已经
在萌芽状态
我们必须
整合事物
人生
单独
是给我们人类的礼物
***
Schon
im Keim
müssen wir
Dinge
zu uns
nehmen
das Leben
allein
ist uns
geschenkt
已经
在萌芽状态
我们必须
整合事物
人生
单独
是给我们人类的礼物
***
Schon
im Keim
müssen wir
Dinge
zu uns
nehmen
das Leben
allein
ist uns
geschenkt
芯片
的
票
切
连接
和一个陌生人
他想要那样
***
Den Chip
von der Fahrkarte
getrennt
die Verbindung
mit dem Unbekannten
der dem
so will
死者
母亲
是不满
与我一起
我
我起来
中午
我的幻想
跟随和梦想
***
Die Verstorbene
die Mutter
ist unzufrieden
mit mir
ich der ich
bis ind den Mittag hinein
meinen Fantasien
folgt und träumt
Dio è in noi
nei nostri cuori
attualmente
la presenza
la sua faccia
terrificante
la verità
è l'altro
l'opposto
ci immergiamo
in noi
solo per uno
poco tempo
in questi
mondo meraviglioso
l'illuminazione
un breve fuoco
nel firmamento dell'anima
quelli grandi
Spirito da allora
Inizio a
Fine dell'umano
occhio interno nascosto
Qui e ora
cattura tutto
se lo vuoi
o no
ci ha tutti nella loro
Intrappolato così
ora
va tutto bene
tutto il male
il migliore
e il peggio
il montante
e il depravato
niente e tutto è
proprio così
com'è
estremamente imperfetto
Interpretazione
il puro
ragione autonoma
dell'umano
se c'è Dio
o nient'altro che Dio
in tutte le direzioni
per capire
In tutte le cose
nessun granello di sabbia
puoi dopo
il suo spirito interiore
le sue esperienze
consultare Dio
Le parole sono immagini
il, sono fuori
l'origine
tratto dall'anima
la fame di
nutrimento spirituale
in grado di allattare
non sono carte
sono riferimenti
di grazia
per alcuni
nel mondo reale
attraverso i confini
il mondo interiore
il mondo esterno
il microcosmo
l'unica anima
quelli lì
La natura lo è
in quello noi
natura effimera
soffermarsi
per servire l'esistenza
significa volere
della nostra coscienza
l'avidità del nostro essere spirituale
la restrizione
su cosa
mai capito
realtà raggiungibile
nell'universo
il tempo siamo noi
Il limite della pelle
include il microcosmo
dalla sua profondità noi
crescere nel mondo
alla nostra fine
corpo e anima troppo cresciuti
***
Gott ist in uns
in unseren Herzen
der Zeit
der Gegenwart
sein Antlitz
furchterregend
die Wahrheit
ist dem anderen
der Gegensatz
wir tauchen
in uns auf
nur für eine
kurze Zeit
in diese
wunderbare Welt
die Erleuchtung
ein kurzes Feuer
am Firmament der Seele
die den Grossen
Geist seit dem
Anfang bis zum
Ende dem menschlichen
inneren Auge verbirgt
das hier und jetzt
fängt alle
ob man es sich will
oder auch nicht
hat uns alle in ihrem
Sosein gefangen
im Gegenwärtigen
ist all das Gute
all das Böse
das Beste
und das Schlechteste
das Aufrechte
und das Verkommene
alles und jedes ist
genau so
wie es ist
eine überaus unvollkommene
Deutungsweise
der reinen
autonomen Vernunft
des Menschen
ob es Gott gibt
oder nichts als Gott
in alle Richtungen
in zu verstehen
in allen Dingen
kein Sandkörnchen
kann man es nach
seinem inneren Geist
seine Erfahrungen
mit Gott befragen
Wörter sind Bilder
die, sind sie aus
dem Ursprung
der Seele geschöpft
den Hunger als
geistige Nahrung
zu stillen vermögen
sind keine Karten
sind Verweise
der Gnade
für manche
in der tatsächlichen Welt
durch die Grenzen
der Innenwelt
der Aussenwelt
dem Mikrokosmos
der einen Seele
die daselbst
Natur ist
in der wir
vergänglicher Natur
verweilen
dem Dasein zu dienen
bedeutet dem Wollen
unseres Bewusstseins
der Gier unseres Geist-Wesens
die Beschränkung
auf das was dem
Verstand die nie
erreichbare Wirklichkeit
im Universum
der Zeit uns ist
die Grenze der Haut
umfasst den Mikrokosmos
aus dessen Tiefe wir
in die Welt wachsen
an unserem Ende
mit Seele und Leib entwachsen
Chegou
inesperado
Convidados
desocupar
antes de o
simples
Almoçando
ainda não
é feito
abra a sala
atrás do
Sofá traz
Um amigo
os de cor
Carta de amor
a filha
dela
infância
de volta aqui
***
Eingetroffen
unerwartete
Gäste
räumen
vor dem
einfachen
Mittagessen
das noch nicht
fertig ist
die Stube auf
hinter dem
Sofa brigt
ein Bekannter
den farbigen
Liebesbrief
der Tochter
aus ihrer
Kindheit
zurück herbei