Montag, 18. Juni 2018

پنهنجي گال

پنهنجي
گال
روح آهي
ويجھو
هن ۾
ڳالهائي رهيو
بابت
رڪاوٽون
لاٿو
جي باري ۾
ڇا
جي
رواج
جي ضرورت هوندي

the hurdles

Yours
cheek
the soul
close in
conversation
about the
hurdles
out
what the
Custom requires

zvitima

hahudanidziri
zvose
dutu guru remhepo
kuna
mugwagwa
kuna
kure
nekukurumidza
anotasva
zvitima

on the road

Scream
all
storm
on the
road
on the
in a hurry
journey
Trains

a hlorisoa

ntle
lapeng la
ba batla
ho
ba lahliloeng
lefifi
ho lefifi
Bana le
ba baholo
ho robala
hodima
lefatla
mokatong mong
mo lefelong la

batho ba ile ba
litoro
ba batla
ha ho
ba phomole ba be
ba joalo
ka hare
ho ea ka ntle
ho
a hlorisoa

on the run

Without a home
search the
abandoned
grey in grey
Children and
Adults
to sleep
on bald
Ground one
place

Her dreams
let them
do not rest
they are
inside
outward
on the run

Мислили

Билдербоген
уска
трака
као један
гледај горе
само
Мислили

the narrow

The picture sheet
in the narrow
tape
as a
upturned glance
only thought

i förlorade område

natt
i förlorade
område

Sök efter
en bostad
i en
utländsk
lägenhet
penetrerade

Den väckta
grannar
runt en
Hus rätt
här inne
på gården
själen
spelade

The awakened

At night
in lost
area
on the
search for
a dwelling place
in a
foreign
flat
penetrated

The awakened
neighbors
around one
House right
In here
in the forecourt
the soul
be played

Sonntag, 17. Juni 2018

a dh'aois

a dh'aois
neo-thorrach
wrinkled
craiceann
e fhèin
fhèin an
emasculated
ann an eadar-ghluasad
gun dad
e fhèin
falmhachadh

Old barren

Old
barren
ridged
skin
themselves
consuming
in transition
to nothing
oneself
emptying

i lanu

Feteenaʻiga o
i lanu
la latou savali

e malamalama
se
mamafa
mea totoe
tua

Colors

Dispute of
Colors
their message
not understood
a heaviness
leaves behind

соединенный

соединенный
со всем
умершего
находятся
это
людей
в этом
временем
нет
спасение

чем
голая ярость
против
природа
нас
в нашем
конечного
непрошеный
назад
принимает

Существо
наш короткий
временем
их
в смирении
работать
к полезным

unasked

Connected
with all
the sleepy one
is there
the human
in this
Time no
rescue

As the
bare rage
against the
nature
the us
on our
The End
unasked
takes back

The creature
our short one
time her
in humility
to serve
to use

gravitate

adevărat
prea târziu
pentru că ea
afară
de la noi
incepe

Realitatea
gravitate
sufletul
noi înșine
întins la pământ
bate

prostrate

The real
too late
because they
outside
from us
starts

Of the reality
gravity
the soul
the us
prostrate
urges

Freitag, 15. Juni 2018

ਵਧੇਰੇ

ਦਯਾ ਕਰੋ
ਕੋਈ ਵੀ ਇੱਕ
ਵੀ
ਮਾਤਾ-
ਨਾ
ਆਪਣੇ ਹੀ
ਕਦਮ ਹੈ
ਆਪਣੇ ਆਪ ਤੇ
ਪੈਰ
ਨਾ ਲੱਭ
ਕਰਨ ਦਾ
ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ

ਉਸ ਸਮੇਂ ਤਕ
ਅੰਤ ਦਾ
ਆਪਣੇ ਹੀ
ਉਸੇ ਦਿਨ
ਨੂੰ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ
ਕਦੇ
ਵਧੇਰੇ

no more

mercy
no one
also the
mother
Not the
own
step
on your own
feet
not found
to be able to

Until that
end of
own
same day
thereupon
no more

não oportunidade

Para a chegada
não
oportunidade
o
para
tarde
vir
razoável
transmitir
para poder
a partir de um
abandonado
em casa

abandoned home

To the arrival
no way
that's too late
come
reasonable
convey
to be able to
from a
abandoned
home

do wiedzy

ogranicza
ulica
odbudować
na rozdarty

przechadzając
własny
cele
jej pobliżu

do samostanowienia
za późno
własny
sam w sobie
do wiedzy

the own Even

confined
road
to rebuild
flung open

strolling
your own
aims
close

self-determination
too late
the own
Even
scrimping

Donnerstag, 14. Juni 2018

عقب و جلو

را با عجله
عقب مانده
فرار زمان
پیاده رو
آشفتگی
دست کشیدن جدید
با بخار دادن
سنگ به
و تار

کوچک
روح
دیوانه را
بخار
رانده غلتکی
دایره ای شکل
عقب و جلو

back and forth

Hastily
the backward
fleeing time
the sidewalk
agitated
new knock
with steaming
stones
and tar

The small
Even one
erring
steamroller
circular
back and forth

mundo interior

habitado
câmara
um
desconhecido
restolho
barbudo
na conversa
com o seu
amado
um
viagem de negócios
para Heidelberg

acariciando seu
no início da manhã
amanhã
inconstante
com o seu
Mão do
mundo interior
sobre sua
face

fickle

inhabited
chamber
one
unknown
stubble
bearded
in conversation
with his
beloved
one
Business trip
to Heidelberg

Stops
at the early
tomorrow
fickle
with his
Hand of the
inner world
to be over
face

تل هلته

تل هلته
یو
هلته
په
د
په تېرو
د
غېږ

په
مخامخ
شليدو
ترڅو
پرته له
په راتلونکې

there back then

Always there
one there
back then
the hug

in the face
tears
on Farewell

Mittwoch, 13. Juni 2018

på vei

I gulag
sjelen
ett
inngjerdet
Alley på
natt
er jonglere
med mer kynisk
trussel
dans
å drepe
og dødsfall
på vei

In the gulag

In the gulag
the soul
one
fenced
Alley at
night
are jugglers
with cynical
threat
dancing
to murder
and manslaughter
on road

de eerste

bij een hoge
voet
geselecteerde
de vorsten
de eerste
zichzelf
betekende
jammerlijk
voor zichzelf
falen

On high

On high
Chosen foot
oneself
meant
to miserably
in front of itself
to fail

आत्मा

एक
आत्मा
हेर्दै
सबै माथि
बेलामा
जन्म को
संसारमा
सुत्नु
अन्तिममा
केहि पनि छैन
अन्त
एक मानव

when awakening

The one
soul
watching
over everything
when awakening
to the world
sleep
finally
the nothing
the end
of a human

хананы

хайж байгаа
хүлээн зөвшөөрөх
байх
болон
эзэмшил

нь
маш олон
ард тумэн
зэрэгцээ
нэг
нь өөрөө
хөдөлж
зэвүүн
хананы

at the trellis

seeking
after recognition
participation

at the trellis
of people
along
one
themselves
moving
repellent
Wall

проток на

Широко
проток на
на луѓето
на тие
ќе
себе
се приклучат на
како и

на
невидливи
ѕидот
Избраните
го задржува
од тоа
на

a invisible Wall

Wide the
River of
People
to them
you look
join
like

a
invisible
Wall
chosen one
keeps
from that

शांतता

शांतता
नाद
श्वास
अगोदर निर्देश केलेल्या बाबीसंबंधी बोलताना
मानवी
स्वतः
नका
पांढरा
फक्त तर
तो gasps
किंवा दूर राहतो

the breath

The silence
sounding
the breath
one man
not
White
only if
he is rattling
or stays away

tahanga

tahanga
te kakahu
te puehu
te manene
i te fare
roto
tangohia atu
i te aroaro o
te
koti
te
ao e i waho
i te
maikuku
piri

Nail hangs

The nakedness
dressed
the dust
of the stranger
At home
internally
remove
before the
suit
the outside at
Nail hangs

erwieħ ta

erwieħ ta
pajsaġġi
mdendlin fil-
hawn taħt
raġuni
fid-dawl qawwi
hemm fejn
ebda wieħed
inkella l -
Dinja ta '
hawn fuq
b'mod aktar
laħaq

landscapes

souls
landscapes
hang in
underground
in the bright light
where
nobody
otherwise the
World of
above
still
reached

Dienstag, 12. Juni 2018

sekalian alam

Laut yang tinggi
dalam saya
keselesaan saya
gelombang itu
kedalamannya
di atas ke
yang
yang belum digunakan
Impian orang lain

Kosmos
bintang
Ahd
tidak diketahui
sekalian alam

unknown worlds

The high seas
in me
trust me
the wave
the depth over the
of unused
Dreams of others

The cosmos
stars suns
unknown
worlds

ഭൂമി

എന്ത്
ഞങ്ങളെ
താമസിച്ചു
ആയിരുന്നു
സൊഉഘ്
ന്
ക്രീക്ക്
സൊഉഘ്
നിന്ന്
വിടവ്
ഭൂമി

the mumbling

What us
remained
was that
lapping
at the river
the mumbling
from the
Split the
earth

Tsy misy mahalala

Tsy misy mahalala
ny tenany
ny miverina
ny fikojakojana Inne
ny ihany
ascertainment
ao amin'ny fisafotofotoana
zavatra iombonana
selectable
ny dingana filaharana hiala
ny tsara kokoa
ny afaka mitarika

out to the better

Nobody knows
that's it
back
the retention
to your own
ascertainment
in the entanglement
something in common
selectable
the sequence of steps
out to the
better
could lead

e Seech

ënnert
d 'Dierferappe
e Puff vu Liicht
e Seech
déi ee
weess et net
awer kann
Bedeutung huet

which one

Under
the door gap
a puff of light
a being
which one
do not know
can but
Meaning has

atviras

Žaidimų aikštelėje
visi tie
kurie neturi
tokie yra
priešais save
į jos jaunystė
į prisiminti
jie yra
laikas
senas
tapo

Tai būtų
šaligatvio
praeitis
per šviežias
Vis dar daryti
atviras
vieta

to remember

At the playground
all of those
who do not
so are
themselves
at
her youth
to remember
you are
currently
grown old

That would be the
flagstones
the past
too fresh
Still do
open to
lay

Montag, 11. Juni 2018

izlaidiet

starpā
krūmi
pie galvenās stacijas
bez
Apsvērums
lai atvieglotu
tad
pamatota
nepieciešamība
ļauties
grupā
runāt par to
izlaidiet

leave out

Between
the bushes
at the Central station
without
thoughtfulness
to relieve
then
justified
the need
to give in
in the group
to speak for it
leave out

quia virtuti

Induti loricam
pro defensione
interiorem
foras
de descendit
quia virtuti
quod
suae
omnia Animus
in auto
ante
a porta
anima mea
solvisse

before the Gate

The breastplate
as a defense
inside
outward
filed
to the fortification
your own
mind all
the self
before the
Gate of
soul
paid