Samstag, 12. Januar 2019

hastily

Trains
inward
violence
that must
the small
helpless me
from the
rail track
hastily
to
own
security
from that
separate

поле

закрепена
за
на
слово
от
свидетел
на
истината

Към едно
прераждане
на
място за поклонение
в неделя
звуци
църковен орган

в
износване
черно
роба
каквото
учебната

гол
преследвани
че аз
в
тъмнина

труден
път
надолу
не
изследвана
душите
поле




soulscape

clamped
to the
word
as a witness
the truth

To a
rebirth
the place
On Sunday
does that sound?
church organ

Im wearing
of black
robe
whichever
school

Naked
tracked
that I
in the
Darkness

laborious
Way down
not explored
soulscape

Freitag, 11. Januar 2019

duhu

Unutra
tumačenje
stvarnosti
the booth
zvezde
po

Želja
na seks
sa jednim
duhu
to sami
ensconced

tako
duša
um
u
ništa
kao laž
kaže
i kažnjava



as a lie

At the inside
the interpretation
of reality
the booth
the Stars
to

The wish
to the union
with a
being
that I
ensconced

So
the soul
the mind
to
Nothing
as a lie
says
and punish



Donnerstag, 10. Januar 2019

eternità

morte
cercato
quotidiano
il nostro corpo

Se il desiderio
il fuoco
la luce
nella mente
più
bruciarsi

Il diritto
essere
nel sangue
riversata
lui aspetta
noi siamo
ossessionato

eternità
la non
vissuti
arrogante
noi
suo
finale
decisionale

presumptuous

The death
searched
Every day
our body

Whether the desire
the fire
the light
in the mind
still
burns

The right
to be
in the bloodshot
poured out
he waits
we are
obsessed

Eternity
not
lived
presumptuous
us
his
final
decision

nuestro fin

El mundo
nuestro
propio
tiempo
halla
en ella
armas
nuestro fin

Time

Of the world
our
own
Time
finds
in her
arms
our end

A alma

porque
o minne
ai o dinheiro
o conhecedor
é isso
Avesso ao ouro

A alma
não há nenhum
moeda
como nela
Presentes como
um servo
penetrar

penetrate

There
the minne
there the money
the knower
is this
averse gold

The soul
there is no
currency
as in her
Gifts as
a servant
penetrate

under bleach eyes

In the
Carved stone
that someone
back then
the earth
the other
deceased

The incense
from back then
and the complaints
under bleach
eyes
before the
immersion
in the linen
tightly pulled
stiff
in the
earth
loss of his
bones

El incienso

En el
Piedra tallada
ese alguien
entonces
la tierra
el otro
fallecido

El incienso
de ese tiempo
y las quejas
bajo lejía
ojos
antes del
inmersión
en la ropa
fuertemente tirado
rígido
en el
tierra
pérdida de su
huesos

Pero todos

La verdad
estamos ciegos
de la palabra para
ella alrededor

Pero todos
ella lleva
aparentemente
el otro
en el
labios
en tu propio
boca

Lo sabe
ella pero
cada
niño

It knows

The truth
we are blind
the speech around
she around

But everyone
she wears
apparently
the other
on the
lips
in their own
mouth

It knows
she but
each
child

စကားပြောဆိုရန်

စကားပြောဆိုရန်
လာ
တစ်လိုလား
နောက်ပိုင်းတွင်
ထို့နောက်အခါ,
ညဉ့်
ကာရန်ကုလားကာ
ကျ

ဒါကြောင့်
ကျန်
တစ်ဦးမှ
အခြား
လျှို့ဝှက်ချက်တစ်ခု
မှတ်ဉာဏ်ထဲမှာ



then, when

To word
come
want one
later
then, when
the night
the curtain
fall
to let
so
remains
one the
other
as a secret
in memory

riječi

riječi
na papiru
razgovarajte sa nama
u

od
da
šta to
autoru
njegova priča
bio



his story

words
on paper
talk to us
to

From
that
what that
author
his story
had been

Dienstag, 8. Januar 2019

Minaren

egurra garraiatzeko
zuhaitz enborekin
kargatutako
trena

hauen gainean
multzo
ego
haurra
lotu egiten da
bere buruari
irmoki

bitartean
pasartea
artean
zura
bere sinadura eraztuna
berarekin erortzen da
arteko
zutabeak

Treneko liderra
cowering
gordetzen du
hori bermatuz
eskua

Iluntasuna
batera
Minaren
bada
da
nahikoa
existentzia
gaua
arima



with Pain

timber transport
with tree trunks
loaded
train

Put on it
that I
the child
it clings
himself
firmly

While
the passage
between the
trunks
his signet ring
falls to him
between
the columns

The train leader
holding cowering
securing it
the hand

The darkness
with Pain
it is
enough for him
the existence
the night
the soul
delivered

peccato originale

Il "peccato originale" è al di fuori della scuola della Sapienza, come un avvertimento per il potere spirituale che riceve un Elite, la minaccia che la loro dottrina, la loro infallibilità, i dogmi che i loro discendenti fino alla vita ultraterrena persone docili nella loro mente, nel loro spirito fare.

Anche nel preambolo, l'onnipotenza e la potenza di una figura trascendente è cesellata oggi, nella parola e nelle Scritture in "pietra".

Il materiale (proveniente da Mater) non può essere restituito a nessuno e nulla, come un dono della propria vita, a meno che non lo si butta via da solo.

L'anima ha un lato un giorno di notte e, nelle leggi, la natura, l'incarnazione del corso, non è ancora al suo termine, è costantemente nel processo, ha cambiato il mondo interiore, il mondo esterno, il mondo interiore.

Penso che abbiamo la responsabilità, gli antenati, sulle cui spalle ci troviamo, senza un accordo con il debito esterno, una "paga", con le nostre azioni e il nostro, il compito di rendere omaggio ai loro rispetti, la loro creazione culturale con rispetto.

with respect

The "original sin" outside the school of wisdom, as a reminder to the spiritual power of an elite, the threat, that of their doctrine, their infallibility, the dogmas, they docile the people in their minds, their descendants in their spirit to the hereafter close.

Even in the preamble, the omnipotence and potency of a transcendent figure is chiselled in today, in word and scripture in "stone".

Material (comes from Mater) can not be given back to anyone and nothing, as a gift of one's own life, unless one throws it away by itself.

The soul has a night and a day-side, in which the laws, the nature, the incarnation which is in progress, not yet at its end, are constantly changing in the process, the inner world, the outer world, the inner world.

I think we have the responsibility, the ancestors, on whose shoulders we stand, without external debt settlement, a "pay", with our actions and let, the task to pay their respects, their cultural creation with respect.

Montag, 7. Januar 2019

Esadazu

Esadazu
han non
Darkmoon
bere aurpegia
ditu;

Erakutsi niri
Zure beroa
argia
buruzko
hondatutako
Arimá.

a broken mind

Tell me where the darkmoon has its face; Show me your warm light, with a broken mind.

on the way

The vocation is beyond our own limits of the mind, the prototype of the soul, to meet in us. The complete integrity of I im; the ability to absorb the inner, the outer, guarantees the durability of lifelong hard work. As long as we humans struggle with the need for dignity at heart to be nothing but a gift to life, and the difficulty of humbly accepting it, doing what the soul whispers to us daily for the better, our little self will be a living presence - which is perhaps even better than being a great universal ennobled spirit. No one will attain enlightenment through an inherited primal thought, a traditional one, nor a separate idea. The small, insignificant, finite light must satisfy us on the way through our lives.

el camino a través

La vocación está más allá de nuestros propios límites de la mente, el prototipo del alma, para encontrarnos en nosotros. La integridad completa de I im; La capacidad de absorber lo interno, lo externo, garantiza la durabilidad del trabajo duro de por vida. Mientras los humanos luchemos con la necesidad de que la dignidad en el corazón no sea más que un regalo a la vida, y la dificultad de aceptarla humildemente, haciendo lo que el alma nos susurra diariamente para mejorar, nuestro pequeño yo será una presencia viva. - lo que quizás sea incluso mejor que ser un gran espíritu universal ennoblecido. Nadie logrará la iluminación a través de un pensamiento primario heredado, uno tradicional, ni una idea separada. La pequeña, insignificante y finita luz debe satisfacernos en el camino a través de nuestras vidas.

անհանգստություն

անհանգստություն
Ընկճվածություն
անձս
ապա
օր
կեսօր
է լինելու
հետ
վատ
խիղճն
փաթաթված
կանգնած
նախքան
պատուհան



Day noon

restlessness
Depression
lets the
Day noon
become
with bad
conscience
wrapped
standing
before the
window

Nature

The knowledge of one's own finitude, the most real moment of our perception of the world, is our time. In the midst of the world, knowing that the universe is finite and limited. Nature, we are nature. The diversity we place in the history of the cosmos, a wholly insignificant trace.

A diversidade

O conhecimento da própria mortalidade, o momento mais real da nossa percepção do mundo, é o nosso tempo. No meio do mundo, sabendo que o universo é finito e limitado. Natureza, somos natureza. A diversidade colocamos na história do cosmos, um traço totalmente insignificante.

Sonntag, 6. Januar 2019

darà

dentro
dovrebbe
lassù
sulla montagna
un hotel
nel
anime
campagna
darà

Eccoti
il
casalingo
se stesso
farsi
mosto

I veterani
consigliare a
aria fresca

perché
ad uno
fornitura
chi uno
lo è davvero
al di fuori
la sua pelle
non acceso
tutto ha pensato
ha



at the care

At the inside
should it
up there
on the mountain
a hotel
in the
souls
landscape
give

There you are
the
household
get yourself
got to

The old-established
advise to
fresh air

There
at the
care
who one
really is
outside
his skin
not on
everything thought
did

for clarity

The darkness of human nature, to the light, help in the here and now for clarity. The "here" is the only moment when we can decide for the better, act on it.

L'oscurità

L'oscurità della natura umana, la luce, qui e ora, aiutano a chiarire. Il "qui" è l'unico momento in cui possiamo decidere per il meglio, agire su di esso.

il suo

concesso
nel sogno
sembra
anche il
vagoni rossi
il prossimo
di fronte
la fermata
sul ciglio della strada
parcheggiata

Dove estranei
persone
entrare
un cane
ad uno
Corda a
corrimano
ormeggiato

il suo
familiare
dopo il trotto
nel suo
proprio
possesso a
il suo



at handrail fixed

Admittedly
in the dream
seems
also the
red box cars
the next
above
the stop
beside the road
parked

Where strangers
People
enter
a dog
at one
Rope at
handrail
fixed

of his
familiar
after trotting
in his
own
possession to
to be

Samstag, 5. Januar 2019

sforzo

La realtà è il sogno come parte della coscienza nella nostra vita.

Ci segue giorno e notte, come voce di un'anima.

Tutto ciò che sperimentiamo è essenziale per comprendere la propria vita.

Il passato rimane. Passo dopo passo, rimane il ricordo, l'eredità del sogno, gli antenati in noi.

Citazione: Lee Smolin
Il nostro universo è un palcoscenico in una successione di epoche dell'universo. Fossili o resti di epoche precedenti possono essere osservati in dati cosmologici.

Le cose sono tangibili lì. Le immagini del sogno possono risvegliarsi dopo decenni nella memoria come l'immagine della realtà in noi nuova.

Durante il sogno, le persone e le cose sono così reali che devi metterle nelle loro menti per essere in grado di seguirle nel Giorno del Linguaggio dell'Anima.

Lo studio continuo e la meditazione sulla saggezza possono sembrare un'illusione.

L'esperienza dimostra che dentro e fuori fanno parte della nostra esperienza del mondo.

Il microcosmo, l'anima, come il macrocosmo, sembra essere altrettanto sostanziale e reale allo stesso tempo.

Quando iniziamo a vedere noi stessi dall'interno al mondo e sperimentiamo che tutto è reale dentro e fuori, lavoreremo sul lavoro dentro di noi alla libertà, al lavoro quotidiano, con qualsiasi approccio pilosopico.

Non ci aggrappiamo più a un termine perché tutto è davvero ciò che ci riguarda e ciò che è lì.

Non è necessario attenersi all'apparenza ai propri occhi del mondo. Comprendere come persona significa dare se stessi, il mondo senza dogmatica, uno sforzo quotidiano per rispondere.

Reality

Reality is the dream as part of the consciousness in our life.

He follows us day and night, as the voice of one soul.

Everything we experience is essential in understanding one's life.

The past remains. Step by step, it remains the memory, the heritage of the dream, the ancestors in us.

Quote: Lee Smolin
Our universe is a stage in a succession of epochs of the universe. Fossils or remains of previous epochs can be observed in cosmological data.

Things are tangible there. Pictures of the dream can wake up after decades in the memory as the image of reality in us new.

During dreaming, people and things are so real that you have to bring them into their own minds to be able to follow them on the Day of the Soul's Language.

Continuing study and meditation on wisdom may seem like an illusion.

Experience shows that inside and outside are part of our experience of the world.

The microcosm, the soul, like the macrocosm, seems to be equally substantial and real at the same time.

When we begin to see ourselves from the inside to the world and to experience that everything is real inside and out, we will work on the work within us to freedom, the daily work, with any pilosopic approach.

We no longer cling to a term because everything is really what concerns us and what is there.

One does not have to keep to the appearance in the own eyes of the world. Understanding as a person means to give oneself, the world without dogmatics, a daily effort to answer it.

over there

For overnight
over there
in the wing
where the
better
their quarters
to have
a snappy
Wind through
the rose garden
homeless people
seek protection
under plastic tarpaulins

Per la notte

Per la notte
laggiù
nell'ala
dove il
meglio
i loro quartieri
avere
uno scattante
Attraverso il vento
il giardino delle rose
persona senza fissa dimora
cercare protezione
sotto teloni di plastica




une réalité

Chaque rêve est vrai, ce qui vous fait paraître, ils ont besoin d'un lecteur, quelque chose du pouvoir de donner la pensée magique une réalité.

wishful thinking

Every dream is true, which one makes oneself, these need a drive, something like power, to give reality to the wishful thinking.

L'anima

L'anima ha il potere di portarci fuori dal sentiero delle nostre vite. Quando il dialogo tra anima e mente è rotto, il corpo è intrappolato in una rigidità patologica; così che ci aiuti intorno, niente di niente. L'anima, con o senza farmaci, deve liberare il paziente in "libertà" per l'impulso, per le proprie azioni e omissioni.

actions and omissions

The soul has the power to take us out of the path of our own lives. When the dialogue between soul and mind is broken, the body is trapped in a pathological rigidity; so that helps around it, nothing at all. The soul, with or without medication, must release the patient into "freedom" for the impulse, for one's own actions and omissions.

Freitag, 4. Januar 2019

ወዴትም እንደሚሄድ

አንዱ
ሁለተኛውም
ይሄዳል
ሰው
መንገዶች
የተሻለ
መቼ
ለእናንተ
ከራሱ
ብቻ
ማወቅ
ውስጥ

ወዴትም እንደሚሄድ



in the where to go

in twos
goes
one
the ways
better
if
themselves
only knew
in the
where to go

Keni një të ardhme

kuzhinë Dreka
për
armëve
do të
tyre
Keni një të ardhme



the poor

The lunch kitchen
for the
poor
will her
Have a future

of us all

The indivisible human dignity is at the core of us all, no one has the right to humiliate the wicked.

The backing against discrimination, hatred, and the will to exterminate, must not be handed over to the moral power, the state power; so that human dignity prevails. It belongs to the exercise, the steadfastness of our conscience.

ons gewete

Die ondeelbare menswaardigheid is die kern van ons almal, niemand het die reg om die goddelose te verneder nie.

Die steun teen diskriminasie, haat en die wil om uit te roei, moet nie oorhandig word aan die morele mag, die staatsmag nie; sodat die menswaardigheid oorheers. Dit behoort aan die oefening, die standvastigheid van ons gewete.

one soul

The spirit, its origin in the universe of time, before the big bang. The spirit it is not considered in the "Have" by the magazine, the ritual, through prayer, traditions, to act out in a community, from outside to inside, in silence, enlightened. The spirit it is in the mind that to build the temple in the body, to serve him step by step, one soul.

die groot knal

Die gees, sy oorsprong in die heelal van die tyd, voor die groot knal. Die gees is dit nie in ag geneem die "Het" deur die tydskrif, die ritueel, deur gebed, tradisies, om uit te tree in 'n gemeenskap, van buite na binne, in stilte, verligte. Die gees is dit in die gedagte dat die tempel in die liggaam te bou, om te dien hom stap vir stap, een siel.

Donnerstag, 3. Januar 2019

In die middel

In die middel van
die stad
daar waar
om rykdom
erken
self
Kunste die
Hande is daar
word een
huishoudelike
'n galery
in die
vergeet
gebroke
niemand weet nie
presies
wie in
toekoms
die pasaangeër
die kultuur
behoort te wees



in future

In the middle of
the city
where
wealth
recognized
himself
Art the
Hands are there
becomes a
household
a gallery
in the
forgotten
cracked
nobody knows
exactly
who in
future
the pacemaker
the culture
should be

Ibhinqa

kwi
somfula
nge
i
abalangazelela
ububanzi

amanzi ekuseleni
ulwandle
ukuba
ukuqhubekeka
zithathelwe

Kwisisu somkhumbi
bengagqibanga
ngaphandle komphathi
iqela
ukuze ukuzonwabisa

Ibhinqa
xa efunda ngokuvakalayo
kukhululekile
Ephepheni kwi

Kwiphepha
ezintandathu
ukuqala
phezulu
echibini
zonke
Lala nzulu



Sheet of paper

By
the delta
with the
nostalgia
by far

Drinking water
the sea
to continue
drawn

In the ship's belly
dropout
without a captain
the team
for entertainment

The woman
while reading aloud
trigger
Sheet of paper on

On page
six
to start
on high
lake
all in
deep Sleep

ubuso

black
begqoke
emuva
kusuka ku
phakathi kokuhlwa okubili
le
ukukhanya ngosuku
elimnyama
ubuso



darkened face

black
dressed
back
from the
dusk
the
daylight
darkened
face

сапраўды

так
адзін
іх
стаўленне
вердыкт
у
ліст
наборы

ўнутраны
бяссілле
тэма

магутны
людзі
свет
хацець
у
цёмны
трымаць
як
гэта
у
іх
душа
сапраўды
стэнды