od tego czasu
wydalenie
z nasz raj
jest w
Żona i mąż
pragnienie do
stać się jednym
przeciwieństw
bez pewność
sukcesu
na pewno
since the
expulsion
from
paradise
is in
Wife and man
the will
to the
union
of opposites
without certainty
of success
aimed
Seit
der
Vertreibung
aus
dem
Paradies
ist
bei
Frau
und Mann
das
Wollen
auf
die
Vereinigung
der
Gegensätze
ohne
Gewissheit
auf
Erfolg
gerichtet
آینده
نیست
به
شکست
به مذهبی
ای کاش
خودش
دامنه
نه
را خسته
به عنوان یک هشدار
دیگر
اطلاع
the future
is not
to the
fail
of religious
wish
its own
possibilities
not
exhausted
as a warning
another
communicated
Die
Zukunft
wird
nicht
daran
scheitern
an
frommen
Wünschen
die
eigenen
Möglichkeiten
nicht
ausgeschöpft
als
Warnung
anderen
mitzuteilen
i kjelleren
hvor Future
sammen
komme
skal den arv
med mistenkt
i glemselen
forseglet
innrammet
in the cellar
where Future
together
come
is the
heritage
with suspected
in the oblivion
sealed
framed
Im
Keller
wo
Zukünftige
zusammen
kommen
wird
das
Erbe
mit
Verdacht
in
das Vergessen
versiegelt
eingerahmt
Wij blijven
in ons
in het donker
en wegen
van wat
welke geest
uit de fles
in de wereld
is ons
de ware
meester
We remain
in us
in the dark
and weigh
from what
what spirit
out of the bottle
in the world
is us
the true
master
Wir
bleiben
in
uns
im
Dunkeln
und
wiegen
ab
was
welcher
Geist
aus
der Flasche
in
der Welt
ist
uns
der
wahre
Meister
शक्तिशाली सुरक्षा गर्छन्
छैन अघि
भन्दा
जा रहेको
क्रम मा
कि
नोबल मनमा
प्राण
मुक्ति
protects power
not before
as though
so that
ennobled mind
the soul
be saved
Macht
schützt
nicht
davor
als
sei
damit
das
Gemüt
geadelt
die
Seele
gerettet
юу хамт
хийгдсэн үгс
нь
бусад
хэл
бодгалийг
хийж
татах хүч
үгүй биш
устгахын
дугуйлан
ичгүүрийн
What with
done words
to the
tongue
the soul
down
draws
nonerasable
circles
of shame
Was
mit
Worten
getan
auf
die
Zunge
die
Seele
gelegt
zieht
nicht
löschbare
Kreise
der
Scham
Чукањето на срцето
најдрагите
приморува
куќа
напушти
со цел да ги
на
Мајчиното
потпирајќи се
на
бремена
на детето
ќе
и двете
по смртта
надминуваат
The heartbeat
of the dearest
forces the
To leave home
to the
leaning breast
to receive
the child
is both
in death
exceed
Der
Herzschlag
der
die Liebste
zwingt
das
Haus
zu verlassen
um
an der
Brust
gelehnt
zu
empfangen
das
Kind
wird
beide
im
Tode
überschreiten
सामग्री
गोष्टी
विवाद नाही
संधी उपलब्ध
स्वप्ने
फेकून दे
अस्तित्व
कर्तव्ये पार
समोर
द
अंतिम
विरुद्ध
that stuff
things
not argue
to opportunities
the dreams
submit to the being
the duties
before
finals
Das
Zeug
die
Dinge
streiten
nicht
um
Möglichkeiten
die
Träume
werfen
dem Dasein
die
Pflichten
vor
dem
Finale
zu
Ko te kawe mēra
te wairua
hamama a i roto i
te whare pere te
mau moemoea
tatari
taua
tetahi ki
ratou
te pānui i
The Postman
the soul
roars in
the bell house
dreams
wait
that
read it
Der
Briefträger
der
Seele
brüllt
in
die
Hausglocke
die
Träume
warten
dass
man
sie
lese
Il-Verità
fil-
traffiku
innifsu
biex isibu
li jesponu
imur lil
fi żmien
peress li wieħed
kien wisq għajjien
l-muftieħ
biex stess
Sib ruħ ta
the Truth
in navigable
self
to find
to expose
reaches
in time
since one
was too tired
the key
to own
Finding soul
Die
Wahrheit
im
befahrbaren
Selbst
zu
finden
zu
belichten
reicht
bis
in
die Zeit
da
man
zu
müde war
den
Schlüssel
zur
eigenen
Seele
zu finden
ketakutan
pengguna sebelum
gelap
layar
daripada
tiada siapa yang
dalam permintaan
untuk menjadi
the fear
before
dark
screen
by none
in demand
to be
Die
Angst
vor
dem
dunklen
Bildschirm
von
niemand
gefragt
zu
sein
The mandaka
amin'ny fiarovana ny
tapaka
havoana
tendrombohitra
faobe ao amin'ny kapoaka
amin'izao
ny atsimo
dia tsy ho ela
ny tranony
ny lavenona
ny oram-panala
ary ny ranomandry
the kicking
from the security of
broken
hill
mountains
Mass in the cup
at present
the south
shall soon
of the sheath
of ash
of snow
and ice
Das
Gestrampel
aus
der Geborgenheit
durchbrochene
Hügel
Berge
im
Massbecher
der
Zeit
dem
Süden
legt
sich bald
der
Mantel
aus
Asche
aus
Schnee
und
Eis