar
zum Bild
zum Ding machen
der Mensch
in seiner unteilbaren Würde
muss Geheimnis bleiben
Bildung heisst
sich mit der Schulung
der Seele
ein ganzes Leben
auseinander zu setzten
Priusquam audes
aliquid ignotum
sapientia expectat
ut faciam et non
ex fonte animae
tuum
umbram partem
in conscientiam adducere
hoc pertinet
ad res subiecti
Dubitantem obruit iras
in libro
dextra manus
indicium certum cognitæ veritatis
per haze
musica caelesti
in toto corde suo
investigationem de significatione vitae
suum horror meum
sorusuna bir Küfür
deneyin çeşitlilik
senin dünyanda
dünyayla çelişkili
Kendin
diğerleri için değil
cevap vermek için
…Das eine Auge in mir berührt mich von innen, das andere Auge aus dem schwarzen Loch lockt mich ins Jenseits, sogar mein Schatten verliert sich in das bodenlose Nichts. Ich nehme mich von beiden Augen in der siebten Dimension beobachtet. Da wo das Licht noch auf die Zukunft wartet...
Као да имам нешто важно да кажем
плес
на столу
да је
Напукли прозори
ја никад не одрасту
Ich bin
der Welt allein
in mir
da kommen
Himmel und Hölle
zusammen
das Glück haben
überlasse ich
den anderen
די נאַכט הימל
insects
like thin threads
want
in the
Time mine
youth
back
in the room
in the showcase
her home
with modern
Care equipped
one of their beings
crushed
it will be on
the white one
Wall brown
give stains
*
Insekten
dünnen
Fäden gleich
wollen
in die
Zeit meiner
Jugend
zurück
in der Stube
in der Vitrine
ihr zuhause
mit moderner
Pflege ausgerüstet
eines ihrer Wesen
zerdrückt
es wird an
der weissen
Wand braune
Flecken geben
Die Herleitung des Seins aus dem Anfang des Nichts
Die Substanz ist durch den Urknall aus dem Nichts in das Dasein entstanden. Die Substanz (lateinisch substantia, von lateinisch sub stare ‚darunter stehen') ist, woraus etwas besteht.
Weil alles im Da, in einem Abhängigkeitsverhältnis zum Anfang der Zeit steht, mithin nicht Ursache ihrer selbst ist, ist sie in ihre Zeit begrenzt, und endlich. Um die wesentlichen Eigenschaften einer Substanz zu verstehen, die die autonome reine Vernunft zu erkennen uns zu glauben in der Lage zu glauben vorstellt. Die Modi des Seins, Art und Weise [des Seins, Geschehens]; [Da]seinsweise Verfahrensweise, die Form [des Vorgehens], Weg; darunter fällt alles, was ist, und noch nicht ist. Nichts ist also, was sich selbst heraus angeblich existieren soll. Damit kann ganz allgemein, der Kosmos die Welt der Dinge und das Leben als endlichen bezeichnet werden. Die Dingwelt kann nicht mit der Natur gleichgesetzt. Gott ist ein Abstraktion des Menschen, dem die Schrift, das Wort, ihm bis heute absolutes Sein entwirft. Er ist nichts anderes als ein Gedanke, dem man ihm unzählig vielen Eigenschaften anspricht. Keines seiner, ihm als Attribut und Ewigkeitscharakter angehaftet werden. Aus der Seele und dem Geist, der in uns ist, kann somit ein kleiner Umfang aus der Wirklichkeit in das Bewusstsein hervorgehoben werden.
Es ist wirklich erstaunliche dass die Philosoph feststellen muss, dass Menschen ein vielfältiges Verhalten an den Tag legen. Was wir, weil wir es an uns selbst tagtäglich an absehen und uns über uns nur wundern können.
Warum redet der Philosoph davon, dass wir uns an der Knebelung, der Bürde, dem Kreuz, der Schwere, dem Drama der Sklaverei, der Belastung, der Unterdrückung, dem Unglück, dem Leid, dem Elend, der Mühe, dem Joch, dem Kummer Bedrängnis, uns dem ergeben, dem das alles zu lieb haben sollen?
Nur in der Vorstellung des Philosophen, in seiner Fantasie existierend; mit der Wirklichkeit unvereinbar, dass er sich fragt, was wir davon haben, anderen weh zu tun, sie zu kränken, andere zu verleumden, sie in einen schlechten Ruf bringen wollen?
Was er uns uns zu berichten, was ihn so stört daran, dass das Anderssein des Anderen ihn dazu treibt, andere anpassen zu wollen, er es nicht besser, aus eigener Einsicht sein lassen soll?
Es ist ungut, wenn andere in ihrer Art nicht nicht verstanden werden, ohne wenigstens den Versuch zu machen.
Mit der These andere zu lassen, sein zu lassen. Die anderen sind sich selbst. Niemand kann in einen anderen hineinsehen. Das Vertrauen fusst in jedem selbst, oder auch nicht.
Die Gelassenheit hilft, (dem mühsamen nicht Verstehens; durch eine Anstrengung, die den ganzen Menschen zu neuer Einsicht herausfordert), nicht hinweg.
cut through
was not enough
because I knew that
the jewelry
from the fingers
another
night
the repetition
*
Im Traum
gefesselt
bis auf
die Knochen
den Leib
durchschnitten
dem nicht genug
weil ich dem wusste
den Schmuck
von den Finger
einer anderen
Nacht
die Wiederholung
Зараза
мирские и духовно могущественные
болезнь
в расколе
осознание
к которому он
это так
Воплощением
нет никакого лечения
мы во всем
один скрытый
всемогущество
его эффективность
в нас
в мире
не могучий
реальности
мира
на его службе
Die Nacht
zum Zeitvertreib
vom Schlaf
im Morgengrauen
übermannt
die Brieftasche
danach die Suche
in der Garderobe
dass man
mit Geld und
Ausweis
in der Aussenwelt
noch da ist
Да пабачэння
усім
у прастуду
адзін прэч
кідаць
рука
пытанне
гнеўны
пахіснуўся
пасля таго, чаму
зрабіць
цень
у глыбіні
з іншага
абвясціць
…Die Seele warf, einen Stein, an meine Stirn durch eine Frau. Vom Himmel fiel das Nebellicht am Nachtmittag in das verdunkelte Zimmer. Ich kann mich erinnern, mit baren Füssen des Nachts, als Kind den Schnee mit meinen Füssen im Laufschritt prüfte. An meine Mutter, im die meinen jüngeren Bruder im nahen Schulhaus im tiefen Keller im Traum erwürgte. Wie sich in meinen Adern, am linken Arm als halb Erwachsener, mit sieben Liter von Eiter füllte. Ein Riese in meinem Verstand, den Nebenkanal aus dem Norden, mit einem Hauptkranz dem Gegenüber zum Arzt als ein Skelett begab. Der Arzt der ihm eine Spritze in Knochenfinger verabreichte. Die Seele die mir seit dem ersten Bewusstsein, mich im Drama des Gemüts, indem ich nicht der Autor selbst bin, eine Nebenrolle zu spielen habe. Die Seele die mich in ihrer Wirklichkeit, tagtäglich ihre Urgesetze, wie ein Kainsmal an die Stirne setzt. Ihre Schreibweise, in mein Bewusstsein, die an die Zeit vor dem Urknall erinnern, die dem ähneln; was in keinen Büchern steht, weder in den Geschichten und den handgemachten Erzählungen. Meine Grossväter kommen in meinen Träumen nie vor, weil meine Vorväter auch im Totenschlaf verwurzelt sind, in einem Glauben an den ein Wortgott, der sie blind gemacht hat. Die braunen Geschichten die meine Geschwister, meine verstorbene Mutter, mein Vater und andere spirituelle Lehrer, mich unterrichteten. Die Sorge um die Seele, nach ihrem Verstand sei so in Gottes Hand. Ich muss keinen Stein bewegen. Ich bin aus Sternenstaub gemacht. Ich bin Zeit für eine kurze Zeit…
In the old
Walls
the black one
mantis
between
Cracks
smacking
for meal
bracketed
on the branch
*
In altem
Gemäuer
die schwarze
Gottesanbeterin
zwischen
Ritzen
schmatzend
zur Mahlzeit
geklammert
am Ast