the Will
in rooms
the newly filled
lost duty
to manage something
the truth
has
themselves
a new
selected color
in which one
replaces the
people work
and breathe
Der
Wille
in
Räumen
die
neu besetzt
verlorene
Pflicht
zu
bewältigen
die
Wahrheit
hat
sich
eine
neue
Farbe
gewählt
in
der man
ersetzt
die
Menschen
arbeiten
und
atmen
the Mandarin
from of porcelain
fragile
like him
seems
will to power
as a woman
the finite
in dance
exceed
Der
Mandarin
aus
Porzellan
zerbrechlich
wie
er
scheint
will
an die Macht
als
Frau
das
Endliche
im
Tanz
überschreiten
suddenly
is one's own
image
in the spotlight
for one
javelin
you'll never
done
around which
and how
the core
the lance
into the earth
tended
the mockery
from the outside
from inside
becomes wider
Plötzlich
steht
das eigene
Bild
im
Rampenlicht
für
einen
Speerwurf
den
man nie
getan
um
den herum
und
wie sich
der
Kern
der
Lanze
in
die Erde
neigte
der
Spott
von
aussen
von
innen
wird
breiter
remembering
do not stop
of things
the one
the truth
like to withhold
Das
Erinnern
macht
keinen Halt
an
Dingen
die
man
der
Wahrheit
vorenthalten
möchte
in the song
the eyes
captured on
frozen
eternal lyrics
girls
at night
listen
the night song
of unbound
soul
Im
Gesang
die
Augen
gebannt
auf
eingefrorene
ewige
Texte
Mädchen
in
der Nacht
lauschen
dem
Nachtlied
ungebundener
Seele
naked
the mask
over the face
in Greek
temple
medicinal plant
or poison
to the womb
before manning
protect
Nackt
die
Maske
über
dem Gesicht
im
griechischen
Tempel
Heilpflanze
oder
Gift
soll
den Schoss
vor
Bemannung
schützen
At the pub
united to the
Trunk each other
to be overcome
Am
Stammtisch
vereint
um im
Trunk
sich gegenseitig
zu
überwinden
every step
is a line
of time
the one
can not exceed
Jeder
Schritt
ist
eine Zeile
der
Zeit
die
man
nicht
überschreiten kann
in pictures
for Eternity
sought
takes courage
the real
as truth
recognize
In
Bildern
nach
der Ewigkeit
gesucht
braucht
Mut
das
Wirkliche
als
Wahrheit
anzuerkennen
the Living
wants us
as well as
it comes zoom
the wave
the sea
what is false
time will tell
is any
a human
close by
thought
the holding
to his mind
high day and night
Das
Leben
will
uns
so
wie
es
herankommt
die
Welle
das
Meer
was
falsch ist
wird
sich zeigen
jedem
ist
ein
Mensch
in
der Nähe
gedacht
dem
halte
man
sein Gemüt
hoch
Tag und Nacht
the distorted
own silhouette
makes daily
exploring
of debt
by the
whole life
then so
Go to the knee
the open
maintain wounds
Das
verzerrte
eigene
Schattenbild
macht
täglich
die
Erkundung
von
Schuld
durch
das
ganze
Leben
dann
damit
in
die Knie
gehen
die
offenen
Wunden
pflegen
a Human
from of
the past
in Daydream
comes close
is even more
the secret
if one
him writes letters
Ein
Mensch
der
aus
der
Vergangenheit
im
Tagtraum
nahe
kommt
wird
noch mehr
zum
Geheimnis
wenn
man
ihm
Briefe schreibt
the Night
is closely
in the rain
nobody
trust the
desire
of its
human
Emotions
we let
abandoned people
in ghettos free
Die
Nacht
wird
eng
im
Regen
niemand
traut
dem
Wunsch
seiner
humanen
Gefühle
wir
lassen
Verlassene
in
Gettos frei
the dictatorship
of images
not torn from
for days
the same clock
the soul
is in the East
remained
indecipherable
allegations
become loud
Die
Diktatur
der
Bilder
reisst
nicht ab
seit
Tagen
im
selben Takt
die
Seele
ist
im Osten
geblieben
nicht
entzifferbare
Vorwürfe
werden
laut
the sleeping
in prison
sometimes
innocent
touch
a child's hand
in a dream
Der
Schlaf
im
Gefängnis
manchmal
unschuldige
Berührungen
einer
Kindeshand
im
Traum
the Truth
can not be
in blinded
chauffeured White
made of pure
wear innocence
Die
Wahrheit
lässt
sich nicht
in
geblendetem
Weiss
chauffieren
aus
reiner
Unschuld
tragen
Everything
befalls us
Pictures in my head
Feelings of the mind
of the soul
the understanding
it only
in tough struggle
Alles
was
uns
widerfährt
Bilder
im Kopf
Gefühle
aus dem Gemüt
von
der Seele
das
Verstehen
davon
nur
im
zähen Ringen
The slate tiles
when walking
make no sound
the earthen pain
between the grooves
in the head
Die
Schieferplatten
beim
Begehen
machen
keinen Ton
der
tönerne Schmerz
zwischen
den Rillen
im
Kopf
The window frame
in field green
comes together
in a form
Das
Fensterkreuz
im
Wiesengrün
bündelt
sich
in
eine Form
the Redeemer
in the dead tissue
bound
his words
because he
oneself
the end
of time
not surrenders
are under
dome
other
reverberate forever
meanwhile,
every day
a babe
with flowering
eyes
replaces him
Der
Erlöser
in
das Totentuch
gebunden
seine
Worte
weil
er
sich
selbst
dem
Ende
der
Zeit
nicht
hingibt
sollen unter
Kuppel
den
anderen
ewig
widerhallen
derweil
jeden
Tag
ein
Kindlein
mit
blühenden
Augen
ihn
ersetzt
words
written
spoken
stay
in the room
frozen
with no time
Worte
geschrieben
gesprochen
bleiben
im
Raum
eingefroren
ohne
Zeit
we are
the spokes
in the wheel
at the water
of life
elevated
from the time
Wir
sind
die
Speichen
im
Rad
am
Wasser
des
Lebens
gehoben
aus
der Zeit
the Face
the outside
at the door
is waiting
bony
deep eyes
the view
the rows of houses
along
Das
Gesicht
das
draussen
vor
der Türe
wartet
knochig
tiefe
Augen
der
Blick
den
Häuserreihen
entlang