Freitag, 25. Oktober 2013

där han vill


Den heligaste platsen
världsposition
är den osynliga
tempel av alla
enigt religioner
vars fönster
är bepansrade
mot vinden
anden
blåser som
där han vill

The holiest place
of the world
is the invisible
temple of all
united religions
whose windows
are armored
against the Wind
to the spirit
blows as
where he wants

Der heiligste Ort
der Welt
ist der unsichtbare
Tempel aller
vereinten Religionen
dessen Fenster
sind gepanzert
gegen den Wind
dem Geiste
der da weht
wo er will





Donnerstag, 24. Oktober 2013

Штрафа


Штрафа
за проступок
Я не
совершил
Тем не менее чувствую
Я виню себя

Impose a fine
for a misdeed
I did not
had committed
nonetheless feel
I blame myself

Eine Geldstrafe
für eine Missetat
die ich nicht
begangen habe
trotzdem fühle
ich mich schuldig




în mâna mea


Ceea ce am adunat
pentru o mai bună cunoaștere
într-o mie de bucati
se dezintegreaza
în mâna mea

What I gathered
for better knowledge
into a thousand pieces
it decays
in my hand

Was ich entnahm
für besseres Wissen
in tausend Stücke
zerfällt es
in meiner Hand





saber

você mede
meu
tempo
Eu ainda
não têm
Eu
de algo
saber

you measure
my
period the
I still
have with no
that I
of something
knows

Du misst
mir meine
Zeit die
ich noch
habe ohne
dass ich
davon etwas
weiss





w twoim


Chcę
znacznie
we mnie
w twoim
izba musi
znaleźć
co mnie
nadal brakuje

I want
significantly
in me
in your
chamber must
to find
what me to
still missing

Ich möchte
bedeutungsvoll 
in mir
in Deiner
Kammer muss
zu finden sein
was mir dazu
noch fehlt





زن در دمپایی


اتاق
من نمی
به احتمال زیاد به وارد
در من
سیم پیچ
رز اتاق
تصویر زمینه معیوب
قدیمی
زن در دمپایی
چگونه می تواند
من شده اند تا
کنجکاو

the rooms
I do not
likely to enter
in me
winding
staircases chambers
yellowed wallpaper
an old
Woman in slippers
how could
I have been so
be curious

Räume die
ich nicht
betreten dürfte
in mir
verwinkelte
Stiegen Kammern
vergilbte Tapeten
eine alte
Frau in Pantoffeln
wie konnte
ich nur so
neugierig sein





Mittwoch, 23. Oktober 2013

til sengs


Mine tanker
jeg har
nede
det er meg
til min avdøde
hans lånt
i meg selv
til sengs

My thoughts
me have
dropped
it is
to late to my 
being borrowed
in the self
to bed

Meine Gedanken
haben mich
fallen gelassen
es ist
zu spät mein
geliehenes Sein
in das Selbst
zu betten






verplaatsen


nog
is
in mij
ik kan
de stilte
niet
verplaatsen

Still
is
in me
I can
the silence
do not
moving

Still
ist es
in mir
ich kann
die Stille
nicht
bewegen





на пожар


на пожар
во мене
ткае тивко
тонови
затоа што
никој
бело
на нивните команди

the conflagration
in me
weaves quietly
tones
because
nobody
white
of their commands

Die Feuersbrunst
in mir
webt leise
Töne
weil sie
niemand
weiss
der ihr befehle





लाज


तांबूस
बटाटे
पॅन मध्ये
अतिथी आहे
मला मध्ये
नाही काय
एक साठी
लाज

Auburn
potatoes
in the pan
Guest has
it in me
not what
for a
shame

Goldbraun
die Kartoffeln
in der Pfanne
Gäste hat
es in mir
keine was
für eine
Schmach





Dienstag, 22. Oktober 2013

tfal


tfal
u qtates
jeħtieġu
biss
hideout
bieb
li jkun
fil Paradise
li wieħed jimmaġina

children
and cats
require
just a
hideout
a door
to be
in Paradise
to imagine

Kinder
und Katzen
brauchen
nur ein
Schlupfloch
ein Türchen
um sich
im Paradies
zu wähnen 





di luar sana


di luar sana
dalam saya
melawan
lelaki
ke setiap rumah
untuk setiap kanak-kanak
untuk setiap wanita
perintah
keganasan di mereka
membawa

out
in me
fight
Mens
to each house
to each child
to every woman
to them
in their violence
to bring

Draussen
in mir
kämpfen
Männer
um jedes Haus
um jedes Kind
um jede Frau
um sie
in ihre Gewalt
zu bringen





Žvaigždžių


Žvaigždžių
būti lengvas
bausti MY
Išjungta
bėglys
kad ne
Vieta pabaigoje
galima

a Star
his light
punish my
way onto
the Fugitive
that no
place at the end
can be

Ein Stern
sein Licht
straft meinen
Weg auf
der Flucht
die kein
Ende finden
kann





manās rokās


granāta
manās rokās
manī
mans
directed City
kāda ir mana
ņirgāšanās
kauns
prieks
nāve
svešiniekiem
Nosūti

the grenade
in my hands
in me
my
directed city
what is my
a mockery
a shame
the joy
death
strangers
send to

Die Granate
in meinen Händen
in mir
auf meine
Stadt gerichtet
was ist mir das
ein Hohn
eine Schande
die Freude daran
den Tod
fremden Leuten
zu schicken





Montag, 21. Oktober 2013


這是很容易
導致法院
從其他
自己
要知道
在光






現在的今天


這告訴我們
無需編寫
就是我們
在我們
在聖殿

現在的今天





infantem

Interius aperitur
ei os
usque ad
loquatur mihi
Sicut mater
propter infantem

Inside opens to
a mouth
to the
speaks to me
as the mother
the child

Innen öffnet sich
ein Mund
der zu
mir spricht
wie die Mutter
zum Kind








visi ir


mana lojalitāte
es
zobgalīgi
pirms citi
pārsteidzošām
smieties
kad
es
cits
zvērēt
ka
jums
mani
vairāk
visi ir

My loyalty
that I
scornfully
before other
resounding
laugh
when
I
other
swear
that
you
me
more
all are

Meine Treue
die ich
höhnisch
vor anderen
belächle
wenn
ich
anderen
schwöre
dass
Du
mir
mehr
alles bist





ປາກ

ຄວາມຮຸນແຮງໄດ້
ຂ້າພະເຈົ້າຕ້ອງການ
ຕິດກັບມັນ
ໄວ
 ການຄວາມຕົວະຄວາມຊົ່ວຮ້າຍ
ຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
ປາກ

the severity
I want
stick to it
as quickly
the betrayal
of my
lips

Das Schwere
ich will mich
daran halten
wie schnell
der Verrat
von meinen
Lippen





by jede


uspjeh
je moj
crn
kaput
znači
koža
iznutra
prije
by jede

the success
is my
black
coat
the my
skin
from inside
ago
through eats

Der Erfolg
ist mein
schwarzer
Mantel
der meine
Haut
von innen
her
durchfrisst





눈물

골드 다켓
크고 작은
판화
어두운 가장자리
건조
눈물
그 중
우리
보물
높인

gold ducats
small and large
the engravings
the dark edge
are dried
tears
of those
the us
the treasures
raised

Golddukaten
klein und gross
die Gravuren
der dunkle Rand
sind getrocknete
Tränen
von jenen
die uns
die Schätze
hoben