To the blue
pale
disc
Blood Scream
in the
bottomless
heaven
Freitag, 28. Oktober 2016
Mittwoch, 26. Oktober 2016
చేతులలో
బాల
చాలా కొత్తగా అనిపించింది
ప్లాసెంట లో
కొన్ని బేక్
ఇదివరకే
అందిస్తుంది
చెయ్యడానికి మీ
పెదవులు
ఒక లో
ఇతర
చేతులలో
చాలా కొత్తగా అనిపించింది
ప్లాసెంట లో
కొన్ని బేక్
ఇదివరకే
అందిస్తుంది
చెయ్యడానికి మీ
పెదవులు
ఒక లో
ఇతర
చేతులలో
in one other hands
child
very fresh
in the mother cake
baked
already
curl
to your
Lips
in one
other
hands
very fresh
in the mother cake
baked
already
curl
to your
Lips
in one
other
hands
Dienstag, 25. Oktober 2016
он рӯз
Равзанаи шиша
ба
кӯр
дарҳои
ки нуқтаи назари
то дар
бепоён
такроршаванда
иншоот
нав
пурра ба
Incipient ин нур
он рӯз
ба
кӯр
дарҳои
ки нуқтаи назари
то дар
бепоён
такроршаванда
иншоот
нав
пурра ба
Incipient ин нур
он рӯз
with full light day
The window glass
at
blind
Doors
the view
up to
endless
recurring
rooms
of the new
with full
light
day
at
blind
Doors
the view
up to
endless
recurring
rooms
of the new
with full
light
day
Das Fensterglas
Das Fensterglas
an fremden
Türen
der Aussicht
bis in
endlose
wiederkehrende
Räume
des neuen
mit vollem
Licht beginnenden
Tages
Tages
Montag, 24. Oktober 2016
wakati
Gemini
Kwenye tumbo la uzazi
ni bora
kupata
katika bubu
kumkumbatia
na mhemko
nyimbo mpya
karibu na
ulimwengu
katika
wakati
Kwenye tumbo la uzazi
ni bora
kupata
katika bubu
kumkumbatia
na mhemko
nyimbo mpya
karibu na
ulimwengu
katika
wakati
surroundings
Twins
In the womb
are good
provided
In the dumb
hug
And mood
melodies
surroundings
the cosmos
at the time
In the womb
are good
provided
In the dumb
hug
And mood
melodies
surroundings
the cosmos
at the time
Melodien
Zwillinge
im Mutterleib
sind gut
versorgt
in der stummen
Umarmung
und der Stimmung
Melodien
der Umgebung
dem Kosmos
in der Zeit
in der Zeit
Sonntag, 23. Oktober 2016
Khushuucdo Dartiis
saddex waxa uu
oo sharaf leh
erayga
jaray
ka hor
Carruurta ee
sababtoo ah
waxay
midkoodna quruxdiisa oo
ma aha
xaqiiqda
Khushuucdo Dartiis
u yihiin
oo sharaf leh
erayga
jaray
ka hor
Carruurta ee
sababtoo ah
waxay
midkoodna quruxdiisa oo
ma aha
xaqiiqda
Khushuucdo Dartiis
u yihiin
are flawless
The three
Graces the Word
cut off
before the
Child since she
of beauty
not the
reality
are flawless
Graces the Word
cut off
before the
Child since she
of beauty
not the
reality
are flawless
Das Wort abschneiden
Den drei
Grazien das Wort
abschneiden
vor dem
Kind da sie
der Schönheit
nicht der
Wirklichkeit
beflissen sind
beflissen sind
hroty farby
hviezda
nočná mora
na oblohe
mun hviezda
zametá
nižšie
preč
na tie
zo zlata
a diamanty
hroty farby
nočná mora
na oblohe
mun hviezda
zametá
nižšie
preč
na tie
zo zlata
a diamanty
hroty farby
among them
The stars
The sea night
in the sky
The moon strokes
among them
to whom
of gold
and diamonds
painted colors
The sea night
in the sky
The moon strokes
among them
to whom
of gold
and diamonds
painted colors
der Meeresnacht
Die Sterne
der Meeresnacht
am Himmel
der Mond streicht
darunter hinweg
denen
von Gold
und Diamanten
übersäten Farben
der Meeresnacht
am Himmel
der Mond streicht
darunter hinweg
denen
von Gold
und Diamanten
übersäten Farben
Samstag, 22. Oktober 2016
Zur ewigen Vollendung
Die Mühe
beginnt dem
Steinedreher
vor dem
eigenen Tod
Wenn man
sich den
ewigen Himmeln
verweigert
Zum Ende
dazu im
Nichtwollen zur
ewigen Vollendung
in Demut
der Natur
sich niederlegt
und auflöst
Damit in der
Wirklichkeit
das Leben
neu erblühen
darf und kann
darf und kann
In allen Ecken
Der Wachs
heiss in
die Ohrmuschel
geträufelt
Der Bienenwachs
duftete nur
zur Weihnachtszeit
auch die Kerzen
die als Tischdekoration
aufgesteckt auf
den Mandarinen
sich brannten
Und dann beteten
wir dem himmlischen
Kind und allen
Menschen die
bis heute
die verloren sind
Es war eine
trauliche Zeit
die vom an Herbst her
kaum zu erwarten war
Die Verzweiflung
die Angst die
Furcht das Entsetzen
blieb uns in allen
Ecken von
aussen und innen
mir bis heute
im Halse stecken
heiss in
die Ohrmuschel
geträufelt
Der Bienenwachs
duftete nur
zur Weihnachtszeit
auch die Kerzen
die als Tischdekoration
aufgesteckt auf
den Mandarinen
sich brannten
Und dann beteten
wir dem himmlischen
Kind und allen
Menschen die
bis heute
die verloren sind
Es war eine
trauliche Zeit
die vom an Herbst her
kaum zu erwarten war
Die Verzweiflung
die Angst die
Furcht das Entsetzen
blieb uns in allen
Ecken von
aussen und innen
mir bis heute
im Halse stecken
Kalt und leer
Es kam mir
nie in den Sinn
eine Bedienstete
im Schleier
ihren Leib
auf dem Flug
nach dort
zu berühren
Noch mich
gedanklich
was man ja
darf
sich mit ihr
zu vereinen
Mein Monitor
blieb meist
kalt und leer
und ich schob
mein Gemüt
in Erwartung
was da kommt
vor mich her
nie in den Sinn
eine Bedienstete
im Schleier
ihren Leib
auf dem Flug
nach dort
zu berühren
Noch mich
gedanklich
was man ja
darf
sich mit ihr
zu vereinen
Mein Monitor
blieb meist
kalt und leer
und ich schob
mein Gemüt
in Erwartung
was da kommt
vor mich her
Vollendung
Das Land
das wir in Besitz
nahmen
bis heute
ohne zu fragen
ob es mit
anderen zu teilen sei
Demut kann
ich nicht einem
Ding einer
Sache verschreiben
Es braucht einen
Moment um
das Wirkliche
zu erahnen
denn dass
Finale schweigt
uns ohne
einer angebahnten
Vollendung
das wir in Besitz
nahmen
bis heute
ohne zu fragen
ob es mit
anderen zu teilen sei
Demut kann
ich nicht einem
Ding einer
Sache verschreiben
Es braucht einen
Moment um
das Wirkliche
zu erahnen
denn dass
Finale schweigt
uns ohne
einer angebahnten
Vollendung
Krösus
Im Fluss
der Zeit
konnte ich mir
für mein
Dasein
im Tun
und Lassen
keine
Entschuldigung
finden
meine Feigheit
zu mir selbst
ist nicht schlicht
sie ist mir
ein nicht durch-
dringbarer Krösus
der Zeit
konnte ich mir
für mein
Dasein
im Tun
und Lassen
keine
Entschuldigung
finden
meine Feigheit
zu mir selbst
ist nicht schlicht
sie ist mir
ein nicht durch-
dringbarer Krösus
Und Freunde
Es gibt mir keine
Liebsten
denn dann wäre
ich mir darin
vermessen
mir zu meinen
ich sei einer
jenen von denen
als einer ihrer
ein Auserwählter
Und manchmal
plagt mich der Hunger
der Durst
mit vollem Bauche
Auch wenn die Sonne
sich darob
mir tüchtig mächte
durch dass Weisseis
meinen Leib
durchdringend
umfasste
Und Freunde
ich müsste
Menschen fragen
ob sie mich darob
als einen solchen
für sich doch
haben wollten
Liebsten
denn dann wäre
ich mir darin
vermessen
mir zu meinen
ich sei einer
jenen von denen
als einer ihrer
ein Auserwählter
Und manchmal
plagt mich der Hunger
der Durst
mit vollem Bauche
Auch wenn die Sonne
sich darob
mir tüchtig mächte
durch dass Weisseis
meinen Leib
durchdringend
umfasste
Und Freunde
ich müsste
Menschen fragen
ob sie mich darob
als einen solchen
für sich doch
haben wollten
so wollen
Uns ist das
Leben ob wir
so wollen
oder nicht
mit aller
Last und
Tränen
denen wir
die Worte
finden müssen
Leben ob wir
so wollen
oder nicht
mit aller
Last und
Tränen
denen wir
die Worte
finden müssen
Freitag, 21. Oktober 2016
in seiner Leere
Das Vertrauen
auf eine
jenseitige Welt
im Himmel
denke ich mir
einen leeren
Saal durchflutet
von fernem
schattenhaftem Licht
der Saal
in seiner Leere
vom fremden
Licht durchschattet
und keiner
sitzt inmitten
auf dem Thron
auf dem Thron
täglich geküsst
Das wahre Wunder
ist mir
dass ich von
Deinen sprechenden
Lippen
täglich geküsst
werde
und Du
weisst mir nicht
ist mir
dass ich von
Deinen sprechenden
Lippen
täglich geküsst
werde
und Du
weisst mir nicht
das fahle Blau
Dem blutroten Weisseis
bekommt das fahle
Blau des Himmels
über das Grab
der Ahnen
weht ein eisiger Wind
bekommt das fahle
Blau des Himmels
über das Grab
der Ahnen
weht ein eisiger Wind
۽ في
مون سفر
سدائين ٿي ويو آهي
منهنجا جو مون کي
پاڻ
پڻ
جڏهن سڀ
ٻيا
چوڌاري
مون کي
آهن
دنيا آهي
منهنجا ۾
۽ في
ٻيا
And no other
I travel
from time immemorial
With me alone
Even if all
Others around me
Are the world is
in me
And no other
from time immemorial
With me alone
Even if all
Others around me
Are the world is
in me
And no other
keine andere
Ich reise seit jeher
mit mir alleine
auch wenn alle
anderen um mich
sind die Welt ist
in mir
und keine andere
mit mir alleine
auch wenn alle
anderen um mich
sind die Welt ist
in mir
und keine andere
ka moea oa hao
e 's
a
'na
ao eseng kwa
seo u se
ba rata
batla ho hoeletsa
a eona
tempele
moo ke
letsatsi le letsatsi
ka moea oa hao
sheba
a
'na
ao eseng kwa
seo u se
ba rata
batla ho hoeletsa
a eona
tempele
moo ke
letsatsi le letsatsi
ka moea oa hao
sheba
Every day
It is in
me inside
not that
what one
love
want to call
it the
Residential area
where I
Every day
See your soul
me inside
not that
what one
love
want to call
it the
Residential area
where I
Every day
See your soul
nicht das
Es ist in mir drin
nicht das was man
die Liebe nennen will
es die Wohnstadt
wo ich täglich
Deine Seele schaue
nicht das was man
die Liebe nennen will
es die Wohnstadt
wo ich täglich
Deine Seele schaue
Donnerstag, 20. Oktober 2016
In deep rumbling
The water of life
falls ruthlessly
In deep rumbling
Shafts so
We do not humility
Practice in our
mind
falls ruthlessly
In deep rumbling
Shafts so
We do not humility
Practice in our
mind
fällt rücksichtslos
Das Lebenswasser
fällt rücksichtslos
In tiefe grollende
Schächte so
wir nicht Demut
üben in unserem
Gemüt
Gemüt
Mittwoch, 19. Oktober 2016
O le tala faʻafāgogo
O le tala faʻafāgogo
o talafaasolopito o
le tagata manua
a
lava manatu
tamaitiiti
o se atua
loo avea pea o
i le asō
le mataʻutia e
mea na tupu
i ia i tatou
i totonu
o talafaasolopito o
le tagata manua
a
lava manatu
tamaitiiti
o se atua
loo avea pea o
i le asō
le mataʻutia e
mea na tupu
i ia i tatou
i totonu
the terrible event
The myth
history
the victim
of one 's own
child
a god
is still today
the terrible
event
In us
history
the victim
of one 's own
child
a god
is still today
the terrible
event
In us
dem Opfer
Der Mythos
der Geschichte
dem Opfer
des eigenen
Kindes
einem Gotte
ist noch heute
das fürchterliche
Ereignis
Ereignis
in uns drin
flori
flori
încolăci
Amplă
picioare stâncoase
templul
a cerut
constructor vrea
preoteasa
nu-l dezvăluie
încolăci
Amplă
picioare stâncoase
templul
a cerut
constructor vrea
preoteasa
nu-l dezvăluie
asked for
flowers
to the wide
rocky feet
the temple
asked for
builder
the priestess
do not betray it
to the wide
rocky feet
the temple
asked for
builder
the priestess
do not betray it
Dienstag, 18. Oktober 2016
د کار
د
د لګن په
باندې
موږ خپل
سيوري
لر
خپله
حيواني سري
باندې
ساحوي
واغوندي
نو دې
د ورځې د کار
په ماښام کې
د کار
لا د ترسره
Already done
The subclause
to the
we ours
shadow
drop
one 's own
Crap on the
field
Then the
the day work
in the evening
the work
Already done
to the
we ours
shadow
drop
one 's own
Crap on the
field
Then the
the day work
in the evening
the work
Already done
die Arbeit
Dem Untersatz
auf den
wir unseren
Schatten
fallen lassen
den eigenen
Mist auf den
Acker tragen
dann ist dem
dann ist dem
dem Tagewerk
am Abend
die Arbeit
schon getan
schon getan
Montag, 17. Oktober 2016
ямар ч нэр төрийн хэрэг
Солонгийн өнгийн хавтастай могой
байдаг
ямар ч нэр төрийн хэрэг
нас барагсдын
цөлийн элс
хэн ч, учир нь
мөрөөдөл нь зам
илүү явахыг хүсэж
байдаг
ямар ч нэр төрийн хэрэг
нас барагсдын
цөлийн элс
хэн ч, учир нь
мөрөөдөл нь зам
илүү явахыг хүсэж
To go more
The rainbow snake
is desecrated
found dead
The desert sand
because no one
The dream path
To go more
is desecrated
found dead
The desert sand
because no one
The dream path
To go more
der Wüste Sand
Die Regenbogenschlange
liegt geschändet
verendet
der Wüste Sand
weil niemand
den Traumpfad
mehr gehen will
mehr gehen will
पायही
द्वारे
rockface
पडणे
स्वतः
स्वत: हून
गर्द जांभळा रंग पासून
रेशीम
प्रार्थना शाल
खाली जमिनीवर
कडे
ओवरनंतर
ते पांढरी
जीवन चाक
पायही
rockface
पडणे
स्वतः
स्वत: हून
गर्द जांभळा रंग पासून
रेशीम
प्रार्थना शाल
खाली जमिनीवर
कडे
ओवरनंतर
ते पांढरी
जीवन चाक
पायही
painted
On the rock face
unrolls itself
by itself
from violet
silk
the prayer cloth
At the lower end
in white
the wheel of life
painted
unrolls itself
by itself
from violet
silk
the prayer cloth
At the lower end
in white
the wheel of life
painted
bemalt
An der Felswand
entrollt sich
von selbst
aus violetter
Seide
das Gebetstuch
am unteren Ende
in weiss
das Lebensrad
bemalt
bemalt
Abonnieren
Posts (Atom)