weisseis
meine Texte hansgamma.blogspot.com
Montag, 2. Februar 2015
No One
No One
can
the innermost
a word
wrest from
from then
a cable
lay
in the world
Niemand
kann
dem Innersten
ein Wort
entreissen
von da
ein Kabel
legen
in die Welt
that before
connected
with the
human
reason
the soul
among them
is all
world to
for here
and now
that before
the future
occupied
holds
Verbunden
mit dem
menschlichen
Grund
der Seele
darunter
liegt alle
Welt bis
zum hier
und jetzt
dass vor
der Zukunft
inne hält
bowed
the mind
the grave
the past
married to
voices
in lost
rooms
laughing
about
fate
bowed
Das Gemüt
dem Grab
der Vergangenheit
angetraut
Stimmen
in verlorenen
Zimmern
lachend
über das
Schicksal
gebeugt
resurrected
from the
furrow
in farmland
comes
also the
spirit
in the
mind
resurrected
Aus den
Furchen
im Ackerland
kommt
auch der
Geist
der im
Gemüt
aufersteht
in the sky
the Sun
casts a
steely
skewed
shine
throws all
water
in the sky
Die Sonne
wirft einen
stählernen
schiefen
Glanz
wirft alle
Wasser
in den Himmel
Sonntag, 1. Februar 2015
no way back
to
the
path
to
the
spirits
leads
no
way
back
Auf dem
Weg
zu den
Geistern
führt
kein Pfad
zurück
plow
peasantry
plowing
on the mountain
the snow
their
Cows
to
pasture
to propel
Bauern
pflügen
am Berg
den Schnee
um die
Kühe
auf die
Weide
zu treiben
they say
close to
heaven
in the mind
one should
no angels
kissing
they say
Nah am
Himmel
im Gemüt
soll man
keine Engel
küssen
sagt man
we all
the wing
the night
see blind
the summit
landing on
the transition
thereon
we all
wait
Die Flügel
der Nacht
sehen blind
den Gipfel
landen
am Übergang
auf den
wir alle
warten
under the skin
foreign
breaks
in
brings light
in the horror
under the
skin
full of fear
Fremdes
bricht ein
bringt Licht
in die Furcht
unter der
Haut
voll von Angst
in the twilight
outdoors
waiting
a mirror image
from
earlier
at night
in the car
in the twilight
Draussen
wartet
ein Ebenbild
von früher
in der Nacht
im Auto
im Zwielicht
der Schatten
cold fear
night swaths
fire
cold fear
black cold
blind
search
after binding
security
Nachtschwaden
feuern
kalte Furcht
schwarzkalt
blind
die Suche
nach Bindung
Geborgenheit
Samstag, 31. Januar 2015
unequaled
convicted person
are at the heart
Although in pride
taken
the innocence
which make them
are safe
the singing
their souls
remains
unequaled
Verurteilte
sind im Herzen
zwar im Stolz
getroffen
die Unschuld
deren sie sich
sicher sind
der Gesang
ihrer Seelen
bleibt
unübertroffen
gone missing
the hope
the Handsome
to please
does not help
about it
of time
an opinion
about themselves
and others
to make
even if
in retrospect
we thus
gone missing
Die Hoffnung
dem Schönen
zu gefallen
hilft nicht
darüber
hinweg
ein Urteil
über sich
und andere
zu fällen
auch wenn
im Rückblick
man damit
fehl gegangen
on the demeanor
every breath
approaches
the goal
the self
faded
on the demeanor
and the
clothing
Jeder Atemzug
nähert sich
dem Ziel
das Selbst
verblasst
an Gebärden
und der
Kleidung
equity
equity
in the mind
the disabled
embrace child
protect
before
encroachment
by powerful
interpretations
Gerechtigkeit
im Gemüt
das behinderte
Kind umarmen
schützen
vor dem
Übergriff
von mächtigen
Interpreten
them to form
created
pictures
the same
because other
not
may occur
to the
with Respect to
them to form
to understand
Geschaffene
Bilder
dieselben
weil anderes
nicht
einfallen mag
um das
Gegenüber
zu fassen
zu begreifen
the knock door
entering
the house
in the
past
takes the
parting with
of which
the to the
knock door
not admitted
will
Das Betreten
des Hauses
in die
Vergangenheit
nimmt den
Abschied mit
von denen
die an die
Türe klopfen
nicht eingelassen
werden
Neuere Posts
Ältere Posts
Startseite
Abonnieren
Posts (Atom)