izotz zuria
kaleetan beheko
hirian
nire arima mugitzen
hodei batean zehar
biltzen istorioak
nire bidegurutzean
segurtasunez kontrolatuta me
Windy amets bat
ni oinez
me pasatzen
leihoa rattles
lore izotz erori
korridorean
spirits dwell
in the white ice
in streets below
in the city
moves my soul
a cloud along
collects stories
at the crossroads in my
safely controlled me
a windy dream
the me walking
passes in me
rattles the window
ice flowers fall
in the hallway
spirits dwell
in the white ice
in streets below
in the city
moves my soul
a cloud along
collects stories
at the crossroads in my
safely controlled me
a windy dream
the me walking
passes in me
rattles the window
ice flowers fall
in the hallway
Martin Felder
2
Murmelnde
Geister
begleiten
einer Wolke
gleich
den unsicheren
Wanderer
spätnachts
durch
Strassen
in
denen Wimmern wie
Geschichten
oder
Schnee vom Wind
um
Ecken
geblasen
durch
ein
offen
gelassenes
Fenster
rieselt
Variation
Geister
hausen
im
weisseis
in
Gassen unten
in
der Stadt
fährt
meine Seele
einer
Wolke entlang
sammelt
Geschichten
an
der Kreuzung in mir
steuert
mir sicher
einen
windigen Traum
das
mir das Wandern
in
mir vergeht
scheppert
die Scheibe
lässt
Eisblumen fallen
im
Flur
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen