Sonntag, 12. Oktober 2014

дело

Са именовањем 
Дути позиви 
слепо 
дело 
да створи 
без обзира да ли Друго 
добро или није

With the appointment 
Duty calls 
blindly 
a work 
to create 
whether other 
good or not

Mit der Berufung
ruft die Pflicht
blindlings
ein Werk
zu schaffen
ob es anderen
taugt oder nicht




underdånig

Ensamhet gör oss 
göra saker 
än de skulle utan 
resten av oss inte 
underdånig

Loneliness makes us 
do things 
than they would without 
the rest of us do not 
subservient

Einsamkeit lässt uns
die Dinge tun
als wären sie ohne
uns anderen nicht
dienstbar




Samstag, 11. Oktober 2014

Вызывается

Вызывается 
в иностранной 
духовная сила 
потому что на 
Подоконник 
уступает 
сам не 
в колыбели 
от их 
собственных нечистотах 
может освободить

callee
in foreign
spiritual power
because on
the window sill
the inferior
does not
in the cradle
from the
own filth
can liberate

Gerufener
in fremde
spirituelle Macht
weil auf
dem Fensterbrett
das Minderwertige
sich nicht
in der Wiege
aus dem
eigenen Unrat
befreien kann





Pe drum

Pe drum 
este 
ceea ce ne-am 
ar trebui să fie 
o contrapartidă 
invizibil 
ființe 
istorie 
ancorat onorat

On the way
is the
what we
should be
a counterpart
invisible
the being
of history
anchored honored

Auf dem Weg
ist dem
was uns
sein sollte
ein Gegenpart
unsichtbar
dem Seienden
der Geschichte
geehrt verankert


ਡਰ ਦੇ ਨਾਲ

ਚਿੱਤਰ, 
ਨੀਲੇ ਦੇ ਬਾਹਰ 
ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ 
ਇੱਕ ਸ਼ਰਧਾਜਲੀ 
ਫਿੱਕੀ ਤੇ ਨੂੰ ਛੱਡ 
ਹਨੇਰੇ ਵਿੱਚ 
ਡਰ ਦੇ ਨਾਲ

the images 
out of the blue 
on the screen 
an obituary 
leave on flicker 
in the dark 
with fright

Bilder die
aus heiterem Himmel
auf der Mattscheibe
einen Nachruf
auf flimmern lassen
ins Dunkle
mit Erschrecken


Freitag, 10. Oktober 2014

a

A Água da Vida 
é frio e 
tornam-se negros 
abrange a nossa auto 
com um 
ondulando bainha a

The Water of Life 
is cold and 
become black 
covers our self 
with a 
billowing sheath to

Das Lebenswasser
ist kalt und
schwarz geworden
deckt unser Selbst
mit einem
wogenden Mantel zu

w podejmowaniu

To zawsze 
olśniewający 
wyobrazić sobie 
nie 
Zakładam, 
w podejmowaniu 
i przestępstwa

It's always there
outstanding
to imagine themselves
not to
assume
in becoming
and misdemeanors

Es ist immer da
herausragend
sich zu wähnen
sich nicht zu
unterstellen
im Werden
und Vergehen

ذهن

ذهن 
حتی می خواهم 
ما استادانه 
ملاقات 
در گرگ و میش 
از شم 
و او

the mind
even want
we masterfully
meet
in the twilight
of sham
and being

Dem Gemüte
selbst wollen
wir meisterhaft
begegnen
im Zwielicht
von Schein
und Sein

emasculated

Vi ønsker 
alt fordøyelig oss 
før oss 
søvn 
emasculated

We want
everything digestible us
before us
the sleep
emasculated

Wir wollen
uns alles bekömmlich
bevor uns
der Schlaf
entmannt

nacht terug

de slapende 
niet verontschuldigd 
terwijl de hand 
suggereerde een wezen 
in de zwarte 
nacht terug

the sleeping 
not excused 
while the hand 
suggested a being 
in the black 
night back

Der Schlaf
entschuldigt nicht
während die Hand
ein Wesen schlug
in die schwarze
Nacht zurück

Donnerstag, 9. Oktober 2014

भय

भय 
गहिरो रन 
अन्य को 
कुनै बढी 
कथित 
एक हजार धागो द्वारा 
अवरुद्ध 
को आधार 
र अर्थमा 
आफ्नै 
उहाँको प्रतिज्ञा गरिएको

the fear
runs deep
of other
no more
perceived
by a thousand threads
interrupted
the footing
and sense
its own
promised his

Die Angst
sitzt tief
von anderen
nicht mehr
wahrgenommen
von tausend Fäden
unterbrochen
die den Halt
und Sinn
dem eigenen
Sein versprochen



Mittwoch, 8. Oktober 2014

мөргөлийн бол

мөргөлийн бол
өөрсөддөө
түүнчлэн холбогдох
Даруу байдал
байх нь
бүх зориг тухай
нь өнгө
-Д бурхан сүнс
өөрийн
Эзэмших төсөөлөх

intemperance 
in ourselves 
well as applicable 
humility not in 
cockiness all 
colors of the 
soul in the own 
To imagine possession

Masslosigkeit
in uns selbst
auch da gilt
die Demut
um nicht im
Übermut aller
Farben der
Seele sich
im eigenen
Besitz zu wähnen





може еден

Однесувањето на живот 
може еден 
кои во вечното мраз 
Одржана мисли 
не оставајте

The conduct of life
should one
which in the eternal ice
held thoughts
not let

Die Lebensführung
darf man
denen in das ewige Eis
verankerten Gedanken
nicht überlassen

अश्रू

मिठी
उष्णता
आंतरिक गरजा
वाढू
वाटेत
दिवसातून
स्वत: पासून
मन
अश्रू खोटे साक्षीदार आणले

the Embrace
the warmth
needs of internally
grow
on the way
through the day
from own
mind by
tears touched

Die Umarmung
die Wärme
muss von innen
wachsen
auf dem Weg
durch den Alltag
vom eigenen
Gemüt durch
Tränen gerührt


Dienstag, 7. Oktober 2014

i to tatou mutunga

Whakaaro tatou i 
ki te mahi katoa 
ki a tonu 
e tatou 
marie ki runga i 
Ka taea e te moe 
i to tatou mutunga

We think 
with all activity 
to a full 
that us 
quietly over 
can sleep 
at our end

Wir meinen uns
mit allem Tun
an ein erfülltes
Dasein
dass uns
ruhig hinüber
schlafen lässt
zu unserem 
Ende zu





Montag, 6. Oktober 2014

fin-nases

attenzjoni 
diġà 
Misstep minn 
nistgħu 
ħajja germinating 
li fl us 
ser titla 
isiru 
fin-nases 
jtemm kmieni

attentiveness
already a
Misstep by
we can
germinating life
that in us
will rise
becoming
in falling
terminate early

Achtsamkeit
schon ein
Fehltritt durch
uns kann
keimendem Leben
dass in uns
aufsteigen will
das Werden
im Fallen
zu früh beenden




tanda

Dunia dalaman 
pendekatan 
dan menyuburkan 
dunia luar 
mereka dibajak 
fikiran kita 
tanpa 
yang boleh dilihat 
tanda 
untuk meletakkan

The inner world 
approaches 
and nourishes 
the outside world 
they plowed 
our thoughts 
without a 
visible 
landmark 
to put

Die Innenwelt
nähert sich
und nährt
die Aussenwelt
sie pflügt
unsere Gedanken
ohne einen
sichtbaren
Grenzstein
zu setzten