Donnerstag, 23. November 2023

funcionário

O funcionário do hotel
testado
entre a multidão de convidados
Javier Gerardo Milei também está lá
o andar em frente à sala do elevador
para manter limpo

no vestiário
ele molha as calças

limpa o resto dos salpicos marrons
desde o solo 



peu de contraste

Un grand
patte de lapin en plastique
dans le sac de farine
emballé avec
le verre de la fenêtre
de la cathédrale
en bleu pâle
peu de contraste



Schlagobers

Der Schlagobers
unter die Früchte
gezogen
in der Metallschale
wohin mit der Fülle
wohin damit 



Mittwoch, 22. November 2023

без слова

Образи пам'яті
із середини
без слова



fatura

Uma fatura
pelo correio
não sabe
para que



Синий Орден

Синий Орден
обнимаю с белой каймой и надписью
поверх головы
далеко
переданный
на этом форуме насилия
я уже умер



Ek is nie 'n nag nie

Ek is nie 'n nag nie
die siel
met hul paradoksale taal
in die sielsdrama
sê sy vir my in 'n droom
waarin ek nie die skrywer is nie
'n ondersteunende rol
moet speel
wie ek as mens is
binne en na die buitewêreld
Wie ek regtig is

as a trash can

The soul encompasses
where there is no understanding
all shifts
extensive story
the devil in the mirror
looks me in the face
death as a partner
both in hellish laughter
the soul does not bow
in front of those who
with their minds
mean the soul as a trash can

töricht

Mir fällt vieles ein, vieles ist töricht, was ich gemacht habe.

Dienstag, 21. November 2023

В открытом гардеробе

В открытом гардеробе
все пластиковые детали
отсортировано вместе

они хотят
во время путешествия
продается

В городе отец проверяет свой карман.
он забыл свой бумажник

мать
продает пластик
она получает
две десятирублевые купюры

о цене остального
она хочет подумать

Семья снова встречается
в пункте назначения
предлагает мероприятие

дети и взрослые
подаются с борщом

мать не знает, хватит ли ей рублей
мог бы заплатить всем, чтобы пойти в цирк



不明

公式保留
串在一起
的现实
生活中的
不可读
不明



nah beieinander

Hölle und Himmel sind nah beieinander.

in cenuşă pe limbă

Cine vrea să-și impună tuturor voința?
cine o va putea face
care o are în mână

bărbații au zeul unității
create în mintea lor
zeul de tot felul în cărți și scrieri
la puterea masculină
despre surzi și orbi

nu doare
în drama sufletului
cântăreț și poet
nu sunt autorii înșiși
suflet într-un vis
în limbajul său paradoxal
dezvăluit fiecărui om
este în fiecare zi
în cuvânt
și de observat în acțiune

îndoirea și minciunile
a cuvintelor de lemn ale spiritualului
a înțelepților și a poeților
cuvintele lor cioplite în piatră ca mesaj

infailibilitatea lor
aduce universalul
demnitate umană indivizibilă, absolută
în foc și flăcări
fiecare cuvânt inteligent arde
înainte de a se spune
în cenuşă pe limbă

mănâncă mărul în paradis
dar nu pomul vieții
cu cuvinte
atingeți cu mâinile

Javier Milei

dos una mujer
y un hombre
escalada
hasta el hastial
la pared de la casa

El presidente está esperando adentro.
Javier Milei le entrega al hombre
una carpeta
con imagenes
de caras de niños
en la mano

Javier Milei en realidad 
no quiere tener nada 
que ver 
ni con la mujer 
ni con el hombre

*

Duas uma mulher
e um homem
escalada
até a empena
a parede da casa

O presidente está esperando lá dentro
Javier Milei entrega ao homem
uma pasta
com imagens
dos rostos das crianças
Na mão

Javier Milei na verdade não quer ter nada a ver 
com a mulher ou com o homem



Den Knoten

Den Knoten im Bauch, gilt es zu verdauen.

ein Durcheinander

Viele Unbekannte, im Drama der Seele, können ein Durcheinander bringen.

Dem Widersacher

Dem Widersacher schaue ich täglich in den Spiegel.

Montag, 20. November 2023

set firmly

The love
as a word
tries
themselves in everyone
whether he can do it
or not
at the inside
to set firmly



Peixe prateado

Peixe prateado
no tamanho da mão
em parede branca



eine Lücke

Wichtig ist, sich bewusst zu werden, dass sich das ganze Leben hindurch, eine Lücke, in irgend einer Art aufbrechen kann; die bis anhin, in der eigenen Erfahrung, als ein kognitives oder grundlegendes basales Ereignis, das unerkannt, sich nicht überwinden liess.

in allen Dingen

Es hilft vielleicht 
sich selbst 
der Rückschau
in allen Dingen
zu jeder vollbrachten Tat 
mit neuer Einsicht  
sich selbst 
tagtäglich 
zum Besseren 
die Prüfung

La care

La care domn
fiecare persoană ar trebui
a cere milă
suntem oamenii doar o frunză?
că în vânt
se întoarce și cade
sunt noi oamenii
nu timpul
pentru scurt timp
Să faci asta
ca natura
suntem noi
fire
natura
ei i-a plăcut întotdeauna

Träume

Träume 
in ihrer paradoxen Sprache
fordern den Dichter auf
weil er in den Träumen
im Drama der Seele
nur eine Beobachterrolle 
zu spielen hat
in täglicher Arbeit
deren Inhalt auf 
sich selbst bezogen
sich damit in seiner Welt
besser zu verstehen

Sonntag, 19. November 2023

црна оса

Жена удара
са својом руком
Прозор
црна оса
који ти је у рукаву
увлачи се у кожу



nikto nevie ako

V nákladnom aute
na elektrických zariadeniach
vypukol tlejúci požiar
nikto nevie ako
na zastavenie požiaru



Гулага(

Перед стеклянным окном
уборная
незнакомец держит
его рука
на гендер
другой мужчина
это невозможно
его вода
позволять
не впускает его
в суде
он должен
извиняться
замок на двери
в туалет
был разбит на
За это его надо наказать
в штрафной лагерь



Az elhagyott

Az elhagyott hatalmas ember
régi járművét keresi a fészerben
Egy sarokban apróra vágott fadarabok vannak
a szoba keskeny tömlő
dohos parkettával
vastag plüssfüggönyökkel
Jean Calvin idejéből
a kereszténytelen hideg ellen



דער פרויס מאן

א באהעפט פרוי האט געפונען אַ נייַע שוטעף
א מאן וואס באגעגנט די דאזיקע פרוי'ס נאך ​​קולטור-באדערפענישן נאכן רייזע
איר מאַן האָט ליב אַ מענטש
דער פרויס מאן
וויל צו דעקן די באדערפענישן פון אַלעמען




Samstag, 18. November 2023

Im Spiegel

Ich weiss nicht wer ich bin. Im Spiegel schaut ein anderer zurück.

为宾客

一名助手
命令
来自旅长的
一个头骨
丝绸之路出土的
涂上菠菜酱

但他没有成功
厨师们有
在路边
足够做
炉子周围

所有订单
当早餐时
为宾客
准备



Minulla

Minulla oli se lapsena
ujoudesta
Jeesus-lapsen edessä
sen sisällä
seimi seisomassa
ja laulamaan Silent Night
kyse ei ollut pelostani
sisälläni olevasta autiosta

von beidem und allem

Das Leben beginnt ohne einen Willensakt
Der Mensch ist ein vielfältiges Wesen 
nicht keines von beidem
und allem

ولله الحمد والطاعة

ولله الحمد والطاعة
من أفواه الرجال
الذين يحتفظون بالنساء كعبيد
وكآلة ولادة
وعندما تعصي المرأة
من قبل شرطة الأخلاق
وضع النساء في السجن
بعد ذلك
بأمر الملا
لتنفيذ حكم الإعدام

Tatsachen

Einer Lüge voran, geht die Vernebelung wirkliche Tatsachen. 

Freitag, 17. November 2023

на возвышении

Из базилики
на возвышении

приходит источник
на поверхность
на обеих боковых стенах собора
выливается
из закопанного портала
наружу
на погост



mit dem Balken

mit dem Balken 
in meinen Augen
wird ein richtiges  Urteil 
über andere schwer

his horizon

The cook has to
standing by the soup
and all the heavy things
endure without grumbling
with it out of the soup
becomes a delicious meal
the dedication of the cook
that is his horizon

hervorgebracht

Die Urgewalt 
hat den Menschen
hervorgebracht

Mutter Erde

Mutter Erde wird uns überleben.

die Frau

Ich das Wesen der Frau 
ihr Innerstes nicht erkennen
die Frau wird mir sagen
wenn sie mich braucht

timpul

N-am timp să zâmbesc
eu sunt
timpul
în scurtul meu timp

mit offenen Augen

Ich sehe den Traum mit offenen Augen.

al di là

La mia ombra sta aspettando
dietro ogni angolo
in me in migliaia di animali e persone
La sofferenza e le difficoltà mi accompagnano
dentro e fuori
un voi
ha contro tutte le potenze di tutti i mondi
non ha mai aiutato
L'inferno è una parte della natura
nell'universo
nel paradiso al di là
fa troppo freddo per me

Donnerstag, 16. November 2023

Kocham cię

mężczyzna mógł kobieta
z jej niewyraźną twarzą
rozczochrane włosy
idąc obok niego
ta kobieta
usłyszany miewać
inaczej by była
że ta kobieta obok niego
poszłaby dalej 
nie zauważając mężczyzny

– mówi mu w twarz
kocham cię

zostaw mnie na jakiś czas
on odpowiada
że idę swoją drogą sam

ona się zgadza
a mimo to wraca
powrót do przedszkola

wzywa ją do drzwi
z zakłopotania
żeby ją o coś zapytać

on mówi
kłamałem
chciał jej
zobacz jeszcze raz




Mittwoch, 15. November 2023

Träume

Die selbst gemachten Träume bringen nichts zu neuer Einsicht.

Pudel

Der Seele Urgrund 
ihre Sprache 
durch den Traum
das Orakel 
ein Paradoxon 
mag Johann Wolfgang von Goethe 
im eigenen Nebel
seinen Kern
in seinem Pudel gesehen haben

用于购物

用于购物
在市场上
这位年轻的厨师
迷路了
在白天
实际中
时刻
在傍晚
他返回
带有
红卷心菜
和一个
红甜菜
后背



Când o persoană

Când o persoană are ceva de scris
atunci ce se spune devine
dacă toată lumea vrea așa
viziunea lui despre lume clară
ceea ce se spune are nevoie
nici un dans de urale din afară
ca vinul
chiar dacă cântărețul a murit demult
scrisul lui devine din ce în ce mai bun

Dienstag, 14. November 2023

something to celebrate

People meet in a community
everyone feels that they desire someone else

with fun and laughter
becomes the option
The approaching lust is masked

until a woman meets a man
on a chair
sits in his lap

he himself is not capable
next to her husband
who turns away
to embrace the woman

she tells him
it's almost time
in the opposite valley
there's still something to celebrate



האל האחד

לאל האחד חייב להיות התכתבות פנימית
האנשים הטובים והרעים זכאים באותה מידה לכבוד האדם הבלתי ניתן לחלוקה

den Leibhaftigen

Die Alma Mater mochte 
mag mich nicht
den Leibhaftigen 
möchte ich trotzdem 
einmal zu Gesicht bekommen

Månerleit

Månerleit

unter Weiberleit

sie lassen sich

vom Kosenamen

Mannerl nicht stören 



In a holiday apartment

In a holiday apartment
a man shoots
into the closet with the gun

the wooden holder is broken
the sawdust trickled down

he finds that in it
undamaged bullet

tried with the delicate fox tail
to straighten the protruding wood

his wife and her friend come back early

in further education where it is about
the expansion of movement went
be a teacher of his lecture
did not start



kunterbunt

Die Seele ist gesund
nur der Mensch treibt es kunterbunt 

The antidote

The antidote to
human insanity
is its own madness
not against others
to utilize

Traum

Die Seele ist so alt wie der Mensch selbst. "Buschseele als ein Begriff": ist eine Verschleierung von dem, was in Wirklichkeit Seele ist. 

Nicht die Seele hat sich da draussen wiedererkannt, der Mensch der sich nach wie vor im Banne der Seele befindet, ob der Mensch will oder nicht. 

Der Mensch, hat das was er als Bild, das er in sich sieht, aus Angst und Panik, an ein Äusseres geheftet. 

Der Mensch erkennt sich damals wie heute, in dem, was ihm die Sinne vor das innere Auge 
bringen. 

Wir sind Natur in der Natur. 
Wir sind Zeit in unserer kurzen Zeit. 
Das Sprachrohr der Seele ist der Traum.
Die Seele spricht in einer paradoxen Sprache. 
Im Traum, wo wir nicht der Autor selbst sind.
Wir haben im Traum nur eine Nebenrolle zu spielen. 

Da der Traum, als subjektives Ereignis, als eine ganz persönliche Erfahrung ist; die da draussen keine Geltung haben soll, weil der Traum geltenden Normen widerspricht; damit ist der Mensch versucht, den Traum nicht ernst zu nehmen, mit seiner Botschaft, zur Einsichtnahmen, an jeden Menschen selbst. 

Die Seele schaut mit ihrem Auge jeden Menschen, als gäbe es nur ihn.

夢はすべての人に与える

夢はすべての人に与える
毎日のタスクに向けて
神託
意識の中に
それは易経には載っていない

в яму

Самолеты-истребители бродят по ночам

мужчина прячется в яме на обочине дороги

женщина
в агрессивной войне Кремля
подстегивает солдат

женщина бросает маленькую бомбу
как ручка
в яму

ручка, которая оказывается выдвижным пишущим стилусом



yaşlı adam

yaşlı adam
geriye hiçbir şey kalmadı
adamın yerleşim alanını terk etmesi gerekiyor

bir emeklilik evinde
bir salona geliyor
geniş pencereli

herkes nerede
yaşlı insanlar
Atıştırmalıklar ve kahve
kendin için
masada yalnız oturmak



ein Furor

Der Traum in seiner paradoxen Art, ein Furor gegen jegliche Gedankenmacht.