Donnerstag, 11. November 2021

erişilemeyen yer

yanlış yolda
yardımcıları ile
suça öncülük eder
şiddete
ve cinayet

spiral
döner
uzak
ve uzakta
bire kadar
başkaları için
erişilemeyen yer

*

На няправільным шляху
з памочнікамі
вядзе злачынства
да гвалту
і забойства

спіралі
павароты
удалечыні
і ўдалечыні
да аднаго
для іншых
недаступнае месца

*

Auf Abwegen
mit Gehilfen
führt die Untat
zur Gewalttätigkeit
und Mord

die Spirale
dreht sich fort
bis in einen
für andere
nicht zugänglichen Ort

questions

To: Ebrahim Raisi

Could you please explain to me why you believe that with your objection you can evade the responsibility of overcoming the climate crisis? 


https://weisseis609104457.wordpress.com 

Reply to: Isaac Asimov



Violence is
the joy
when one has the power
out of passion
human beings
a life
long to
suppress
to torture
to kill
depending on
at will

the last one
refuge
for us
the one of power
and violence
the inept

is us
against tyranny
invisible
to make

*

Gewalt ist 
die Freude
wenn man 
die Macht hat
aus Leidenschaft
Menschen
ein Leben
lang zu 
unterdrücken
zu foltern
zu töten
je nach
belieben

die letzte 
Zuflucht 
für uns
die der Macht
und Gewalt
die Unfähigen

ist uns vor der Tyrannei
unsichtbar
zu machen

Reply to: Isaac Asimov



The living
has his
unpleasant
pages
the goal
the death
stay safe for us
the transition
for birth
the life after
nobody knows

*

Das Leben 
hat seine 
unangenehmen
Seiten
das Ziel
der Tod 
bleibt uns sicher
der Übergang
zur Geburt
dem Leben danach
kennt ein keiner

questions



To: Angela Merkel

Can you please explain to me why you believe Vladimir Vladimirovich Putin, through the phone call
will come to insight.

Dienstag, 9. November 2021

В высшей касте

В высшей касте
невеста
их привязанностью
как обычный человек
на церемонию
управляемый

пятна
перед алтарем
на свадебном платье
удалять

с рукой
из невесты
платье
вплоть до всех морщинок
разорванный

под
как по мановению волшебной палочки
невеста
из сообщества
исчезает

*

У вышэйшай касце
нявеста
праз іх прыняцце
як простая жанчына
на цырымонію
кіруючыся

плямы
перад алтаром
на вясельнай сукенцы
выдаліць

з дапамогай рукі
ад нявесты
сукенка
аж да ўсіх маршчынак
разарваны

пад
нібы па чараўніцтве
нявеста
ад суполкі
знікае

*

在更高的种姓
的新娘
被他们的爱
作为一个普通人
导致仪式

那些斑点
在祭坛前
在婚纱上
去除

用手
新娘她的裙子
到最后
撕裂的
下面
仿佛变魔术一样
那新娘
从社会
消失


*

In höherer Kaste
der Braut
durch ihre Zuneigung
als einfacher Mensch
zur Zeremonie
geführt
die Flecken
vor dem Altar
auf dem Brautkleid
zu entfernen
dabei mit der Hand
ihr Kleid 
bis an alle Enden zerrissen
darunter
wie durch einen Zauber
die Braut
die Gemeinschaft 
entschwindet















အပေါ်

 အပေါ်

ငါ့ရင်ဘတ်
အနှီးထဲမှာ
ကေလး

ကခုခံတွန်းလှန်

ငါ့ဆန့်ကျင်
ဦးတည်ချက်ရှာဖွေခြင်း

****

বুকের কাপড়ে
বাচ্চাটি

এটা প্রতিহত করে

খনি বিরুদ্ধে
ফাইন্ডিং অভিমুখ


https://weisseis609104457.wordpress.com 

အဆုံးလည်းမရှိ၊

ရှာဖွေရေးနှင့်အတူ
နောက်မှ
ဖြစ်တည်မှု၏အဓိပ္ပာယ်ကို

ငါတောင်ပေါ်သို့ဆင်းသွားလေ၏

စိတ်ဝိညာဉ်၏အတိမ်အနက်ကို၌တည်၏

အဆုံးလည်းမရှိ၊

https://weisseis609104457.wordpress.com 

Ubi non est finis

In investigationis
post haec
de exsistentiae sensu

vado
in monte
descendit

in profundum
anima mea
descendit

ubi non est finis

https://weisseis609104457.wordpress.com 


Là fuori

C'erano
le parole
da te
la vera visione

Della tua faccia
nella mia anima
dai tuoi
là fuori

Il tuo addio senza parole
mi aveva
anche per anni
mai estraniato da te


https://weisseis609104457.wordpress.com 

Of their God

Combat men
of the true
Belief
scour by force

up to the
origin
the memory

between
Roof beams
after them

of their
God
Refugees

***

Gefechtsleute
des wahren
Glaubens
durchforsten
mit Gewalt

bis in den
Ursprung
der Erinnerung

zwischen
Dachbalken
nach denen

von ihrem
Gott
Geflüchteten

枯萎的杆子

枯萎的杆子
那些想法
所谓的帮助
灵魂的重力
作为人类
为了能够逃脱

*

Verdorrte Stangen 
aus Holz
den Gedanken
die vermeintliche Hilfe
der Schwerkraft
der Seele 
zu entkommen

你的心中

你告诉我
另一个男人
你的心中
感情用事
你要我
不要为他牺牲
然而你还站着
新衣服
为您的需要
在其他
小路


*

Du sagst mir
dass ein anderer
Dein Herz bewegt
Du willst mich 
nicht für ihn opfern
und doch stehst Du 
in neuen Kleidern
für Deine Bedürfnisse 
auf anderem Weg

Quote

humanrights.ch: Marianne Aeberhard

Campaign for the recognition of non-binary people
On March 29, 2021, the Aargau Higher Court made a historic decision: The gender entry of a non-binary person, which has been deleted in Germany, must be recognized in Switzerland and taken over accordingly in the civil status and birth register. However, the Federal Supreme Court can overturn the decision again. That is why the Transgender Network Switzerland started a campaign on November 5, 2021 with the support of the contact point for strategic litigation of humanrights.ch.


After the competent authority in the canton of Aargau had rejected the application for recognition of the gender separation carried out in Germany, the person concerned went to court with the support of the Transgender Network Switzerland TGNS. The subsequent decision of the Aargau Higher Court on March 29, 2021 was historic. The court fully followed the arguments of the complaining party: The recognition of the non-entry of the gender does not fundamentally contradict today's values ​​in Switzerland. Because the federal administration has lodged a complaint, the federal court could now overturn the cantonal decision again.

For the Transgender Network Switzerland, the fight for recognition of non-binary people is entering the next round. A crowd-funding campaign is to raise 45,000 francs to cover the court costs already incurred and to open up the possibility of taking the case to the European Court of Human Rights. The TGNS is supported by our contact point for strategic litigation.

Click here for the crowd funding campaign!
Regardless of how the decision of the Federal Supreme Court turns out, it is necessary to intensify the educational work on the rights of non-binary people in politics and society. The administration's complaint is a last-ditch effort to avoid the argument. After the National Ethics Committee (NEK) came to the conclusion in a report a year ago that solutions must be sought for the recognition of the third gender, the attitude of the administration is hardly comprehensible. According to the NEK, all proposed changes are to be preferred to the current situation. In addition, the Federal Council is currently working on a report on the introduction of the “third gender” and is considering - probably based on the recommendation of the NEK - the possibility of completely dispensing with a gender entry in the future.

As the Aargau Higher Court has already recognized, binary gender identities are already “social reality”. Non-binary people have the right to a gender entry that suits them. Switzerland lags behind other countries when it comes to protecting its human rights.

That finally has to change!

Montag, 8. November 2021

Quote

Quote from: Mrs. Priska Seiler Graf

Two weeks ago, the GLP, together with the SVP and FDP, prevailed in the Zurich Cantonal Council and prevented a compromise proposal for parental leave of 14 weeks each.

只用言语

只用言语
独自一人
梦无法破译

*

Mit Worten allein
lässt sich 
der Traum
nicht entschlüsseln

在梦中

随着踩在踏板上
在梦中
保持平衡

*

Mit dem Tritt
auf die Pedale
im Traum
das Gleichgewicht
zu halten

一支香烟

在冬天的花园里
在窗前
烟幕
吸烟时
一支香烟

*

Im Wintergarten 
vor dem Fenster
die Nebelwand
beim rauchen
einer Zigarette 

questions

To: Xi Jinping

Can you please explain to me why you continue to occupy the territory of Tibet and the land of the Uyghurs.


To: Vladimir Vladimirovich Putin

Can you please explain to me why you continue to occupy Crimea.


To: Andrzej Duda

Can you please explain to me why you want women to have abortion, their responsibility, their indivisible human dignity with it do not want to acknowledge?


https://weisseis609104457.wordpress.com 

Sonntag, 7. November 2021

奇怪的原创方式

夜间

过去


努力

要有目标

自己的方式


没有固定的住所


伴随着女性的歌声

路七点半过去

奇怪的原创方式



*


In der Nacht

der Vergangenheit


nimmt das

Bestreben

ein Ziel zu haben

den eigenen Weg


keine feste bleibe

zu haben


mit dem Gesang 

der Frauen

geht der Weg

um halb acht

ein fremden

ursprünglichen Weg


https://weisseis609104457.wordpress.com 





切碎的木头

切碎的木头
黄色
它是不朽的
应该做
装载到敞篷卡车上

*

Geschlagenes Holz
in gelber Farbe
dass es unsterblich 
machen soll
auf den offenen
Lastwagen geladen

学生

学生
精英的
配一个肉拼盘
受到表扬和尊敬

价格标签
在上面
一句嘲讽的话
贺卡

带有静止图像
一个破旧的年轻身影

在背面
景观
与飞行的朝臣
用脚
捆绑
麻绳
被束缚在天空

*

Der Schüler
der Eliten
wird mit einer
Fleischplatte geehrt

das Preisschild
oben auf
ein spöttisches Wort
die Grusskarte

mit einem Standbild
einer verbrauchten
jugendlichen Gestalt

auf der Rückseite
das Landschaftsbild 
mit einem Fliegeneden
die Fesseln 
an Hanfseilen 
am Himmel gebunden





Samstag, 6. November 2021

来源

来源
清澈的海水
从母亲的乳房
心灵

*

Die Quelle
klaren Wasser
aus der Mutterbrust
der Seele

任何超出

任何超出
的现实
找到
新的前沿

视图
透过窗户
穿过空旷的楼层

害怕
跌倒时
作为一个暗示

下面
支柱
在背包里

自己的身份
到盗窃
到把手
准备好了


*

Jede Überschreitung
der Wirklichkeit
findet eine neue Grenze

die Sicht
durch das Fenster
das über 
die offenen
Stockwerke

die Angst
dem Niederfallen
belehrt

unten an
der Säule
im Rucksack

das Eigene
zum Diebstahl
Handgriff bereit

品尝它们


教条的
女性统治

加工后的收获
盛产
在厨房
囤积

以便
其余的部分
奶酪
和点心

哪个没有
变得强大

传下去
品尝它们

*

Dogmatische
weibliche Herrschsucht

die verarbeitet Ernte
im Überfluss
in der Küche
zu horten

um dann 
die Reste
an Käse
und Süssspeisen

denen man nicht
mächtig wird

weiter zu geben
um sie zu verkosten

Freitag, 5. November 2021

Obok kobiety

Obudziłem się
pod
biały koc

jest obok mojego
nie mnie
czaszka

moje kości
obok kobiety

https://weisseis609104457.wordpress.com 

Ajándék

én tud szeretet
nem birtokolni

a dráma
a lélekben
ne kormányozni és irányt adni

az egyik
Emberek
odakint a világon
rendezte

hogy úgy értik
szegény hoz
búcsú érintés

milyen nagy
ajándék


https://weisseis609104457.wordpress.com 

Deze wondere wereld

Ik vind je ogen mooi
Jouw uiterlijk
ver weg
lang geleden vaarwel

Ik vind je leuk
dagelijkse aanwezigheid
in mijn ziel
in mij

Ik weet dat ik jou ben
zal nooit meer zien
alvorens afscheid te nemen
uit deze wondere wereld

https://weisseis609104457.wordpress.com 

Die Blumen

 Die Türe

zur einen Seele
bleibt allen verschlossen

der Apltraum
schickt das nicht
gehört sein wollen
über die Haut
im Schlaf
der nackten Körper
in ihren Betten

Träume rütteln
klirrend um Einlass
am Fenster

die Berge fallen
ins Tal
wie Sanddünen
im Orkan

das Denken
fühlt sich
zur Unendlichkeit
im eigenen Leben
gepanzert gerüstet

die Blumen
kennen die Machtgier
der Worte und Taten
der Menschen nicht

Gott ist nicht tot
wir hängen mit
unserem Übermut
am Kreuz
wovon es keinen Weg gibt
zurück ins Paradies

https://weisseis609104457.wordpress.com 

有一个男人

来自餐厅
在午夜
脸掉下来
月光下
共同的多愁善感

打开纠缠
关于财富
和金钱

在后面
变暗
窗口调用
误入歧途
语音
外面
有一个男人

*

Aus der Gaststube
um Mitternacht
fallen die Gesichter
unter dem Mondlicht
gemeinsamer Rührseligkeit

Verstrickungen eröffnend
um Reichtum
und Geld

hinter
verdunkeltem
Fenster ruft
eine verirrte Stimme
da draussen
da steht ein Mann

被抛弃的男人

被抛弃的男人
显示了这个女人

带框的图片
他们的奖项
在她的背后

在裂缝中
小岛
哪里
裸体女人
您的
房子和他们的
家园
曾有过

*

Dem Verlassenen
zeigt die Frau

mit einem
eingerahmten Bild
ihrer Auszeichungen
auf dem Rücken

in den Klüften
der Insel 
wo sie ihr
Haus und ihre
Heimat hat

Donnerstag, 4. November 2021

小路

紧紧地
海浪
有光脚
穿过火山灰
到岛上
过去
一种
小路

*

Dicht 
an der Brandung
gibt es 
barfuss
durch die
vulkanische Asche
zur Insel
der Vergangenheit
einen Weg

humanrights.ch


UN agreement against impunity for transnational corporations: Switzerland's position in the sights of NGOs
The intergovernmental UN working group IGWG, which has been tasked with drafting a binding international agreement on transnational corporations and human rights since 2014, held its seventh meeting in the hall of the UN Human Rights Council from October 25 to 29, 2021. The representatives of three NGOs are now critical: Switzerland is too passive and must actively participate in the negotiations at the next meeting in October 2022.

<2cf9767688c64e702c4f5a30f4810558.png>
Transnational corporations, protected by trade and investment regulations, largely evade democratic control. This is made possible by their considerable economic, financial and political power and their transnational character, but also by the complex structures that they use to circumvent regulations and laws at national, regional and international level. In order to eliminate this power imbalance and the human rights impunity of transnational corporations, the negotiations led by the IGWG are decisive.

The provisions in the current draft of the agreement on transnational corporations and human rights are intended, among other things, to improve victims' access to legal remedies and to clarify the obligations of states in dealing with corporations; namely through the introduction of a duty of care along the entire value chain, combined with civil and criminal liability. While the tug-of-war between the industrialized nations and the countries of the global South continues, civil society is doing important work: It has formed two large coalitions - the Treaty Alliance and the Global Campaign -, monitors the meetings of the IGWG and makes specific recommendations the negotiations result in an agreement that effectively protects human rights.

The working group on transnational corporations and human rights of the NGO platform Human Rights Switzerland is also concerned with the UN agreement in question and the role that Switzerland plays in drafting it. The NGOs regret that Switzerland has not yet been involved in the negotiations and urge the Federal Council to issue a negotiating mandate. The argument of the Federal Council against the group responsibility initiative that Switzerland should not act “single-handedly” on the international stage no longer applies in view of the intergovernmental negotiations of the IGWG.

On the occasion of the 7th session of the IGWG in Geneva, humanrights.ch spoke to the responsible persons of three NGOs that participate in the working group Transnational Corporations and Human Rights:

Interview with François Mercier, program officer for mining and human rights at Fastenopfer, October 26, 2021

*

UNO-Abkommen gegen Straflosigkeit für transnationale Konzerne: Die Position der Schweiz im Visier der NGOs
Die zwischenstaatliche UNO-Arbeitsgruppe IGWG, welche seit 2014 mit der Ausarbeitung eines verbindlichen internationalen Abkommens über transnationale Unternehmen und Menschenrechte beauftragt ist, hielt vom 25. bis 29. Oktober 2021 ihre siebte Sitzung im Saal des UNO-Menschenrechtsrates ab. Die Vertreter dreier NGOs äussern sich nun kritisch: Die Schweiz ist zu passiv und muss sich an den Verhandlungen an der nächsten Sitzung im Oktober 2022 aktiv beteiligt.

<2cf9767688c64e702c4f5a30f4810558.png>
Transnationale Konzerne, die durch Handels- und Investitionsbestimmungen geschützt sind, entziehen sich weitgehend jeder demokratischen Kontrolle. Ermöglicht wird dies durch ihre beträchtliche wirtschaftliche, finanzielle und politische Macht und ihren transnationalen Charakter, aber auch durch die komplexen Strukturen, welche sie zur Umgehung von Vorschriften und Gesetzen auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene einsetzen. Um dieses Machtungleichgewicht und die menschenrechtliche Straflosigkeit transnationaler Unternehmen zu beseitigen, sind die von der IGWG geführten Verhandlungen entscheidend.

Die Bestimmungen im aktuellen Entwurf des Abkommens über transnationale Unternehmen und Menschenrechte sollen unter anderem den Zugang der Opfer zu Rechtsmitteln verbessern und die Pflichten der Staaten im Umgang mit Unternehmen klären; namentlich durch die Einführung einer Sorgfaltspflicht in der gesamten Wertschöpfungskette, verbunden mit einer zivil- und strafrechtlichen Haftung. Während das Tauziehen zwischen den Industriestaaten und den Ländern des globalen Südens weitergeht, leistet die Zivilgesellschaft wichtige Arbeit: Sie hat sich zu zwei grossen Koalitionen – der Treaty Alliance und der Global Campaign – zusammengeschlossen, überwacht die Sitzungen der IGWG und gibt konkrete Empfehlungen ab, damit die Verhandlungen in einem Abkommen münden, das die Menschenrechte effektiv schützt.

So beschäftigt sich auch die Arbeitsgruppe Transnationale Konzerne und Menschenrechte der NGO-Plattform Menschenrechte Schweiz mit dem in Frage stehenden UNO-Abkommen und der Rolle, welche die Schweiz bei dessen Erarbeitung einnimmt. Die NGOs bedauern, dass sich Schweiz bis anhin nicht in die Verhandlungen eingebracht hat und fordern den Bundesrat dringend auf, ein Verhandlungsmandat zu erteilen. Das Argument des Bundesrates gegen die Konzernverantwortungsinitiative, die Schweiz solle auf dem internationalen Parkett nicht «im Alleingang» agieren, greift mit Blick auf die zwischenstaatlichen Verhandlungen der IGWG nicht mehr. 

Anlässlich der 7. Sitzung der IGWG in Genf sprach humanrights.ch mit den Verantwortlichen dreier NGOs, welche sich in der AG Transnationale Konzerne und Menschenrechte beteiligen: 

Interview mit François Mercier, Programmbeauftragter für Bergbau und Menschenrechte beim Fastenopfer, 26. Oktober 2021

Dienstag, 2. November 2021

Az alkalmazott

Az alkalmazott
amely
gyógyszerekkel
és édességeket
tele van tömve

ezt az embert
Has
engem
bennem
övé
együttműködés
cselszövéseket kovácsolni
felhagy a munkával

*

Der Mitarbeiter
der sich
mit Drogen
und Süssigkeiten
vollstopft

hat mir
in mir seine
Mitarbeit
mit Ränke
schmieden
gekündigt

nie ma schronienia

Polowanie
śledzenie

ludzi
w biegu

znaleziska
w świecie wewnętrznym
nie ma schronienia

*

Охота
отслеживание

людей
в бегах

находит
во внутреннем мире
нет убежища

*

Паляванне
адсочванне

людзей
на бягу

знаходкі
ва ўнутраным свеце
няма прыстанішча

*

Die Jagd
die Verfolgung

von Menschen
auf der Flucht

findet
in der Innenwelt
keinen Zufluchtsort

cena priznanja

Na filmsko dramo
od avtorjev

akterji
hočeš
cena priznanja
in visokim statusom

navadni ljudje
naredijo Prgatonsisti
njenega notranjega glasu
gluhih


*

Zum Filmdrama
der Autoren

die Darsteller
wollen 
die Anerkennung

den einfachen
machen sie
seine innere
Stimme taub

Antithesis

Reply to: Löwenzahn 71 

Antithesis to: Karl Barth

We are gifted beings of nature
we are nature

The bad and the good man
indivisible human dignity
we are all the same


*


Antwort an: Löwenzahn 71 

Antithese zu: Karl Barth 

Wir sind begabte Wesen der Natur 
wir sind Natur

Der Böse und der Gute 
der unteilbaren Menschenwürde 
sind wir alle gleichermassen

responsum at electos hoc mundo

Ultimus spiritus
perficitur
imperatorem
visum
ad interiorem mundum
et extra mundum
suos oculos


*

आखरी सांस
पूरा किया हुआ
सम्राट
नज़ारा
भीतर की दुनिया के लिए
बाहरी दुनिया
उसकी आँखें


*


آخر نفس
منجز
الامبراطور
المنظر
إلى العالم الداخلي
العالم الخارجي
عيناه


*


Последний вздох
завершенный
император
вид
во внутренний мир
внешний мир
его глаза

*

最後一口氣
完成
皇帝
視圖
到內心世界
外面的世界
他的眼睛


*


O último
respiração
completou
o Imperador
a vista
ao mundo interior
o mundo lá fora
os olhos dele


*

El último
respiración
completado
el emperador
la vista
hacia el mundo interior
el mundo exterior
sus ojos


*

Le dernier
haleine
terminé
l'empereur
la vue
au monde intérieur
le monde extérieur
ses yeux

*

The last
breath
ended
the emperor
the sight
to the inside world
the outer world
of his eyes


*

Der letzte
Atemzug
beendet
dem Kaiser
die Sicht
zur Innenwelt
der Aussenwelt
seiner Augen

Montag, 1. November 2021

Answer

Answer to: Klaus Kunze

The stranger has the same indivisible human dignity as ourselves.
Nobody should refer to his or her right to live, to his fatherland and his mother tongue.

Antwort an: Klaus Kunze

Der Fremde ist der gleichen unteilbaren Menschenwürde wie wir selbst.
Niemand soll sich auf sein Recht zu leben, auf sein Vaterland und seine Muttersprache berufen.

Enbart

misslyckades
Närhet
det betrodde
vill ha något konstigt
enbart
i gröna vågor
för dem själva
anspråk
farväl
att ta

https://weisseis609104457.wordpress.com 

Unum cum eo

habeo mea
inhabitat inaccessibilem
Deus
non est mihi:
quidem

possum
cum illis
haud
arce pace

unum cum eo
in te
et tu es
sermones
ducere

https://weisseis609104457.wordpress.com