Dienstag, 11. September 2012

سایه من

سایه من

در اتاق های عقب از روح من
غم و اندوه سکوت را نجات داد تا
نیز وجود دارد قطعات
اجداد از کار زندگی فقیر است
راه رفتن در نور ناپرسیده
رد را وارد کنید هزار
تنها در صورتی که من به جرات آخرین
به چسبیدن به رایگان از حرص و آز،
ردای سایه من به داربست

моя тень

моя тень

В задней камерами моей души
умалчивает горе накопленные
Есть также фрагменты
Предки работы бедной жизни
ходить в свет непрошеный
Отказано Введите тысячекратно
Только, если я смею последний
висеть свободно от жадности
моя тень плаща на эшафот





mi sombra

mi sombra

En las cámaras traseras de mi alma
Se dolor silencioso ahorrado
Hay también fragmentos
antepasados ​​de trabajo de la vida empobrecida
caminando en la luz de unasked
Denegado Introduzca mil
sólo si me atrevo la última
para pasar el rato libre de la codicia
mi sombra manto al andamio

von Gier


meinem Schatten

In Hinterkammern meiner Seele
ist stummer Kummer aufgespart
da liegen auch Scherben
von Ahnen am Lebenswerk verarmt
im Lichte wandelnd ungefragt
verweigertes Geben tausendfach
nur wenn ich das Letzte wage
befreit von Gier zu hängen
meinen Schattenmantel ans Schafott





детстве

В детстве я выпил сам
высокой во всех существах
Теперь я наткнуться по дороге
где путь идет хорошо
Я не знаю, мне
как и где моя душа заканчивается





tanpa emosi

tanpa emosi

Ujian adalah pemikiran saya
jiwa saya menunjukkan saya perasaan
untuk menghadapi dengan perasaan
soalan tanpa nasihat daripada orang lain

Untuk meringkaskannya deria saya
saya medan perang di dalam
sebelum ada muncul gerak hati

dalam baris dan elemen
oleh tokoh-tokoh asing
Heads dilancarkan kanak-kanak yatim
yang saya hilang
saya hilang





Sin emoción

Sin emoción

La prueba es mi forma de pensar
mi alma me muestra sentimientos
para hacer frente a los estados de ánimo
preguntas sin consultar a los demás

Para resumir mis sentidos
mi campo de batalla en el interior
antes de que surgieran las corazonadas

en la fila y el elemento
por figuras exóticas
Jefes rodó niños huérfanos
mi ser se pierde
Lo perdí




Без эмоций

Без эмоций

Тестирование мое мышление
моя душа показывает мне чувства
чтобы справиться с настроением
вопросы без совета с другими

Подводя итог моих чувств
мой боя внутри
Перед появилось предчувствие

в строке и элемент
чужеродных цифры
Главы проката детей-сирот
мое существо потеряно
Я потерял его








Eu perdi

O teste é o meu pensamento
minha alma me mostra sentimentos
para lidar com os humores
perguntas sem conselhos de outras pessoas

Para resumir meus sentidos
meu campo de batalha no interior
antes, surgiram palpites

em linha e elemento
por figuras alienígenas
Chefes rolou crianças órfãs
meu ser é perdido
Eu perdi




بدون احساسات


بدون احساسات

تست تفکر من است
روح من نشان می دهد که من احساس
برای مقابله با حالات
سوالات بدون مشاوره از دیگران

برای خلاصه کردن حواس من
میدان جنگ من داخل
قبل از ظهور عواطف وجود دارد

در ردیف و عنصر
چهره های بیگانه
سران نورد کودکان یتیم
بودن من از دست داده است
من آن را از دست داده

tanpa emosi


tanpa emosi

Ujian adalah pemikiran saya
jiwa saya menunjukkan saya perasaan
untuk menghadapi dengan perasaan
soalan tanpa nasihat daripada orang lain

Untuk meringkaskannya deria saya
saya medan perang di dalam
sebelum ada muncul gerak hati

dalam baris dan elemen
oleh tokoh-tokoh asing
Heads dilancarkan kanak-kanak yatim
yang saya hilang
saya hilang

sine affectu

sine affectu

Testing mea est cogitandi
anima mea ostenderit mihi, sensus
ut cope per affectu labat
quaestiones sine consilio ab aliis

perorare sensus mei
mea campo proelii inside
ante provenere hunches

in row et elemento
a advena figuras
Capita advolvit filios orphanos
et mihi non amittitur
Ego perdidi eam

אָן עמאָציע

אָן עמאָציע

טעסטינג איז מיין טראכטן
מיין נשמה ווייזט מיר געפילן
צו קאָפּע מיט די שטימונגען
שאלות אָן עצה פון אנדערע

צו סאַכאַקל אַרויף מיין סענסיז
מיין באַטאַלפילד ין
איידער עס ימערדזשד כאַנטשיז

אין רודערן און עלעמענט
דורך פרעמד פיגיערז
קעפ ראָולד קינדער יתומים
מיין זייַענדיק איז פאַרפאַלן
איך פאַרפאַלן עס





感情なし

感情なし

テストでは、私の思考です
私の魂は私の気持ちを示しています
気分に対処する
他人からのアドバイスなしに質問

私の感覚を総括する
私の戦場内部
勘が出現する前に

行と要素内の
外国人の数字で
ヘッドは子供の孤児をロール
私の存在が失われ
私はそれを失った



Senza emozione

Senza emozione

Il test è il mio pensiero
la mia anima mi mostra sentimenti
per far fronte con gli stati d'animo
domande senza consigli degli altri

Per riassumere i miei sensi
il mio campo di battaglia all'interno
prima che ci emerse intuizioni

in fila ed elemento
da figure aliene
Teste rotolato figli orfani
il mio essere è perduto
L'ho perso

भावना के बिना

भावना के बिना

परीक्षण मेरी सोच है
मेरी आत्मा मुझे भावनाओं से पता चलता है
मूड के साथ सामना
दूसरों से सलाह के बिना सवाल

मेरे होश राशि
मेरे युद्ध के मैदान के अंदर
पहले वहाँ hunches उभरा

पंक्ति और तत्व में
विदेशी के आंकड़ों से
प्रमुखों बच्चों अनाथों के लुढ़का
मेरी खो दिया जा रहा है
मैंने उसे खो दिया




ללא רגש

ללא רגש

בדיקה היא החשיבה שלי
הנשמה שלי מראה לי רגשות
כדי להתמודד עם מצבי הרוח
שאלות ללא עצה מאחרים

לסיכום חושיי
שדה הקרב שלי בפנים
לפני שיצא תחושות

בשורה ואלמנט
על ידי דמויות זרות
הראשים התגלגלו יתומי ילדים
הבן שלי הולך לאיבוד
אבדתי את זה

without emotion

without emotion

Testing is my thinking
my soul shows me feelings
to cope with the moods
questions without advice from others

To sum ​​up my senses
my battlefield inside
before there emerged hunches

in row and element
by alien figures
Heads rolled children orphans
my being is lost
I lost it

دون انفعال

دون انفعال

الاختبار هو تفكيري
روحي يظهر لي مشاعر
للتعامل مع الحالات المزاجية للمستهلك
الأسئلة دون مشورة من الآخرين

لتلخيص حواسي
بلدي ساحة المعركة داخل
قبل ظهور الحدب

في الصف والعنصر
شخصيات غريبة
توالت رؤوس الأطفال الأيتام
يتم فقدان كياني
لقد فقدت ذلك

Ohne Gemüt


Ohne Gemüt

Geprüft wird mein Denken
meine Seele zeigt mir Gefühle
die Stimmungen zu meistern
ohne Fragen Rat von andern

meine Sinne zu fassen
mein Schlachtfeld im Innern
ehe da Ahnungen entstiegen

in Reih und Glied
von fremden Gestalten
Köpfe gerollt 
Kinder zu Waisen
mein Sein ist verloren
geht mir abhanden



Variation

Mein Denken
ein Spazierstock
das im Gemüt
meiner Stimmungen
schwimmt
im Blut
im Meer
meiner Seele
das Fremde
in mir
die Kriege von
Kindern geführt





أعتقد من خلال الروح يظهر لي

أعتقد من خلال الروح يظهر لي
مسكون مشاعر كنص
لإتقان المصير
ليس للمجلس الأخرى
القيادة غير موجود بعد الآن
بدلا من ذلك، في الماضي
سيكون هناك رؤساء المتداول
الذين لم يولدوا بعد الأطفال الأيتام
ساحة معركة في بلدي
من الأشكال الغريبة
أنا على مطاردة لهزيمتهم
يختفي من الوسط فقدانه
ولد النفوس من المستقبل




born from the future


Think through the soul shows me
haunted feelings as text
to master the self-
not for the other Council
Leadership does not exist anymore
Rather, in the past
there will be heads rolling
unborn children orphans
a battlefield in my own
it strange shapes
I'm on the hunt to defeat them
vanishes from the mean it is lost
Souls born from the future

Âmes nées de l'avenir


Pensez à travers l'âme me montre
sentiments hantées sous forme de texte
de maîtriser l'auto-
pas au Conseil d'autres
Direction n'existe plus
Au contraire, dans le passé,
il y aura des têtes de laminage
naître les enfants orphelins
un champ de bataille dans ma propre
il des formes étranges
Je suis à la recherche pour les vaincre
disparaît de la moyenne, il est perdu
Âmes nées de l'avenir

נשמות שנולדו מהעתיד


חושב דרך הנשמה מראה לי
רגשות רדופים כטקסט
כדי להשתלט על עצמו
לא למועצה האחרת
מנהיגות אינה קיימת עוד
במקום זאת, בעבר
יהיו ראשים מתגלגלים
יתומי ילדים שטרם נולדו
הקרב ב
זה צורות מוזרות
אני על הציד כדי להביס אותם
נעלם מממוצע הוא אבד
נשמות שנולדו מהעתיד

भविष्य से पैदा हुए आत्माओं

आत्मा के माध्यम से सोचो मुझे पता चलता है
पाठ के रूप में प्रेतवाधित भावनाओं
आत्म - गुरु
अन्य परिषद के लिए नहीं
नेतृत्व अब अस्तित्व में नहीं है
बल्कि, अतीत में
रोलिंग सिर होगा
अजन्मे बच्चे अनाथों के
अपने ही में एक युद्ध
यह अजीब आकार
मैं शिकार पर हूँ उन्हें हार
मतलब है वह खो गया है से गायब हो जाती है
भविष्य से पैदा हुए आत्माओं




Anime nati dal futuro


Pensare attraverso l'anima mi mostra
sentimenti infestati come testo
a padroneggiare l'auto-
non per altro il Consiglio
Guida non esiste più
Piuttosto, in passato
ci saranno teste di laminazione
bambini non ancora nati orfani
un campo di battaglia nel mio
essa forme strane
Sono a caccia di sconfiggerli
scompare dalla media è perso
Anime nati dal futuro

Montag, 10. September 2012

נשמות געבוירן פון דעם צוקונפֿט

טראַכטן דורך די נשמה ווייזט מיר
כאָנטיד געפילן ווי טעקסט
צו בעל דעם זיך-
נישט פֿאַר די אנדערע קאָונסיל
פירערשאַפט טוט נישט עקסיסטירן ענימאָר
אלא, אין דער פאַרגאַנגענהייַט
עס וועט זייַן קעפ ראָולינג
אַנבאָרן קינדער יתומים
אַ באַטאַלפילד אין מיין אייגן
עס מאָדנע שאַפּעס
איך בין אויף די גיינ אַף צו באַזיגן זיי
וואַנישיז פון די מיינען עס איז פאַרפאַלן
נשמות געבוירן פון דעם צוקונפֿט






Animas natus ex futuro

cogitare per animam ostenderit mihi,
uada adfectibus text
periti auto-
non pro aliis Concilium
Ductu non existit anymore
potius, in praeterito
erit capita volvens
nascentium filios orphanos
acie in mea
mirum figuras
Curabitur in venando vincere
Interim amittitur evanescit
Animas natus ex futuro




dari masa depan

Fikirkan melalui jiwa menunjukkan saya
perasaan berhantu sebagai teks
menguasai diri
bukan untuk Majlis lain
Kepimpinan tidak wujud lagi
Sebaliknya, pada masa lalu
akan ada kepala bergolek
kandungan kanak-kanak yatim
medan perang di saya sendiri
bentuk aneh
Saya pada memburu untuk mengalahkan mereka
terhapus dari min ia hilang
Jiwa dilahirkan dari masa depan







ارواح از آینده به دنیا آمد


فکر می کنم از طریق روح من را نشان می دهد
احساسات خالی از سکنه عنوان متن
به استاد خود
نه برای شورای دیگر
رهبری وجود ندارد
در عوض، در گذشته
وجود خواهد داشت سران نورد
یتیم به دنیا نیامده کودکان
میدان جنگ در خود من
خیلی عجیب و غریب اشکال
من در شکار هستم که آنها را شکست
ناپدید از میانگین آن را از دست داده است
ارواح از آینده به دنیا آمد

Almas nascidas do futuro


Pensar com a alma me mostra
sentimentos assombradas como texto
dominar a Resteigne
não para o Conselho de outros
Liderança não existe mais
Em vez disso, no passado
haverá cabeças rolantes
nascituros crianças órfãs
um campo de batalha em minha própria
que formas estranhas
Estou em busca de derrotá-los
desaparece a partir da média de perda
Almas nascidas do futuro

Души родилась из будущего


Подумайте, через душу показывает мне
привидениями чувства как текст
освоить Resteigne
Не для другой совет
Лидерство больше не существует
Скорее всего, в прошлое
будет главам прокатки
нерожденных детей сирот
боя в своей собственной
Странно формы
Я нахожусь на охоте, чтобы победить их
исчезает из средней оно потеряно
Души родилась из будущего

nacidas del futuro

Piense en el alma me muestra
sentimientos encantadas como texto
para dominar el Resteigne
no por el Consejo otro
El liderazgo no existe más
Más bien, en el pasado
habrá cabezas rodando
huérfanos niños no nacidos
un campo de batalla en mi propio
que formas extrañas
Estoy en la caza para derrotarlos
desaparece de la media que se pierde
Las almas nacidas del futuro




aus der Zukunft


durch Denken die Seele mich zeigt
heimgesuchte Gefühle als Text
das Eigne zu meistern
nicht zum Rat den andern
Führung gibt es nicht mehr
vielmehr im Vergangenen
da werden Köpfe gerollt
ungeborene Kinder zu Waisen
ein Schlachtfeld in meinem Eigenen
darin fremde Gestalten
ich bin auf der Jagd sie zu bezwingen
entschwindet die meine geht sie verloren
Seelen werden aus der Zukunft geboren





amargo

Mi propio estiércol
presentada a un campo
me apoyaron en
todo el día
Cartas recordatorias en el pensamiento
culpa propia ofensa
han crecido en el mismo
me es más que polvo
las lágrimas de mi mundo mujer piel
mi alma Shadows
él no sería tan amargo
Yo hace tiempo que han bebido




так горько


Мой собственный навоз
привели к полю
поддерживал меня в
весь день
Письма с напоминанием в мыслях
собственную вину преступления
выросли в нее
меня это больше, чем просто пыль
Слезы мои мире женщина кожа
моя душа Shadows
он не был бы так горько
Я бы уже давно пьян

tão amargo


Meu próprio estrume
levado a um campo
me apoiaram em
todo o dia
Cartas de insistência em pensamentos
ofensa culpa própria
ter crescido na mesma
mim é mais do que apenas poeira
lágrimas minha pele mulher mundo
Minhas sombras da alma
ele não seria tão amargo
Eu já há muito bêbado

چنان تلخ


کود خود من
به میدان آورده
حمایت من در
تمام روز
نامه یادآوری در افکار
گناه جرم خود
که تا در آن رشد کرده است
من بیش از گرد و غبار است
اشک پوست من زن جهان
سایه روح من
او نمی خواهد چنان تلخ
من می خواهم که زمانی از سال مست

pahit


Saya baja sendiri
dibawa ke medan
menyokong saya di
sepanjang hari
Peringatan huruf dalam pemikiran
kesalahan bersalah sendiri
telah membesar di dalamnya
saya adalah lebih daripada sekadar debu
air mata kulit wanita dunia saya
jiwa Shadows saya
dia tidak akan jadi pahit
saya akan mempunyai lama sejak mabuk

pridem ebrius

mea stercore suo
adduxit ad campum
suscépit me in
tota die
Admonitio litteras in cogitationibus
propria delictum culpa
adoleverint in ea
me plus est quam iustus pulvis
lacrimis mundo meo mulier cutis
anima mea Fusca
non esset adeo aspera
velim habere pridem ebrius








אַזוי ביטער


מייַן אייגן מיסט
געבראכט צו אַ פעלד
געשטיצט מיר אין
אַלע טאָג
דערמאָנונג אותיות אין געדאנקען
אייגן העט שולד
האָבן דערוואַקסן אַרויף אין עס
מיר איז מער ווי בלויז שטויב
טרערן מיין וועלט פרוי הויט
מיין נשמה שאַדאָווס
ער וואָלט נישט זייַן אַזוי ביטער
איך וואָלט האָבן לאַנג זינט שיקער

苦く

私自身の肥料
フィールドに持って来ら
で私をサポート
終日
思考の督促状
自身の罪の罪悪感
それで育った
私はちょうど埃以上のものです
涙が私の世界の女性の肌
私の魂の影
彼はとても苦くないでしょう
私は酔って以来、長いだろう




कड़वा

मेरा खुद का खाद
एक क्षेत्र के लिए लाया
मुझे समर्थित
सभी दिन
विचारों में अनुस्मारक पत्र
खुद के अपराध अपराध
है कि यह में बड़े हो गए
मुझे अधिक से अधिक सिर्फ धूल है
आँसू मेरी दुनिया महिला त्वचा
मेरी आत्मा छाया
वह इतना कड़वा नहीं होगा
मैं नशे में लंबे समय के बाद से करना होगा




המרים


הזבל שלי
הביא לשדה
תמך בי ב
כל היום
מכתבי תזכורת במחשבות
אשמת עבירה של
גדל בזה
הוא יותר מסתם אבק
דמעות עור האישה את העולם שלי
צללי נשמתי
הוא לא היה כל כך מר
אני מזמן הייתי שיכור

depuis longtemps

Mon propre fumier
portées à un champ
m'ont soutenu dans
toute la journée
Des lettres de rappel dans les pensées
culpabilité infraction propre
ont grandi dans l'
me est plus que juste de la poussière
larmes de ma femme, peau monde
mes ombres âme
il ne serait pas si amer
j'aurais depuis longtemps bu

bitter


My own manure
brought to a field
supported me in
all day
Reminder letters in thoughts
own offense guilt
have grown up in it
me is more than just dust
tears my world woman skin
my soul Shadows
he would not be so bitter
I would have long since drunk

我自己的糞便
帶來的一個字段
支持我
整天
提醒字母的想法
自己的罪行有罪
它已經長大了
我不止是灰塵
眼淚我的世界,女人的皮膚
我的靈魂陰影
他也不會這麼苦
我會自醉



ذلك المر


بلدي السماد الخاصة
جلبت إلى حقل
ساندوني في
كل يوم
رسائل تذكير في الافكار
جريمة بالذنب الخاصة
نشأ وترعرع في ذلك
لي هو أكثر من مجرد غبار
دموعي الجلد العالم امرأة
ظلال روحي
وقال انه لا يكون ذلك المر
كنت أود أن يكون منذ زمن طويل في حالة سكر

so bitter


meinen eigenen Mist
auf kein Feld gebracht
in mir getragen
alle Tage
Mahnungsbriefe in Gedanken
eigne Vergehen Schuld
sich darin ranken
ist mir mehr als nur Staub
zerreisst meine Weltweibshaut
mein Seelenschatten
wäre er nicht so bitter
ich hätte ihn längst getrunken



but, but

Wie macht er mir gut
the summer hat
flattened
sat on it
my hot brain
spins now a thing
the word squadron
who was so read, but, but!



ma, ma

Come fa a me fare il bene
L'estate cappello
appiattito
sedeva sopra
il mio cervello caldo
gira ormai un ricordo
la parola squadrone
che era in modo di leggere, ma, ma!




mais, mais


Comment peut-il me faire du bien
le chapeau d'été
aplati
s'assit dessus
mon cerveau chaude
tourne maintenant chose
l'escadron mot
qui était alors lisez, mais, mais!

אָבער, אָבער


ווי טוט ער טאָן מיר גוט
דער זומער הוט
פלאַטאַנד
Sat אויף עס
מייַן הייס מאַרך
ספּינז איצט אַ זאַך
די וואָרט סקוואַדראַן
ווער איז געווען אַזוי לייענען, אָבער, אָבער!

mas, mas


Como ele faz-me bem
o chapéu de verão
achatado
estava assentado sobre ele
Meu cérebro quente
agora uma coisa gira
o esquadrão palavra
que era tão lido, mas, mas!

но, но


Как он это делает меня хорошим
летняя шляпа
сплюснутый
сел на него
Моя горячая мозга
спинами теперь вещь
Слово эскадры
, который был так читать, но, но!

али, али!


Како он ме да радим добро
летњи шешир
спљоштен
седео на њему
Моја топла мозак
врти сада ствар
Реч ескадрила
који је био толико чита, али, али!

pero, pero

¿Cómo es que me hacen bien
El sombrero de verano
aplanado
estaba sentado en él
Mi cerebro caliente
gira ahora una cosa
la escuadra palabra
que fue muy leído, pero, pero!




un sueño

en un sueño


Yo me elige en nosotros
La gente en la vecindad
otro que me excluir
afectado en mí esperar que
en silencio delante del alma
orden de admisión en el sueño palpitante




у сну

у сну


Ја сам изабере у нама
Људи ван у близини
другу ми ме искључе
непромењени у мени чекати да
тихо испред душе
Да би унос у лупање сну


во сне


во сне


Я выбрал меня в нас
Люди в окрестностях
другие исключить меня
влияет на меня ждать, что
спокойно перед душой
заказов в пульсирующую мечты