Freitag, 14. September 2012

mikxufa

A image mitluf li adorned me
I miss widna tiegħi
knocked fuq moħħ tiegħi bħala I
lura lili
sentimenti tiegħi kienu kompletament mikxufa



بازگشت به من

تصویر از دست رفته که من آراسته
دلم برات تنگ شده گوش من
در ذهن من به عنوان زدم
بازگشت به من
احساسات من کاملا برهنه



sentimentos


A imagem perdida que adornava-me
Sinto falta da minha orelha
bateu na minha mente enquanto eu
voltou para mim
meus sentimentos estavam completamente nus



совершенно голые


Потерянных изображений, которые украшали меня
Я скучаю по моим ухом
постучал, на мой взгляд, как я
вернулась ко мне
мои чувства были совершенно голые



голи


Изгубио слика која ме је красио
Недостаје ми уво
покуцао на мом уму као ја
вратио ми се
моја осећања су потпуно голи



completamente desnuda


Una imagen perdida que me adornaba
Extraño a mi oído
llamé a mi mente mientras
me fue devuelta
mis sentimientos eran completamente desnuda



ภาพที่หายไปประดับผม

ภาพที่หายไปประดับผม
ฉันคิดถึง หูของฉัน
เคาะใจของฉันเป็นฉัน
กลับไปฉัน
ความรู้สึกของฉันได้เปลือยล่อนจ้อน



абсолютно голі

Втрачених зображень, які прикрашали мене
Я сумую за моїм вухом
постукав, на мій погляд, як я
повернулася до мене
мої почуття були абсолютно голі



ganz nackt


Ein verlorenes Abbild das mich schmückte
mir fehlt mein Ohr
als mein Gemüt bei mir anklopfte
in mich zurückkam
waren meine Gefühle ganz nackt



торкаючись білих комірців


Час ходити безкоштовно
немає житло для моєї душі
, Любов була, що вилітають з пилу
Я досі підозрюю,
їй ніколи не зустрітися
в серці на ходу
закрутила її вітром
торкаючись білих комірців



สัมผัสปกเสื้อสีขาว


เวลาที่จะเดิน
ไม่มีที่อยู่อาศัยให้กับดวงวิญญาณของฉัน
รักได้รับการบินออกจากฝุ่น
ฉันยังคงสงสัยว่า
เธอไม่เคยที่จะตอบสนอง
หัวใจในการทำงาน
หมุนลมเธอ
สัมผัสปกเสื้อสีขาว



tocando cuello blanco


Tiempo libre para caminar
no morada de mi alma
, el amor ha estado volando desde el polvo
Todavía sospecha
ella nunca para satisfacer
en el fondo a la fuga
giró su viento
tocando cuello blanco



додиривање беле огрлице


Време је да се слободно шетају
нема пребивалиште за моју душу
, љубав је летео из прашине
И даље сумњам
јој никада да се састане
на срцу у бекству
окрену јој ветар
додиривање беле огрлице



касаясь белых воротничков


Время ходить бесплатно
нет жилище для моей души
, любовь была, вылетающих из пыли
Я до сих пор подозреваю,
ей никогда не встретиться
в сердце на ходу
закружила ее ветром
касаясь белых воротничков



tocar colarinho branco


Tempo para andar livre
nenhum lugar de habitação para a minha alma
, o amor foi voando para fora da poeira
Eu ainda suspeito
ela nunca para atender
no coração em fuga
girou vento
tocar colarinho branco

دست زدن به یقه سفید


زمان به راه رفتن آزاد
خانه هیچ جایی برای روح من
، عشق از گرد و غبار شده است پرواز
من هنوز هم گمان
او را هرگز ملاقات
در قلب در اجرا
چرخید باد خود را
دست زدن به یقه سفید



menyentuh kolar putih


Masa untuk berjalan bebas
tiada tempat kediaman untuk jiwa saya
, cinta telah terbang keluar debu
Saya masih mengesyaki
beliau tidak pernah bertemu
di tengah-tengah pada jangka
angin mereka berpusar
menyentuh kolar putih



tangens albus boiæ


Tempus ad ambulandum liberum
habitarent non locum animae meae
Amor volat est de pulvere
adhuc mihi suspicari
Numquam occursum
corde cum procursu
eorum ventus flumen
tangens albus boiæ



ຈັບຄໍສີຂາວ

ໃຊ້ເວລາຍ່າງຟຣີ
ສະຖານທີ່ຢູ່ອາໃສທີ່ບໍ່ມີສໍາລັບ soul ຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
, ຮັກໄດ້ຖືກເກມບິນອອກຈາກຂີ້ຝຸ່ນໃນ
ຂ້າພະເຈົ້າຍັງສົງໃສວ່າ
ນາງບໍ່ເຄີຍຕອບສະຫນອງຄວາມ
ໃນຫົວໃຈຈິງສຸດໄລຍະການ
ພະລັງງານລົມຂອງເຂົເຈົ້າ swirled
ຈັບຄໍສີຂາວ







רירנדיק ווייַס קאָלנער


אויף ייביק וואַנדערינגז
קיין וווינונג אָרט פֿאַר מיין נשמה
די ליבע האט פלאָון די קאָאָפּ
איך נאָך כאָשעד
איר קיינמאָל צו טרעפן
אין האַרץ אויף די לויפן
זייער ווינט סווערלד
רירנדיק ווייַס קאָלנער



ホワイトカラーに触れる


不朽の放浪で
私の魂のための住居ん
愛は小屋を飛行している
私はまだ疑う
彼女は会うことはなかっ
実行する上で中心に
その風が渦巻い
ホワイトカラーに触れる



toccando colletto bianco


Il vagabondaggi senza tempo
non dimora per la mia anima
l'amore è volato il coop
Ho ancora il sospetto
lei non incontrarsi
a cuore in fuga
loro vento roteato
toccando colletto bianco



menyentuh kerah putih


Pada pengembaraan abadi
tidak ada tempat tinggal untuk jiwaku
cinta telah terbang kandang
Saya masih menduga
tak pernah bertemu
di hati di jalankan
angin mereka berputar-putar
menyentuh kerah putih



सफेद कॉलर को छू


कालातीत wanderings पर
मेरी आत्मा के लिए कोई निवास स्थान
प्यार कॉप भेजा गया है
मैं फिर भी संदेह
उससे मिलने कभी नहीं करने के लिए
रन पर दिल में
उनकी हवा swirled
सफेद कॉलर को छू







נגיעת צווארון לבן


בנדודים נצחיים
אין מקום משכן לנשמה שלי
האהבה התעופפה
אני עדיין חושד
לא להיפגש
בלב במנוסה
רוחם הסתחררה
נגיעת צווארון לבן












toucher col blanc


Sur errances intemporelles
pas de lieu d'habitation pour mon âme
l'amour est envolé
Je soupçonne encore
elle n'a jamais à répondre
au coeur de la course
vent tourbillonnait leur
toucher col blanc



touching white collar


On timeless wanderings
no dwelling place for my soul
the love has flown the coop
I still suspect
her never to meet
at heart on the run
their wind swirled
touching white collar



觸摸白領


在永恆的流浪
沒有居住的地方,我的靈魂
愛逃亡
我仍然懷疑
她永不滿足
在心臟上運行
他們的風盤旋
觸摸白領



ذوي الياقات البيضاء


على رحلات الخالدة
لا مكان للسكن روحي
وقد نقل جوا إلى حظيرة الحب
أظن لا يزال
لها أبدا لتلبية
في القلب على المدى
الرياح ملتف على
لمس ذوي الياقات البيضاء



der Verdacht


Auf zeitloser Wanderschaft
keine Wohnstatt für meine Seele
die Liebe hat sich aus dem Staub gemacht
bleibt mir der Verdacht
ihr nie zu genügen
im Innersten auf der Flucht
ihren windgewirbelten
weissen Saum zu berühren





沒有靈魂的


破裂我的生活
所有暴力行為,別人的想法
家在痛苦的世界
非常沉重的孤獨
沒有靈魂的無接觸



without touching


ruptured my life
All violence of others' thoughts
home in pain worlds
very heavy loneliness
soulless without touching



sans toucher


rompu ma vie
Toute violence des pensées des autres
domicile dans des mondes douleur
la solitude très lourde
sans âme, sans toucher



בלי לגעת

קרע חיי
כל האלימות של מחשבות של אחרים
הבית בעולמי כאב
בדידות כבדה מאוד
חסר נשמה בלי לגעת



בלי לגעת


קרע חיי
כל האלימות של מחשבות של אחרים
הבית בעולמי כאב
בדידות כבדה מאוד
חסר נשמה בלי לגעת



Donnerstag, 13. September 2012

छूने के बिना

मेरे जीवन उठी
सभी हिंसा अजीब सोचा
दर्द दुनिया में घर
बहुत भारी अकेलापन
छूने के बिना निष्प्राण



tanpa menyentuh

pecah hidup saya
Kemahakuasaan pikiran orang lain '
rumah di dunia nyeri
sangat berat kesepian
berjiwa tanpa menyentuh







senz'anima

rotto la mia vita
Onnipotenza di pensieri altrui
casa in mondi dolore
solitudine molto pesante
senz'anima, senza toccare



触れることなく


私の人生を破裂
他人の思考の全能
痛みの世界で自宅
非常に重い孤独
触れることなく無情



אָן רירנדיק


ראַפּטשערד מיין לעבן
אָמניפּאָטענסע פון אנדערע 'געדאנקען
היים אין ווייטיק וועלטן
זייער שווער לאָונלינאַס
סאָוללאַס אָן רירנדיק



sine contactu


rupta vita mea
Omnipotentia aliorum cogitationes
domum in dolore mundos
praegraves solitude
inanimis, sine contactu,



و بدون دست زدن


پاره زندگی من
قدرت مطلق از افکار دیگران
خانه در جهان درد
بسیار سنگین تنهایی
بی روح و بدون دست زدن



sem tocar

rompido minha vida
Onipotência de pensamentos dos outros
casa em mundos dor
solidão muito pesado
sem alma, sem tocar


не касаясь

разрыв моей жизни
Всемогущество чужие мысли
дом в мире боли
очень тяжело одиночество
бездушные, не касаясь




без додиривања


покидао мој живот
Свемоћ мисли туђих
дом у бол световима
веома тешко усамљеност
бездушни, без додиривања

sin tocar


rompió mi vida
La omnipotencia de los pensamientos de los demás
casa en mundos de dolor
soledad muy pesada
sin alma, sin tocar

ชีวิตของฉันแตก

ชีวิตของฉันแตก
พระพุทธเจ้าของความคิดของผู้อื่น
บ้านในโลกความเจ็บปวด
ความเหงาหนักมาก
อนัตตาโดยไม่ต้องสัมผัส





торкаючись


розрив мого життя
Всемогутність чужі думки
будинок в світі болю
дуже важко самотність
бездушні, не торкаючись

zuhause


mein geborstenes Leben
Allgewalt fremder Gedanken
zuhause in Schmerzwelten
tonnenschwerer Einsamkeit
seelenlos ohne Berührungen






Ельф

Метальна від початку і до смерті
Ельф обійняв мене уві сні у сні
відправляє в результаті її дочка
Досить солодкий зілля забуття




เอลฟ์กอดฉันในการนอนของเขาในความฝัน

โยนจากจุดเริ่มต้นไปสู่ความตาย
เอลฟ์กอดฉันในการนอนของเขาในความฝัน
ส่งในการปลุกลูกสาวของเธอ
มื้อหวานพอเพลิน

Duende


Arrojado desde el principio hasta la muerte
Duende me abrazó mientras dormía en el sueño
envía a raíz de su hija
poción bastante dulce del olvido

Елф

Бачен од почетка до смрти
Елф ме прихватили у сну у сну
шаље на трагу њена ћерка
Довољно слатко напитак од заборавности





Эльф


Метательное от начала и до смерти
Эльф обнял меня во сне во сне
отправляет в результате ее дочь
Достаточно сладкий зелье забвения

Elfa

Jogado desde o início até a morte
Elfa me abraçou em seu sono no sonho
envia, na esteira de sua filha
poção bastante doce do esquecimento