Freitag, 21. September 2012

Ahnenmacht


Verlorene Strassen flammen auf
verlassene hohe Häuserfronten
weisser Stein da wo ich warte
der gejagten Seelen Wiederkehr
im Spalier vergangener Zeit
deren verlassene Arbeiten zu verrichten
meine Seele sich zum Gesichte wagt
matt leuchtet stumm
ohne Augen Mund und Atem
schwarz umrahmte Ahnenmacht



Prarasta gatves liepsnos
apleistų aukšti fasadų
balto akmens, kur aš laukiu
medžiojami sielos grįžti
špaleriuoti pastaruosius kartus
atlikti jų darbą atsisakė
mano siela drįsta į veidą
matinis šviesos kvailas
be akis ir kvėpavimas
juoda įrėminti protėvių galia

Unustasid tänavatel leek
mahajäetud kõrge fassaadidel
valge kivi, kus ma ootan
kütitud hinged tagasi
PRÜGIKAST möödunud aegade
oma töö tegemiseks mahajäetud
mu hing julgeb nägu
Matt tuli loll
ilma silma ja suhu hingamist
must raamitud esivanemate võimu


Lost ielās liesmu
pamesti augstas fasādēm
balta akmens kur es gaidu
medījamie dvēseles atgriezties
režģis bijušajā laikos
veikt savu darbu pamestu
Mana dvēsele uzdrīkstas saskaras
matēta gaisma mēms
bez acīm un mute elpošana
melnā rāmjiem senču spēks


Amissus plateis flammae
relicta excelsum frontages
albus lapidi, ubi Im 'expectantes
in venari, animas redire
oribus quasi canteriolis interpositis praeteritis temporibus
opus facere deserta
animus ausus est maxumum ad faciem
Matt lux mutum
sine oculis et os spirandi
niger concinnabat patrios potentia

Lost streets on flame
abandoned high frontages
white stone where I'm waiting
the hunted souls return
trellis in past times
to perform their work abandoned
my soul dares to face
matt light dumb
without eyes and mouth breathing
black framed ancestral power


丟失的街道上火焰
廢棄的高臨街
白色的石頭上,我在等待
獵物的靈魂返回
在過去的時代的網格
完成他們的工作被遺棄
我的靈魂,敢於面對
亞光光啞
沒有眼睛和嘴巴呼吸
黑框祖力


炎の失われた通り
放棄された高frontages
私は待っている白い石
狩り魂リターン
過去にトレリス
自分の仕事は放棄された実行する
直面する私の魂敢えて
ダムマット光
目や口呼吸なし
黒額装先祖のパワー


Străzile pierdut pe flacără
abandonate fatadelor ridicate
piatră albă în cazul în care eu sunt de așteptare
sufletele vânate reveni
spalier în vremurile trecute
pentru a efectua munca lor abandonat
îndrăznește sufletul meu pentru a face față
Matt prost lumină
fără ochi și de respirație gură
negru încadrată ancestral de putere


Забыли улиц на пламенем
отказались высоких фасадов
белого камня, где я жду
охотились души возвращаются
шпалеры в прошлые разы
выполнять свою работу отказались
моя душа не смеет к лицу
матовый свет немой
без глаз и дыхание через рот
черные оснащенных родовой власти


Ruas perdidos em chamas
abandonadas fachadas altas
pedra branca onde eu estou esperando
as almas caçados voltar
treliça em tempos passados
para realizar seu trabalho abandonado
minha alma se atreve a enfrentar
Matt luz mudo
sem olhos e respiração boca
poder emoldurado negro ancestral


Calles perdidas en llamas
abandonados fachadas altas
piedra blanca donde yo estoy esperando
las almas cazadas volver
enrejado en tiempos pasados
para realizar su trabajo abandonado
mi alma se atreve a enfrentar
mate mudo luz
sin ojos y la respiración boca
negro potencia ancestral enmarcada















Donnerstag, 20. September 2012

Haut

Auf der anderen Seite meiner Seele
dahin watet ohne etwas
mein eigenes Gesicht
bleibt unerkannt
doch beharrend wartet Arbeit
an ihrer glühend schwarzen Haut


On the other side of my soul
then wades without something
my own face
undetected
but insisting waiting work
to their black skin glowing


De l'autre côté de mon âme
patauge alors sans quelque chose
mon propre visage
détectés
mais en insistant d'attente de travail
à leur peau noire brillait


Sull'altro lato della mia anima
guada quindi senza qualcosa
il mio volto
inosservato
ma insistendo in attesa di lavoro
la loro pelle nera incandescente


私の魂の反対側にある
その後、何かせずにwades
自分の顔
検出されていない
しかし、仕事を待っていると主張
光ってその黒い肌に


Hinc animae meae
tunc wades sine aliquo
mea faciem
invisa
sed clamitabatque expectans opus
ad nigris cutis igniti


No outro lado da alma
em seguida, sem algo vadeia
meu próprio rosto
despercebidos
mas insistindo esperando trabalho
a sua pele negra brilhando


С другой стороны моей души
Затем броды без чего-то
мое собственное лицо
незамеченными
но настаивает ожидании работы
их черная кожа светится

Са друге стране моје душе
онда вадес без нечега
моје лице
неоткривен
али инсистирање на чекању посла
на црни ужареном коже

Di sisi lain jiwa saya
kemudian wades tanpa sesuatu
saya muka sendiri
tidak dapat dikesan
tetapi berkeras menunggu kerja
kulit hitam mereka bercahaya


З іншого боку моєї душі
Потім броди без чогось
моє власне обличчя
непоміченими
але наполягає очікуванні роботи
їх чорна шкіра світиться


No otras puses mana dvēsele
tad wades bez kaut
mana seja
neatklāti
bet uzstājot gaida darbu
viņu melnu ādu mirdzošu


Teiselt pool mu hing
siis Wades ilma midagi
oma nägu
avastamata
kuid nõudes ootab töö
nende must nahale sära


Iš kitos pusės mano sielos
tada wades be ko
mano paties veidas
nepastebėti
tačiau primygtinai reikalauja, laukia darbą
juoda oda Švytintys



















der Verstand


Mein Körper die Seele
beides vereint im Leib
Unantastbar anderen
darin mich zu begreifen
dazu fehlt mir der Verstand


Trupi im është shpirti
dy bashkuar në Trupin
paprekshëm tjera
është për të kuptuar më
që unë nuk kanë kuptim


My liggaam is die siel
altwee verenig in die Liggaam
untouchable ander
is vir my om te verstaan
wat ek het nie die begrip


جسدي هو روح
كل المتحدة في الجسم
المنبوذين أخرى
هو فهم لي
وهو ما تفتقر إلى الفهم


Իմ մարմինս է հոգին
թե միասնական մարմնի
անձեռնմխելի Այլ
է հասկանալ ինձ
որը բացակայում է ըմբռնումը


Mənim bədən ruh deyil
bu Body vahid həm
digər toxunulmaz
məni anlamaq üçün
I anlayışı yoxdur


Nire gorputza arima da
Gorputza bi united
ukiezina beste
me ulertzeko
ulertzea ez dut


আমার শরীরের হয় আত্মা
উভয় একজোট শারীরিক মধ্যে
অস্পৃশ্য অন্যান্য
আমাকে বুঝতে হয়
আমি যা বোঝার অভাব


Тялото ми е на душата
както обединени в тялото
недосегаем други
е да ме разбере
която ми липсва разбирането


我的身體是靈魂
都團結在身體
賤民其他
了解我
我缺乏了解


我的身体是灵魂
都团结在身体
贱民其他
了解我
我缺乏了解


Min krop er sjælen
både forenet i kroppen
urørligt andre
er at forstå mig
som jeg mangler forståelse


My body is the soul
both united in the Body
untouchable other
is to understand me
which I lack the understanding


Mia korpo estas la animo
ambaŭ kunigitaj en la Korpo
netuŝebla aliaj
estas kompreni min
kio mankas al mi la kompreno


Mu keha on hing
nii Ühinenud Keha
puutumatu muu
on mõista mind
mis mul puudub arusaam


Kehoni on sielu
niin yksimielisiä Body
Untouchable muut
on ymmärtää minua
mikä minulta puuttuu ymmärrystä


Mon corps est l'âme
tous deux unis dans le Corps
intouchable autre
est de me comprendre
qui me manque la compréhension


Meu corpo é a alma
ambos unidos no Corpo
intocable outro
é entender o meu
I que falta a comprensión


ჩემი სხეული სულის
ორივე გაერთიანდა Body
Untouchable სხვა
არის იმის გაგება, ჩემთვის
რომელიც მე მოკლებული გაგება


Το σώμα μου είναι η ψυχή
τόσο ενωμένοι στο Σώμα
Untouchable άλλα
είναι να με καταλάβει
οποία δεν έχουν την κατανόηση


મારા શરીર અને આત્મા છે
બંને શારીરિક માં સંયુક્ત
અન્ય અનટચેબલ
મને સમજી
જે હું સમજ અભાવ


Kò m 'se nanm nan
tou de ini nan kò a
entouchabl lòt
se yo konprann m '
kote mwen manke konprann la


הגוף שלי הוא הנשמה
שניהם מאוחדים בגוף
Untouchable אחר
הוא להבין אותי
שאין לי הבנה


मेरा शरीर और आत्मा है
दोनों के शरीर में एकजुट
अन्य अछूत
मुझे समझने की है
जो मैं समझ की कमी


Tubuhku adalah jiwa
baik bersatu dalam Tubuh
Untouchable lainnya
adalah untuk memahami saya
yang saya kurang pemahaman


Is é mo chorp an anam
dá aontaithe sa Chomhlacht
Untouchable eile
Is é a thuiscint dom
a easpa mé an tuiscint


Líkami minn er sál
bæði sameinast í líkama
ósnertanleg öðrum
er að skilja mig
sem mig skortir skilning


Il mio corpo è l'anima
entrambi uniti nel Corpo
Untouchable altri
è quello di capire me
che mi manca la comprensione


私の体は魂です
ボディの結束両方
他のアンタッチャブル
私を理解することである
私は理解を欠いている


מייַן גוף איז די נשמה
ביידע פאַרייניקטע אין דעם גוף
ונטאָוטשאַבלע אנדערע
איז צו פֿאַרשטיין מיר
וואָס איך פעלן די פארשטאנד


ನನ್ನ ದೇಹದ ಆತ್ಮ
ದೇಹ ಯುನೈಟೆಡ್ ಎರಡೂ
ಇತರ ಅಸ್ಪೃಶ್ಯ
ನನಗೆ ಅರ್ಥ ಆಗಿದೆ
ಇದು ನಾನು ತಿಳುವಳಿಕೆ ಕೊರತೆ


El meu cos és l'ànima
ambdós units al cos
Untouchable altre
és a mi entendre
que em falta la comprensió


내 몸은 영혼입니다
몸에 연합 두
다른 인도의 불가촉 천민
저를 이해하는 것입니다
내가 아주 이해 부족


Moje tijelo je duša
kako ujedinjeni u tijelu
nedodirljivi drugi
je da me razumije
koji mi nedostaje razumijevanje


ຮ່າງກາຍຂອງຂ້າພະເຈົ້າແມ່ນໄດ້ soul
ທັງສະຫະປະຊາຢູ່ໃນຮ່າງກາຍ
ບໍ່ມີທີ່ອື່ນໆເພື່ອ
ແມ່ນເພື່ອເຂົ້າໃຈຂ້າພະເຈົ້າ
ເຊິ່ງຂ້າພະເຈົ້າຂາດຄວາມເຂົ້າໃຈໄດ້


Corpus meum est anima
utrumque unitum in Corpus
non palpabilis aliis
est intelligere me
quam ego, caret sensu,


Mans ķermenis ir dvēsele
gan vieno Body
nav sataustāms citi
ir saprast mani
kas man trūkst izpratnes


Mano kūnas yra siela
abu vienija Kūno
nėra apčiuopiamas kita
suprasti mane
kuris man trūksta supratimą


Badan saya adalah jiwa
kedua-duanya bersatu dalam Badan
tidak ketara lain
adalah untuk memahami saya
yang saya kekurangan pemahaman


Ġisem tiegħi hija l-ruħ
kemm magħquda fil-Korp
mhux palpabbli oħra
hu li wieħed jifhem lili
li I nuqqas il-fehim


Моето тело е душата
и обединети во телото
не опипливо други
е да ме разберете
која јас немаат разбирање


Mijn lichaam is de ziel
zowel verenigd in het Lichaam
niet voelbaar andere
is om te begrijpen mij
waarvan ik geen inzicht


Kroppen min er sjelen
både forent i kroppen
ikke opplagt andre
er å forstå meg
som jeg mangler forståelse


بدن من، روح است
هر دو متحد در بدن
قابل لمس نیست
به من درک
که من فاقد درک


Moje ciało jest duszą
zarówno stany w Ciele
nie wyczuwalne inne
jest mnie zrozumieć
której brakuje zrozumienia


Meu corpo é a alma
ambos unidos no Corpo
não palpável outro
é entender-me
I que falta o entendimento


Trupul meu este sufletul
atât uniți în corp
Nu palpabil alte
este de a mă înțelegi
care îmi lipsește înțelegerea


Мое тело есть душа
как объединенные в теле
не пальпируются других
это меня понять
которых мне не хватает понимания


Min kropp är själen
både förenade i kroppen
inte påtagligt andra
är att förstå mig
som jag saknar förståelsen


Моје тело је душа
како уједињени у Телу
Не опипљива друге
је да ме разумете
што ми недостаје разумевање


Moje telo je duša
aká veľká v tele
nie je hmatateľná iné
je mi rozumieť
ktorá mi chýba porozumenie


Moje telo je duša
tako združeni v organu
ni otipljiva drugi
je, da me razume
ki sem ga primanjkuje razumevanja


Mi cuerpo es el alma
ambos unidos en el Cuerpo
no palpable otro
es a mí entender
que me falta la comprensión


Mwili wangu ni roho
wote katika umoja wa Mwili
si palpable nyingine
ni kuelewa kwangu
ambayo mimi kukosa uelewa


Ang aking katawan ay ang kaluluwa
parehong nagkakaisa sa Katawan
hindi nasasalat iba pang
ay upang maunawaan sa akin
kung saan kakulangan ko ang pang-unawa


என் உடல் ஆத்மா
உடல் ஒற்றுமையாக இரு
மற்ற தொக்கூடிய இல்லை
என்னை புரிந்து கொள்ள வேண்டும்
இதில் நான் புரிந்து இல்லை


నా శరీరం ఆత్మ
శరీర యునైటెడ్ రెండు
ఇతర తాకుతూ లేక నొక్కుతూ పరీక్షించుట లేదు
నాకు అర్థం చేసుకోవడం
ఇది నేను అర్థం లేని


ร่างกายของฉันคือจิตวิญญาณ
ทั้งในสหรัฐร่างกาย
ไม่ชัดเจนอื่น ๆ
คือการเข้าใจฉัน
ซึ่งผมขาดความเข้าใจ


Mé tělo je duše
jak velká v těle
není hmatná jiné
je mi rozumět
která mi chybí porozumění


Vücudum ruhtur
Vücut birleşik hem
Diğer palpe edilemez
Beni anlamak için
ki ben bir anlayış eksikliği


Моє тіло є душа
як об'єднані в тілі
не пальпуються інших
це мене зрозуміти
яких мені не вистачає розуміння


A testem a lélek
mind egyesült Testület
nem tapintható más
az, hogy megértsük nekem
amit hiányzik a megértés


میرا جسم روح ہے
دونوں کے جسم میں
واضح دیگر نہیں
مجھے سمجھنے کی ہے
جو میں سمجھ بوجھ کی کمی


Cơ thể của tôi là linh hồn
cả hai thống nhất trong cơ thể
không sờ thấy khác
là hiểu tôi
mà tôi thiếu sự hiểu biết

Маё цела ёсць душа
як аб'яднаныя ў целе
ня пальпируются іншых
гэта мяне зразумець
якіх мне не хапае разумення

Mae fy corff yn yr enaid
yn unedig yn y Corff
Nid amlwg eraill
yw deall fi
yr wyf yn meddu ar y ddealltwriaeth