on the back
fernd shoot into the blue
freezes in the drain
a kid with red
white dots
Shed light brown fur
plunges as Ahn
a huge big cock
a predator in my soul
eats me with his
Hand built of sand
marriageable scars in my face
ગ્રીન માં સંસ્થા તરીકે
પાછળ
વાદળી સ્લેટ માં
આ ગટર થીજી
લાલ સાથે બાળક
સફેદ ટપકા
પ્રકાશ ભુરો ફર શેડ
મૃત તરીકે પ્રતિબિંબિત
વિશાળ મોટા ટોટી
મારા આત્મા એક શિકારી
મને તેની સાથે ખાય છે
રેતીના બાંધવામાં હેન્ડ
મારા ચહેરા લગ્નયોગ્ય ઘાવ
Grīna māṁ sansthā tarīkē
Pāchaḷa
Vādaḷī slēṭa māṁ
Ā gaṭara thījī
Lāla sāthē bāḷaka
Saphēda ṭapakā
Prakāśa bhurō phara śēḍa
Mr̥ta tarīkē pratibimbita
Viśāḷa mōṭā ṭōṭī
Mārā ātmā ēka śikārī
Manē tēnī sāthē khāya chē
Rētīnā bāndhavāmāṁ hēnḍa
Mārā cahērā lagnayōgya ghāva
Pāchaḷa
Vādaḷī slēṭa māṁ
Ā gaṭara thījī
Lāla sāthē bāḷaka
Saphēda ṭapakā
Prakāśa bhurō phara śēḍa
Mr̥ta tarīkē pratibimbita
Viśāḷa mōṭā ṭōṭī
Mārā ātmā ēka śikārī
Manē tēnī sāthē khāya chē
Rētīnā bāndhavāmāṁ hēnḍa
Mārā cahērā lagnayōgya ghāva
Wie
der Leib sich im Grün
auf
dem Rücken
schiefernd
ins Blau
in
den Bach gefriert
ein
Zicklein mit roten
weissen Punkten
geschürztem
hellbraunen Fell
stürzt
sich als Ahn
ein
riesengrosser Hahn
ein
Raubtier in meine Seele
frisst
mir mit seiner
aus
Sand gebauten Hand