Donnerstag, 20. September 2012

Haut

Auf der anderen Seite meiner Seele
dahin watet ohne etwas
mein eigenes Gesicht
bleibt unerkannt
doch beharrend wartet Arbeit
an ihrer glühend schwarzen Haut


On the other side of my soul
then wades without something
my own face
undetected
but insisting waiting work
to their black skin glowing


De l'autre côté de mon âme
patauge alors sans quelque chose
mon propre visage
détectés
mais en insistant d'attente de travail
à leur peau noire brillait


Sull'altro lato della mia anima
guada quindi senza qualcosa
il mio volto
inosservato
ma insistendo in attesa di lavoro
la loro pelle nera incandescente


私の魂の反対側にある
その後、何かせずにwades
自分の顔
検出されていない
しかし、仕事を待っていると主張
光ってその黒い肌に


Hinc animae meae
tunc wades sine aliquo
mea faciem
invisa
sed clamitabatque expectans opus
ad nigris cutis igniti


No outro lado da alma
em seguida, sem algo vadeia
meu próprio rosto
despercebidos
mas insistindo esperando trabalho
a sua pele negra brilhando


С другой стороны моей души
Затем броды без чего-то
мое собственное лицо
незамеченными
но настаивает ожидании работы
их черная кожа светится

Са друге стране моје душе
онда вадес без нечега
моје лице
неоткривен
али инсистирање на чекању посла
на црни ужареном коже

Di sisi lain jiwa saya
kemudian wades tanpa sesuatu
saya muka sendiri
tidak dapat dikesan
tetapi berkeras menunggu kerja
kulit hitam mereka bercahaya


З іншого боку моєї душі
Потім броди без чогось
моє власне обличчя
непоміченими
але наполягає очікуванні роботи
їх чорна шкіра світиться


No otras puses mana dvēsele
tad wades bez kaut
mana seja
neatklāti
bet uzstājot gaida darbu
viņu melnu ādu mirdzošu


Teiselt pool mu hing
siis Wades ilma midagi
oma nägu
avastamata
kuid nõudes ootab töö
nende must nahale sära


Iš kitos pusės mano sielos
tada wades be ko
mano paties veidas
nepastebėti
tačiau primygtinai reikalauja, laukia darbą
juoda oda Švytintys



















Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen