Humilitat ajuda
la pau interior
sense coses
i desitjos
haver complert
Humility helps
the peace within
without things
and wishes
having fulfilled
Die Demut hilft
den Frieden in sich
auch ohne Dinge
und Wünsche
erfüllt zu haben
Sonntag, 28. Dezember 2014
жерге дейін
Күн шығудан
Театрда
өмірі
бір астарлы әңгімесінде ретінде
барады
жеке
бірінші Қауіпсіздік
емес
бірақ
Балалар Сенім дегеніміз
а ға дейін
аспан
өзі қамтамасыз етілмеген түссе
жерге дейін
On the climb
in the theater
of life
as a parable
is the
own safety before
but not
children's Faith
in the sky
he falls unsecured
to the ground
Im
Aufstieg
im
Schauspiel
dem
Leben
als
Parabel
geht
die
eigene
Sicherheit vor
nicht
aber
der
Kinderglaube
an
den Himmel
er
fällt ungesichert
zu
Bodenಪ್ಯಾರಡೈಸ್
ಭರವಸೆಯಲ್ಲಿ ವಾಂಟ್
ಚರ್ಮವನ್ನು
ಆತ್ಮ ಲೋಡ್
ಉಚಿತ
ನಿಯಂತ್ರಣದ ಡ್ರೈವ್
ಮಾರ್ಗವಾಗಿದೆ ಹುಚ್ಚು
ಎ ಗೆ
ಸಂಶಯಾಸ್ಪದ ಪ್ಯಾರಡೈಸ್
hopes want to
the skin
of the soul load
liberate
control drive
in the way madness
to a
shady paradise
Hoffnungen
wollen
die
Haut
von
der Seelenlast
befreien
treiben
steuern
im
Wahn hin
auf
ein
zwielichtiges
Paradiesדרייווז
די טאָג
טוט ניט
ציכטיק
אַקיומיאַלייץ
די שאָטן באַרג
די איין
אין די
שפּיץ
וועל
מיט
קענען אַלע
ניט צו
קלעריטי
דרייווז
the day
does not cleaned up
accumulates
to the shadow mountain
the one
in the best of intentions
with particular skills
does not drive to order
Der
Tag
der
nicht aufgeräumt
häuft
sich
zum
Schattenberg
den
man
im
besten Willen
mit
allem Können
nicht
zur Ordnung treibt
bongoso
Ing akeh
ora burem
ireng lan putih
swara mau
pikeun apik ing
bongoso
punika boten pinanggih
In the crowd
blurred
black and white
the voice
for the good
the people
remains refer
In
der Menge
verwischt
sich
schwarz
und weiss
die
Stimme
für
das Gute
den
Menschen
bleibt
verweist
Samstag, 27. Dezember 2014
nel pensiero
Inoltre, la
quale altro
dalle tasche
cade tra due sgabelli
solo nel pensiero
raccogliere le monete su
e dare indietro
also, the
what other
from the pockets
falls between two stools
only in thought
pick up the coins on
and give it back
Auch
das
was
anderen
aus
den Taschen
zwischen
die Stühle fällt
nur
in Gedanken
hebe
die Münzen auf
und
gebe sie zurück
天
道がすべてのものでです
やってにおいては
一時停止においては
どこどこです
地球の内側から
天自身から
The road is in everything
in doing
In the pause
Wherever you are
From the bowels of the earth
From heaven itself
Der Weg ist in allem
Im Tun
Im Innehalten
Da wo man ist
Vom Innern der Erde
Freitag, 26. Dezember 2014
húðina
Veggirnir
grár og harður
láta þá
engin orð
gegnum
ef þú
nógu lengi
bíða crumbling
stolt
láta það
þeir sumir
bending af
sem vegurinn
af þeirra
húðina
gegnum
the walls
gray and hard
let them
no words
through
if you
long enough
waiting crumbling
the pride
let there
they some
gesture of
the road
by their
skin through
Die
Mauern
grau
und hart
sie
lassen
keine
Worte
hindurch
wenn
man
lange
genug
wartet
bröckelt
der
Solz
da
lassen
sie
manche
Geste
von
der
Strasse
durch
ihre
Haut
hindurch
Donnerstag, 25. Dezember 2014
dorcha
An Máthair Mór
leathnaíonn a cóta
ar an mbóthar
an oíche dorcha
mar cosán ar a scrín
The Great Mother
spreads her coat
on the road
the dark night
as a path to her shrine
Die
Grosse Mutter
breitet
ihren Mantel aus
über
der Strasse
der
dunklen Nacht
als
Weg zu ihrem Heiligtum
el cielo
El grano de maíz
las lágrimas de Dios
en el negro
Disparo Tierra
Quiénes son
los pistones
como el ojo
el cielo
abierto
The corn grain
God's tears
in the black
shot earth
who are
the pistons
as eye
the sky
open
Das
Maiskorn
Gottes
Tränen
in
die schwarze
Erde
geschossen
wem
werden
sich
die Kolben
als
Augen
zum
Himmel
öffnen
berakhir
Kekuatan generatif
tidak cukup
untuk abadi
mengikat
jika
mereka sendiri
dua pasang mata
menyelubungi
cerita ini
dua duanya
itu akan berakhir
The generative power
not enough
to eternal
binding
if they
two pairs of eyes
wreathe
the story
of both
will it end
Die
Zeugungskraft
genügt
nicht
zur
ewigen
Bindung
wenn
sich
zwei
Augenpaare
umwinden
die
Geschichte
beider
wird
sie enden
oge na-aga
N'ihi ajọ ihe ndabara na obi ụtọ
ha onwe ha na ogenta
bụ ahụmahụ ndị
oge na-aga
Misfortune and happiness
in their own moment
are experiences
in time
Unglück
und Glück
im
eigenen Moment
sind
Erfahrungen
in
der Zeit
Variation: Martin Meyer
Mittwoch, 24. Dezember 2014
lub ntiaj teb cov
sib sib zog nqus xav
Txheej xwm seb vim ntawm daim iav
tus ntsuj
Nyob rau hauv ntsiag nto es kawm txog kev
Qhov kev xav xav txog kev
Qhov tob thiab qhov siab
lub ntiaj teb cov
Deep feelings
Reasons on the mirror
The soul
In the solitude explored
The mind thoughts
The depth and height
The world
Tiefe Gefühle
Gründen auf dem Spiegel
Der Seele
In der Einsamkeit erkundet
Das Gemüt den Gedanken
Die Tiefe und Höhe
Der Welt
स्किन
स्किन
आप नहीं कर सकते
स्विच
अगर तुम
शब्द
यह भी बचाया
कहा
किया जाएगा
चाहिए
the skin
you can not
switch
if you
the words
also saved
the said
would be
must
Die
Haut
kann
man nicht
wechseln
wenn
man
der
Worte
auch
gespart
die
gesagt
hätten
werden
müssen
מלון זניט
זה מת מוקדם
אפילו אם אחד
שיקבלו
אפילו לא
זוכר
יהיה
כוח
בכל אחד מלון זניט
It dies early
even if one
they will receive
does not
will remember
the power
in each Zenit
Es
stirbt früh
auch
wenn man
sie
erhalten will
sich
nicht
merken
will
die
Macht
in
jedem Zenitson kai
Tsakanin rana walƙiya
na farga
settles kamar tsuntsu
da jariri na son kai
Between the flare
of consciousness
settles like a bird
the baby of the ego
Zwischen
dem Aufflackern
des
Bewusstseins
nistet sich wie ein Vogel
das
Nesthäkchen das Ich
Dienstag, 23. Dezember 2014
အားလုံး
ရှက်မ
ကွန်မြူနတီထဲမှာ
သင်တို့သည်ဤမျှငယ်စား
အရေးမ
သံကိုကြားသောအခါတွင်သီချင်းဆိုခြင်းထဲမှာ
မိမိကိုယ်ကိုကောင်းစွာ
အားလုံးသင်၏ဝိညာဉ်ကိုအတူ
not humiliated
in the Community
so small you
be insignificant
in the choir sound
oneself
with all your soul
Nicht
gedemütigt
in
der Gemeinschaft
so
klein man
unbedeutend
ist
im
Chorklang
sich
selbst
aus
ganzer Seele
Abonnieren
Posts (Atom)