नरक
टिन सैनिकहरू जस्तै
मार्च मा
शक्तिशाली
दिनको
उनीहरूका
सैनिकहरू
मा
को चोटी
हामी
लड्नेहरूले
आनन्दित
साहस
हरियो भन्दा माथि
मीडोज
सबै
मा
नरक
In your
hands
In newspaper
wrapped
one
to
Prematurely born
little child
In de jouwe
handen
In de krant
gewikkeld
een
naar
vroeg geboren
kleine kinderen
My
reality
to the world
been blinded
without
eyeballs
In black
under
Your eyelids
look
You me
farewell
taking
in my
face
As if
You
in the
go
From me
out
my
all
body
open
forever
me
leave
mój
rzeczywistość
Na świat
ślepy
bez
gałki oczne
W kolorze czarnym
poniżej
Twoje powieki
widzieć
Ty mnie
pożegnalny
podejmują
W moim
twarz
Jak gdyby
ty
w
iść
z
mnie
poza
mój
wszystko
karoseria
przez
złamany
Na zawsze
mnie
opuszczać
Demut ist Mut
sie
die meine Ohnmacht
in mir
zu mir
und zur Welt
mich meiner Feigheit
in Erinnerung
meiner rücksichtslosen Untaten
quer meiner Gedankenwelt
ob ich will
oder nicht
täglich entlarvt
ich habe mein Leben
für mich nicht bestellt
ich muss mich aushalten
in allem bis an mein End
dem "Wir" habe ich
weder etwas zu unterstellen
noch habe ich
anderen eine Botschaft
zum besseren Leben
weiter zu geben
Outdoors
the door
Awaits us
the excrement
our
neediness
The nobody
to the
Clean up
stirs
Your robe
So white
And light
Your face
Your silence
That me
My mind
Such as glass
shatters
For years
Be yours
Picture in me
Not you
touching
Than it will be
Me my
child
out of my
Even
born
On my
Lap
set
Airson bliadhnaichean
Bi leatsa
dealbh
ann an
mi
thu
nach
trom le leanabh
an uair sin
mi
mo
phàiste
bho m ‚
fhèin an
Rugadh e
air a
mo
glùin
seata
On pillars
Of sounds
The universe
the music
past
The disillusionment
Their cosmos
As a trembling
leaves
Sheet not
Are sufficient
can
På pelarna
av
ljuden
Universum
Musiken
över
Desillusionen
Deras kosmos
såsom darrningar
löv
blad
inte
att räcka
till
kan
In the West
fails
a window
still
light
soon
remains
the chamber
under the
Gables to the
Birth in
the room
Of nothingness
esita le pele
ho
lefu
batla ho
matla
ho
armchair
Ho lula squat
tinkering
Sejana sa letsopa
ho pota
Bosiu
Leeto la leoatle
Bakeng sa lijo
Bakeng sa leeto
In sleep
The due
work
Which is not
done
The dream
Holds watch
about the
daily
happen
The Ancestors
Cost and
food
Is unused
at the
cooled down
stove
Nobody
can
their
bill
settle
pay
Because the
Work on the
spirit
For a
nourishing
food
the soul
The offspring
Never often
Enough in
Deep humility
done
os antepasados
alimentos e
comida
non é utilizada
no
arrefecido
cociña
ninguén
lata
seu
proxecto de lei
resolver
pagar
porque o
traballar en
espírito
para unha
nutritivo
comida
a alma
os descendentes
nunca miúdo
suficiente
profunda humildade
feito
The soul
one has
Not too
possession
If
She herself
in us
with a
Strange
to bed
lays
Although one
tolerant
is
grows
in us
even
The jealousy
No counter poison
Is the
own
created
after this
clever
Bite the
Guardian of the
Soul in
the hand
Even so
One will
her the
great
Mother in
Their arms
fell asleep