weisseis
meine Texte hansgamma.blogspot.com
Dienstag, 15. Dezember 2015
wie sie
Sie redet
meine Seele
das ist
oft zu viel
den anderen
hör ich zu
ich weiss
ja nicht
wie sie
in mir
noch wereden
arintzen
ez Lekua
da
baimenen
bere burua
etatik
bere
itzal
du
naturaren deia
bere burua
ra
arintzen
to relieve
No place
of it
to be
from
his
shadow
the call of nature
to
relieve
Kein Ort
Kein Ort
der es
zu lässt
sich von
seinem
Schatten
der Notdurft
sich zu
entlasten
to justify
to glory
set up
so will you
observed
a sacrifice
offered
in the
common ground
themselves
enqueued
to justify
to the gods
an die Götter
Zur Herrlichkeit
sich gesetzt
so wird man
beachtet
eine Opfergabe
dargebracht
in die
Gemeinsamkeit
sich eingereiht
zur Rechtfertigung
an die Götter
das Labyrinth
Dem Faden
ihm nicht
folgen
ihn lassen
wenn man
zu sich
kommen will
durchschneiden
im Weg
durch
das Labyrinth
einen sicheren Hort
Der Glaube
nur ein Wort
den anderen
damit trösten
und selbst
hat man
in sich
der Macht
niemand
einen sicheren
Hort
Montag, 14. Dezember 2015
den Berg
Das Gleichgewicht
zerschellt
zwischen
den Händen
ein Scheitern
den ein
Unwetter
den Berg
gespalten
alle Macht
Aus der
Nacht
fährt
alle Macht
dem
Erwachenden
ins Gesicht
im Gelände
Ein Zug
hält vor
den Füssen
im Gelände
von weissem
Schnee
الخائفين
أ
لا
أن
ال
متحير
الخائفين
frightened
A No
that the
perplexed
frightened
Ein Nein
Ein Nein
das den
Verwirrten
erschreckt
nie weier
die Wichtstraat
kan
sjarme
die skoonheid
en vreugde
die soen
nie weier
the wretch
the wretch
may
charm
beauty
and friends
the kiss
not refuse
den Kuss
Dem Wicht
können
Charme
Schönheit
und Freude
den Kuss
nicht verwehren
futhi kungekho lutho
Awekho
njengoba libukwa ngamehlo
n ika
khulula
elilodwa elilodwa
lokucinga
njengoba yiMizwelo Enamandla
e
yonke
futhi kungekho lutho
in all kinds
any No
landscape
give free
what one
searches
as a task
in all kinds
im Allerlei
Keine
Landschaft
gibt frei
was man
sucht
als Aufgabe
im Allerlei
troedfedd
sôn sôn
o amgylch bwrdd
amgylch
y
y gorffennol
troedfedd
uchaf
rhoi Llwyfan
tyfu'n
y stwff gwyrdd
o dan
troedfedd
under the laundry
The talk
about the table
around
the
past
feet on it
the curtain
grows
the green stuff
under
the laundry
unter die Wäsche
Das Gerde
um den Tisch
herum
dem Vergangenen
die Füsse drauf
dem Vorhang
wächst
das Grünzeug
unter
die Wäsche
no profili
fe'l
fon holda
qilmoq
no profili
without background
mark
without background
make
no profile
ohne Hintergrund
Zeichen
ohne Hintergrund
machen
kein Profil
Sonntag, 13. Dezember 2015
megmondani
Senki
tehet egy
egyéb
paranccsal
amelyek
történetek
hogy
megmondani
kell
which stories
Nobody
can a
other
command
which
stories
to tell
and should
got to
welche Geschichten
Niemand
kann einem
anderen
befehlen
welche
Geschichten
er erzählen
soll und
muss
ki oraya
aramak
sonra
bir
güvenli bir yere
henüz
Koltuk yüzeyi
ılık
zaten
olmalı
birini
ayrılmak
içinde
bir
yeni
ki oraya
whither new
The search
after a
safe place
nor is
the seat surface
warm
already
you have to
set out
in a
whither new
die Sitzfläche
Die Suche
nach einem
sicheren Platz
noch ist
die Sitzfläche
warm
schon
muss man
aufbrechen
in ein
neues wohin
เทศน์
พวกศาสดาพยากรณ์
ถือ
ของพวกเขา
เสาเข็มพร้อมที่
สำหรับบรรดา
การที่
ของพวกเขา
เทศน์
ไม่ปฏิบัติตาม
พระองค์มิได้อธิษฐาน
อยาก
not pray
prophets
keep the
pile ready
for those
the their
sermon
do not follow
not pray
intend
den Pfahl
Propheten
halten den
Pfahl bereit
für jene
die ihrer
Predigt
nicht folgen
nicht beten
wollen
ఆగి
జ్ఞాని
ఆకాశం నుండి
ది ఫాలెన్ ను
వలెను
ఒక
లేదు
ఆగి
from heaven
The enlightened One
from heaven
fallen
should one
not be stopped
vom Himmel
Die Erleuchteten
vom Himmel
Gefallenen
soll man
nicht aufhalten
Samstag, 12. Dezember 2015
ganz drinnen
Wenn die
Form gebrochen
uns nur
Wut entgegen
schreit
ist ganz
drinnen
unsichtbar
eine heile Welt
Ist man sich stille
Es ist
immer jemand da
auch wenn
jemand unsichtbar
an der Seite
Ist man sich stille
hört man
leise den
Atem gehen
Die Weite
Die Weite
ist nicht
zu messen
zu durchstreifen
dahin wo
die eigene
Seele
unsere Schritte
gemessen
In der Fremde
In der Fremde
suchen Neugierige
an der Gestik
zu verstehen
nach welchen
Zielen hinzu
man strebt
mag-imbot
bagama't
kaniyang sarili
hindi na
kalapitan
ay nagpasiya
ang isang
ito ay
ng mga
ang iba pang
kaaway
sa ang
mag-imbot
enemy in desire
Even if
there is no
find nearby
you will
other
enemy
in desire
keine Nähe
Auch wenn
sich keine
Nähe findet
man wird
den andern
Feind
im Begehren
spread out
the depths
peeled
ever used
stories
words
from the
past
reheated
on barren
soil as
message on
spread out
als Botschaft
Den Tiefen
geschälte
ewig gebrauchte
Geschichten
Worte
aus der
Vergangenheit
aufgewärmt
auf unfruchtbarem
Boden als
Botschaft zu
verteilen
Dans la ville
Dans la ville
dans le
un étranger
aucun endroit pour vivre a
durable
peut trouver
Dans la ville
la aimer
qui est
non seulement ils
un mot
pas vraiment
rencontré ce
qu'elle promet
not really
In the city
in the
a foreign
no place to live has
durable
can find
In the city
the love
who is
they not only
a word
not really
met what
it promises
no elimine
Invisible
Llamas
lamer
sí mismo
acerca de
Prosigue borde del techo
incluso
con
listo
en pie
agua
es la conflagración
no elimine
keine Bleibe
In der Stadt
in der
ein Fremder
keine Bleibe hat
Dauerhaft
finden kann
In der Stadt
der Liebe
Wem ist
sie nicht nur
ein Wort
das nicht wirklich
erfüllt was
es verspricht
continues
Invisible
Flame
darting tongue itself
on the
Roof Edge continues
also with
standing by
water
is the conflagration
not to be erased
Flammen
Unsichtbare
Flammen
züngeln sich
über den
Dachrand fort
auch
mit
bereitstehendem
Wasser
ist die Feuersbrunst
nicht zu löschen
im Arm
Das Nichts hat alles Schweigen allen Lärm das Höllenfeuer birgt es in sich und doch hat Dich das Kommende längst wiegend
im Arm
vergangener Zeit
Die Nacht deutet den Schmerz der zwischen den Angeln vor verschlossenen Türen steht was mit Gewalt und Feuer die Seele
berührt ein Augenpaar ein Flüstern im Vorbeigehen noch nach langer vergangener Zeit
im Spiegel
So man
sich sein
Selbstbild
im Spiegel
betrachtet
in sich selbst
hineinfällt
dann wird man
der Seele
zum eigenen
Schatten
Freitag, 11. Dezember 2015
pot
Boozy noč
v dopoldanskem
na
dan
prinaša
sonce
na
Nakriv
pot
v dopoldanskem
nebesih
boozy night
boozy night
in the morning
into day
brings the sun
on lopsided
path
auf schiefe Bahn
Durchzechter Nacht
am Morgen
zum Tag
bringt die Sonne
auf schiefe Bahn
Am Begriff der Liebe vorbei
Einsam in
der eigenen Haut
die uns schützt
Da im Gemüt
vor der Seelentür
wo wir uns
alle versammeln
Worte sind
aus ihr gedacht
mit denen wir
Im Feuer uns
mit innigen Küssen
berühren
aneinander vorbei
Darin besteht die Liebe: Dass sich zwei Einsame beschützen und berühren und miteinander reden. Rainer Maria Rilke
Neuere Posts
Ältere Posts
Startseite
Abonnieren
Posts (Atom)