Montag, 3. September 2012

مرسومة على حقل أبيض


التعامل مع ما يصل إلى أي تفكير المرء
تمتد حدود كل يجري
أنا أيضا متجذر في رحمي
يقول لي لا يوجد صور غير المناسب اعتمادا
تعرف لأن كل شيء يأتي من هناك
أحب أن أعتقد أن كل الحدود
أحيانا أريد أن تجعل من مفهوم بالنسبة لي
ما هو مهم بالنسبة لي لا يدنى منه يقول
اللون الأزرق المتغطرسة هي أسئلتي
مرسومة على حقل أبيض

im Feld

Kein Handgriff bis in das eigne Denken
reicht über die Grenze allen Seins
ich wurzle darüber hinaus in meinem Leib
mir ist kein Sagen kein Bild je angemessen
denn alles wissen kommt von dort
wie ich mich darin finde im Ganzen der Begrenzung
manchmal möchte ich mir begreifbar machen
was das Unsagbare mir wichtig meint
überheblich sind meiner blauen Farbe Fragen
gezeichnet auf einem Weiss im Feld




el doble

In die Nacht
vertikal zu der gefrorenen Auto
wandte sich ab
Waffen klammern sich an alles

in der Tasse eingetaucht und spiegelt
Mond zweimal




a lua crescente

Partida para a noite
verticalmente até a auto congelado
virou as costas
Armas agarrar a nada

mergulhado no copo e reflecte
duas vezes a lua crescente




二回満ちていく月

夜に向けて出発
縦に凍結自己へ
彼の背を向けて
腕は何にも把握

カップの中に浸漬し、反映
二回満ちていく月

il doppio della Luna

Partenza per notte
verticalmente fino al sé congelato
voltò le spalle
Braccia afferrare a nulla

immerso nella tazza e riflette
il doppio della Luna





दो बार एपिलेशन चाँद

रात के लिए प्रस्थान
खड़ी अप जमे हुए स्वयं
उसकी पीठ बदल
शस्त्र कुछ भी नहीं समझ

कप में डूबा हुआ है और दर्शाता है
दो बार एपिलेशन चाँद




de la lune


Départ pour la nuit
verticalement vers le haut à l'auto congelé
tourné le dos
Armes à saisir rien

trempée dans la tasse et reflète
le double de la lune croissante





twice

Departure for night
vertically up to the frozen self
turned his back
Arms grasp at nothing

dipped into the cup and reflects
twice the waxing moon

兩次打蠟的月亮

日期為晚
垂直向上的冷凍的自
把他的背
武器掌握在什麼

浸漬放入杯中,並反映
兩次打蠟的月亮




mwezi

Kuondoka kwa usiku
vertikalt hadi kujitegemea waliohifadhiwa
alipogeuka
Silaha kufahamu saa chochote

limelowekwa katika kikombe na huonyesha
mara mbili mwezi mng'aro




місяця

Виїзд на ніч
вертикально вгору до заморожених себе
повернувся спиною
Зброя хапатися за нічого

занурюють в чашку і відображає
Двічі прибуваючої місяця

месяца

Выезд на ноч
вертыкальна ўверх да замарожаных сябе
павярнуўся спіной
Зброя хапацца за нічога

апускаюць у кубак і адлюстроўвае
Двойчы прыбываў месяца




der zunehmende Mond


Abkehr  zur Nacht
senkrecht hinauf zum gefrorenen Selbst
den Rücken gewendet
Arme fassen ins Nichts

in die Tasse taucht spiegelt
zweimal der zunehmende Mond 

ГУЛАГ

Дзіцячая гледзячы паляванне на самаацэнку
Знак фанабэрыстасці і ганарыстасці
як зачараваныя Халакоста
нядбайны забойца зла гвалтам
мае працы злавеснае зман
Ці не досыць адважны, каб памерці за
чысціць маё жыццё ў гэтыя дні
зло гульня пачнецца
Цень перадач ўнутры мяне
ліній нагнаць упушчанае адмову здрада
Я ніколі нават не думаў пра ведаючы,
упаўнаважаны мая душа пра гэта дубянее
памілуй маму ГУЛАГ

nihurumie mama

Childlike kuangalia kuwinda kwa ajili ya kujithamini
Ingia ya ujeuri na kiburi
kama sadaka ya kuteketezwa anaburudika
kutojali mwuaji mabaya vurugu
kazi yangu sinister udanganyifu
si jasiri kutosha kufa kwa ajili ya
safisha up maisha yangu siku hizi
mchezo maovu wataanza
Kivuli gia ndani yangu
mistari up kwa usaliti waliopotea kunyimwa
Mimi kamwe hata mawazo ya kujua
uwezo roho yangu juu yake huganda
nihurumie mama





怜悯我的母亲古拉格

童心寻找寻找自我价值
我的傲慢和骄傲
魅惑的大屠杀
不小心除魔邪恶的暴力
我的工作险恶的妄想
没有足够的勇气死
清理我的生命,这些天
邪恶游戏将开始
里面我的阴影齿轮
失去了拒绝背叛
我从来没想过通过有意识的
它巩固了赋予我的灵魂
怜悯我的母亲古拉格




майка ми Гулаг


На дете търси лов за самочувствие
Знак на арогантност и гордост
като приказен холокост
невнимателно убиец зло насилие
моята работа зловеща заблуда
не достатъчно смели, за да умре за
почиства живота ми тези дни
зло играта ще започне
Сянка съоръжения вътре в мен
изравни за изгубен отказ предателство
Никога не съм мислил чрез съзнателно
упълномощено душата ми за това се втвърдява
имат милост към майка ми Гулаг

my ma

Kinderlike soek jag vir eiewaarde
'N teken van arrogansie en trots
as beswering holocaust
onverskillig hom wat 'n doodslag begaan het kwaad geweld
my werk sinistere dwaling
nie dapper genoeg om te sterf vir
reinig my lewe hierdie dae
kwaad wedstryd sal begin
Shadow ratte binne-in my
lyne vir verlore ontkenning verraad
Ek het nog nooit selfs deurdink bewus
te wys wat bevoegd is om my siel oor dit stol
ontferm U oor my ma

ತಾಯಿ ಗುಲಾಗ್


ಸ್ವಯಂ ಮೌಲ್ಯದ ಫಾರ್ ನಂಬಲು ಅರ್ಹರಲ್ಲದವರು ನೋಡುತ್ತಿರುವ ಹಂಟ್
ಸೊಕ್ಕು ಮತ್ತು ಹೆಮ್ಮೆಯ ಸೈನ್
ಚಾರ್ಮ್ಡ್ ಹತ್ಯಾಕಾಂಡ ಮಾಹಿತಿ
ಅಸಡ್ಡೆ ಸ್ಲೇಯರ್ ಕೆಟ್ಟ ಹಿಂಸೆ
ನನ್ನ ಕೆಲಸ ಅಶುಭಸೂಚಕ ಭ್ರಾಂತಿ
ಡೈ ಫಾರ್ ಸಾಕಷ್ಟು ಎದುರಿಸುತ್ತಾರೆ ಅಲ್ಲ
ಈ ದಿನಗಳ ನನ್ನ ಜೀವನದ ಅಪ್ ತೆರವುಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ
ದುಷ್ಟ ಆಟ ಆರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ
ನನ್ನ ಒಳಗೆ ನೆರಳು ಗೇರುಗಳನ್ನು
ಕಳೆದು ನಿರಾಕರಣೆ ನಂಬಿಕೆ ದ್ರೋಹ ಸಾಲುಗಳನ್ನು
ನಾನು ಜಾಗೃತ ಮೂಲಕ ಭಾವಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದಿಗೂ
ಇದು ಗಟ್ಟಿಯಾದಹಾಗೆ ಬಗ್ಗೆ ನನ್ನ ಆತ್ಮ ಅಧಿಕಾರ
ನನ್ನ ತಾಯಿ ಗುಲಾಗ್ ಮೇಲೆ ಕರುಣೆ ತೋರಿಸಲಿ

मेरी माँ गुलाग पर दया

स्वयं के लायक के लिए बच्चों का सा लग शिकार
अहंकार और गर्व साइन की
मंत्रमुग्ध प्रलय के रूप में
लापरवाह slayer बुराई हिंसा
मेरे काम भयावह भ्रम
बहादुर के लिए मरने के लिए पर्याप्त नहीं
इन दिनों मेरे जीवन साफ
बुराई खेल शुरू हो जाएगा
मेरे अंदर छाया गियर
खो इनकार विश्वासघात के लिए लाइनों
मैं होश के माध्यम से भी कभी नहीं सोचा
यह solidifies के बारे में मेरी आत्मा को सशक्त
मेरी माँ गुलाग पर दया




گولاک


کودکانه به دنبال شکار برای خود ارزش
ثبت نام از تکبر و غرور
به عنوان هولوکاست مفتون
بی دقتی قاتل بد خشونت
توهم شیطانی کار من
شجاع نه برای مردن کافی برای
پاک زندگی من این روزها
بازی بد آغاز خواهد شد
چرخ دنده سایه درون من
خطوط برای انکار خیانت از دست رفته
من را از طریق آگاه حتی هرگز فکر نمی کردم
روح من در مورد آن جامد قدرت
رحمت من مادر گولاک


自己価値のために子供のような探して狩り
傲慢と誇りのサイン
チャームホロコーストとして
不注意スレイヤー邪悪な暴力
私の仕事不吉な妄想
のために死ぬ勇気はない
これらの日の私の人生をクリーンアップ
邪悪なゲームが開始されます
私の中のシャドウギア
失われた否定の裏切りのためのラインアップ
私も意識を通して思ったことはありません
それが固化に関する私の魂をエンパワー
母グラグのご慈悲を

Sonntag, 2. September 2012

Il fiume

Rosa Nera fioriture al vertice
integrata attorno la corona foglia d'oro
l'ombra che mi getta negli occhi
in un simbolo dell'anima profonda
perché spiega le ali
senza limiti alle mani
rompe tutta la forza nelle gambe
Il fiume non è più lontano `s





O rio


Black Rose flores no auge
incorporado ao redor da coroa de folhas de ouro
a sombra que lança-me nos olhos
em um símbolo da alma profunda
porque ele abre suas asas
ilimitada para as mãos
quebra toda a força nas pernas
O rio não é mais `s longe

El río

Negro Rose florece en la cima
incrustado alrededor de la corona pan de oro
la sombra que me pone en el ojo
en un símbolo del alma profunda
porque extiende sus alas
sin límites a las manos
rompe toda la fuerza de mis piernas
El río ya no es el momento `s




The river

Black Rose blooms at the battlements
embedded around the gold leaf wreath
the shadow it casts me in the eye
into a symbol of the soul deep
because it spreads its wings
boundless to the hands
breaks all the strength in my legs
The river is no longer `s far

là Seine

Noir Rose fleurit au sommet
intégré autour de la couronne feuille d'or
l'ombre, il me jette dans les yeux
un symbole de l'âme profonde
car il déploie ses ailes
sans limites pour les mains
pauses toute la force de mes jambes
là Seine n `est pas loin





nicht mehr weit


Schwarz blüht die Rose an der Zinne
gebettet rund im Blattgold Kranz
den Schatten wirft sie mir ins Auge
hinein zum Sinn der Seele tief
da breitet sie die Flügel aus
bis in die Hände uferlos
bricht alle Kraft in meinen Füssen 
zur Seine ist`s nicht mehr weit




no está


Derrota abandono
Nada cerca del dolor
Esperanza, fe
la voluntad de las metas
La fusión de todo fue en vano
Mi viaje comienza
aún no está totalmente

totalmente

Derrote abandono
Nada perto da dor
Fé, esperança
a vontade de metas
Mesclando tudo em vão
Minha jornada começa
ainda não totalmente




هنوز رتبهدهی نشده است به


شکست رها
هیچ چیز به درد
امید، ایمان
اراده به اهداف
ادغام همه در بیهوده
سفر من آغاز می شود
هنوز رتبهدهی نشده است به طور کامل

belum

Kekalahan peninggalan
Tiada apa-apa yang dekat dengan kesakitan
Harapan, iman
wasiat kepada matlamat
Menghimpunkan semua sia-sia
perjalanan saya bermula
belum sepenuhnya





plene

Vincere derelictionis
Nihil prope ad dolorem
Spem, fidem
voluntatem ad metas
Bus omnes frustra
itineris mei incipit
nondum plene






まだ完全ではない


放棄を倒せ
痛みの近くに何もない
希望、信頼
目標への意志
無駄に全てのマージ
私の旅は始まる
まだ完全ではない

del tutto


Sconfiggi abbandono
Nulla vicino al dolore
La speranza, la fede
la volontà di obiettivi
Unire tutto invano
Il mio viaggio comincia
non ancora del tutto

belum sepenuhnya


Kekalahan pengabaian
Dekat dengan rasa sakit apa-apa
Harapan, iman
kemauan untuk tujuan
Penggabungan semua sia-sia
Perjalanan saya dimulai
belum sepenuhnya




अभी तक पूरी तरह से नहीं

परित्याग हार
दर्द के करीब कुछ भी नहीं
आशा है कि विश्वास,
लक्ष्यों के लिए इच्छा
व्यर्थ में सभी मर्ज करना
मेरी यात्रा शुरू होती है
अभी तक पूरी तरह से नहीं




עדיין לא באופן מלא


הבס נטישה
שום דבר לא קרוב לכאב
תקווה, אמונה
הרצון למטרות
תמזג את כל לשווא
המסע שלי מתחיל
עדיין לא באופן מלא

pleinement


Battez l'abandon
Rien à proximité de la douleur
L'espoir, la foi
la volonté d'objectifs
La fusion en vain
Mon voyage commence
pas encore pleinement

not yet fully


Defeat abandonment
Nothing close to the pain
Hope, faith
the will to aims
Merging all in vain
My journey begins
not yet fully

尚未完全

擊敗放棄
沒有接近的痛苦
希望,信仰
目標的意志
合併一切都是徒勞的
開始我的旅程
尚未完全




لا بالكامل حتى الآن

هزيمة التخلي
على مقربة من الألم شيئا
الأمل، والإيمان
الإرادة في تحقيق الأهداف
دمج جميع عبثا
تبدأ رحلتي
لا بالكامل حتى الآن





Vollendung


Niederlage Verlassenheit
Schmerz nahe dem Nichts
Hoffnung der Glaube
der Wille zum Ziele
Verschmelzung alles vergebens
mein Weg beginnt 
nicht zur Vollendung

amor cae por


Heavenly Cakes de ilusión
nadie sabe el dónde
También el guía espiritual
esperando para trabajar con la herramienta
para crear el sentido
su habilidad era probado
dormido me cumplir
contar mis sueños de colores
Gracia la imagen viva del pasado
tirar de color en la escultura
Me quedo torcido sólo
esperando en la cocina por la noche
Soy dueño de la
para ocultar la atrocidad
mi queja quejica estaba borracho
junto al río
cuando un viejo amor cae por

когда старая пламени падает


Небесный торты в заблуждение
никто не знает, где
Также духовного наставника
ожидания для работы с инструментом
Для создания смысла
его мастерство было непроверенных
спал я выполняю сама
считать мои цветные сны
Благодать живой образ прошлого
бросать цвета на скульптуре
Я по-прежнему криво только
ожидания на кухне поздно ночью
Я владею
чтобы скрыть злодеяние
мой плаксивым суета был пьян
вниз по реке
когда старая пламени падает

quando uma antiga


Bolos celestiais em ilusão
ninguém sabe onde
também o guia espiritual
espera para trabalhar com a ferramenta
para criar o sentido
sua habilidade era testada
dormindo eu me realizar
contar meus sonhos coloridos
Enfeitar a imagem viva do passado
jogar cor na escultura
Continuo torto só
esperando na cozinha tarde da noite
Eu próprio o
para esconder a atrocidade
meu barulho whiny estava bêbado
junto ao rio
quando uma antiga paixão cai

ad flumina

Caelestis liba in delusio
nemo scit ubi
etiam spirituales ductor
, exspectans, operabitur apud tool
ad creare sensu
ars sua erat probati
dormientes implemus meipsum
meos dinumerasti coloratum somnia
Gratia viva imago praeteritum
ut subvertat coloris in sculpture
maneo tortuosum solum
nocte moratus in culina
fateor;
ut abscondaris atrocitate
mea whiny conclamantem epotum
ad flumina
senex flamma stillæ a





古い炎が低下すると

妄想の中天国のケーキ
誰もどこにも知らない
また、精神的なガイド
ツールで作業を待っている
感覚を作成する
彼のスキルがテストされていないだった
眠っている私は自分自身を満たす
私の色のついた夢を数える
過去の生活像を飾る
彫刻の色をスローする
私は曲がったまま
深夜の台所で待っている
私が所有している
残虐行為を非表示にする
私の不機嫌騒動は酔っていた
川でダウン
古い炎が低下すると





scende da


Torte celesti in delirio
nessuno conosce il cui
anche l'Intimo
in attesa di lavorare con lo strumento
per creare il senso
la sua abilità è stata testata
addormentato mi soddisfano
contare i miei sogni colorati
Grazia l'immagine vivente del passato
gettare colore sulla scultura
Rimango solo storto
in attesa in cucina a tarda notte
Possiedo il
per nascondere le atrocità
la mia confusione lamentoso era ubriaco
lungo il fiume
quando una vecchia fiamma scende da

जब एक पुराने लौ द्वारा बूँदें

भ्रम में स्वर्गीय केक
कोई नहीं जानता है, जहां
भी Intimus
इस उपकरण के साथ काम करने के लिए इंतजार कर
भावना पैदा
अपने कौशल untested था
सो मैं अपने आप को पूरा
मेरे रंगीन सपने गिनती
अतीत के रहने छवि अनुग्रह
मूर्तिकला पर रंग फेंक
मैं कुटिल रह केवल
रसोई घर में देर रात में प्रतीक्षा
मैं खुद
करने के लिए क्रूरता छिपाने
मेरी whiny उपद्रव के नशे में था
नदी से नीचे
जब एक पुराने लौ द्वारा बूँदें





près de la rivière


Gâteaux célestes en délire
on ne sait pas où l'
également la Intimus
en attente de travailler avec l'outil
à créer le sens
son talent n'avait pas été éprouvée
endormi, je me réaliser
compter mes rêves colorés
Honorer l'image vivante du passé
de jeter des couleurs sur la sculpture
Je reste tordu seulement
attend dans la cuisine tard le soir
Je possède le
pour masquer l'atrocité
mon agitation pleurnichards était ivre
près de la rivière
quand une ancienne flamme diminue de

when an old flame drops by


Heavenly Cakes in delusion
no one knows the where
also the crony
waiting to work with tool
to create the sense
his skill was untested
asleep I fulfill myself
count my colored dreams
Grace the living image of past
to throw color on the sculpture
I remain crooked only
waiting in the kitchen late at night
I own the
to hide the atrocity
my whiny fuss was drunk
down by the river
when an old flame drops by

當一個舊的火焰下降

在幻想的天堂般的蛋糕
沒有人知道在哪裡
也是英明仕
等待與工具
創建的意義上
他的技巧是未經測試
睡著了,我履行自己
算我彩色的夢
過去的雍容生活形象
扔色彩的雕塑
我只保持歪
深夜在廚房裡等待
我自己的
隱藏的暴行
我愛發牢騷大驚小怪醉
沿河而下。
當一個舊的火焰下降




eine alte Liebe


Himmlischer Kuchen im Wahn
niemand weiss das Wohin
auch der Intimus
mit Werkzeug wartet auf Arbeit
zu schaffen den Sinn
sein Können sei ungeprüft
schlafend genüge ich mir selbst
zähle meine farbigen Träume
Anmut am lebendigen Bilde vorbei
werfen sich Farben auf die Skulptur
mir bleiben krumme Wege nur
das Warten in der Küche spät nachts
dem eigenen ich
die Schandtat zu verbergen
mein weinerliches Getue im Suff
unten am Fluss
wenn eine alte Liebe vorbeischaut





se marchitará

Con unas tijeras afiladas a través de la garganta
Mi muerte no va a llegar a mí
va sin señalar con el dedo a mí, el autor
muriendo, él lanza todos en la esclavitud
ya que no hay alojamiento mí el culpable
Me desperté de escritura horrible
la sed de amar la marca de Caín lavar en el esqueleto
Hojas caídas de piezas de plata de la consolación antepasados
mi árbol de la vida dada se marchitará




мој живот


Са оштрим маказама кроз грло
Моја смрт неће доћи до мене
он иде без показивача прстом у мене, учинилац
умирући, он баца све у робује
јер не постоји смештај ја крив
Пробудио сам се из језиве делу
жеђ волети знак Кајин оперите у костура
Оставља пале сребрњака за утеху преци
мој живот дати дрво ће увенути




de vida dada


Com uma tesoura afiada através da garganta
Minha morte não vai me
ele vai com nenhum dedo apontando para mim, o autor
morrendo, ele joga tudo no encalço
como não há alojamento mim o culpado
Eu acordei de ação macabra
a sede de amar a marca de Caim lavar no esqueleto
Folhas caídas de peças de prata da consolação antepassados
minha árvore de vida dada vai murchar

pokok

Dengan gunting tajam melalui tekak
kematian saya tidak akan sampai kepada saya
dia pergi tidak dengan jari menunjuk pada saya, pelaku
mati, dia melemparkan semua dalam memperhamba
kerana terdapat adalah tempat penginapan saya yang bersalah
saya bangun dari perbuatan kejam
dahaga untuk menyukai tanda Kain basuh dalam rangka
Daun jatuh keping perak saguhati nenek moyang
pokok hidup saya yang diberikan akan layu




vita mea data


Acuto axicia per fauces
non me mortis iter
vadit nullo digito demonstrato me, perpetrator
moriens, ipse praecipitet omnia in servisse
sicut non est accommodation me nocentes
somno suscitatus sum a gruesome facto
sitim, ut diligatis marcam de Cain lava in osseus
Folia ceciderunt argenteos antecessorum consolationem
vita mea data arbor arescet