Freitag, 1. Juni 2012

il vento

il vento sogni selvatici nella mia anima si fonde La mattina al molo nel tuo capelli biondo scuro mossi il mio amore nel vento

Der Wind


Der Wind
wild taut träumt sich meine Seele
dem Morgen an am Steg
in dein dunkelblond gewelltes Haar
mein Lieb
im Wind

Campo di grano

Sono vecchio centro sempre cresciuto come Campo di grano dal nulla

Corn field

I'm old middle always grown as Corn field out of nowhere




どこからともなくコルンフェルト

私は古い真ん中だとして常に成長してどこからともなくコルンフェルト






Nichts


Alt bin ich mitten
allezeit gewachsen als
Kornfeld aus dem Nichts


私の目は放棄残る

私は外国の問題をつかむ私はあなたの認識をかがめ私の言い回し強力な沈黙の中で私の魂の疲労の報酬私の心を吹いて空いている傷私の目は放棄残る

remain

I seize foreign issues I bent down your recognition in my verbiage powerful silence Fatigue reward for my soul unoccupied wound blowing my mind My eyes remain renunciation

rimangono rinuncia

I cogliere le questioni estere Mi chinai il riconoscimento nel mio silenzio verbosità potente Ricompensa fatica della mia anima ferita non occupato la mia mente I miei occhi rimangono rinuncia

meinen Augen


Fremd bemächtigen mich Fragen
bin deiner Anerkennung hinabgebeugt
in mein Wort Schwall mächtiges Schweigen
Müdigkeitslohn meiner Seele
nicht belegte Wundblasen meinem Gemüt
meinen Augen bleibt Entsagung

La guerra

La guerra è in attesa nella stanza dei bambini le armi di rame blu muri nella mia anima diretto Antenati nella foschia cantano in silenzio sconfitta della cenere ossa nude nessuno dei maledizione questo giorno la sua paura di di pulizia può lavarsi le mani le lacrime agli occhi di estinzione

tears in the eyes

The war is waiting in the nursery the guns copper blue walls in my soul directed Ancestors in the haze sing in silence defeat of the bone ash nude none of the curse this day his fear of the clean up can wash their hands tears in the eyes of extinct





絶滅の目に涙

戦争は保育所で待機している私の魂の銃銅青い壁が指示ヘイズの祖先は、沈黙の中で歌うヌード骨の灰の敗北呪いのどれもこの日クリーンアップの恐怖手を洗うことができ絶滅の目に涙

Tränen erloschener Augen


der Krieg wartet 
in den Kinderstuben
die Kanonen kupferblau
in meinem Gemüt
auf Mauern gerichtet
Ahnen singen im Dunst
vor der Knochenasche 
als ein Fluch
Nackte bedecken ihre Scham
Verstorbene in ihrer Angst 
mit Tränen erloschener Augen









方法と場所を私の魂が終了する

子として私は自分自身を飲んだすべての人間の高今、私は道を下ってつまずく旅はよくどこに行く私は私を知らない方法と場所を私の魂が終了する




per tutta

per tutta l'eternità Finestra Cattedrale getta la luce pallida lo splendore di tempi antichi nel guscio del passato la stella di un me Shell in mano luce a tutti gli esseri dal cielo il diamante nel corpo terreno solo lui può confortare me bruciare dall'interno per tutta l'eternità

from the inside

for all eternity Cathedral window throws the pale light the splendor of ancient times in the shell of the past the star of a Shell me in my hand light to all beings from the sky the diamond in the earthly body only he can comfort me burn from the inside for all eternity

in alle Ewigkeit


Im Domfenster das fahle Licht
leuchtet aus alter Zeit
in die Schale 
der Vergangenheit
in der Muschel ein Stern  
in meiner Hand
zu allen Wesen 
von innen leuchtet
ein Diamant 
aus der Erde Leib
tröstet mich von innen 
brennt er mir
in alle Ewigkeit




deine Stimme


Du singst mir warm die Liebe
doch traue ich deinen Augen nicht
mein Sein die Tiefe mich erschüttert
deine Stimme mich tief verletzt 




I am speaking in

I dine from the love of scents other support to I have no plates why should I even prepare the meal I pull myself to inconspicuous you touch me I go to the I am speaking in I manna from heaven itself

אני מתנה משמים עצמו

אני לסעוד מאהבה של ריחות תמיכה אחרת אין לי צלחות למה אני צריך אפילו להכין את הארוחה אני מושך את עצמי לא בולט אתה תיגע בי אני הולך אני מדבר על אני מתנה משמים עצמו

I manna dal

Ceno dall'amore
di profumi supporto
altro non ho piatti
perché dovrei persino
preparare il pasto
mi tirare a poco
appariscente mi tocchi
vado alla sto parlando
in i manna
dal cielo per sé








nella camera di L'abate

Quello che quasi mai durante la notte in hotel ho messo su un paio di occhiali Io non ho bisogno nel convento nel risveglio una suora che mi non sa sognare indagato siamo morti insieme Io non sono autorizzato a come nella mia notte ben vestita dimoro tenere la spesa sotto la cenere la mia anima mi sono bloccato sulla mia giacca il pavimento non viene pulito L'abate dorme nella camera

The abbot is sleeping

What I hardly ever at night in the hotel I put on a pair of glasses I do not need in the convent in the awakening a nun to me does not know dreaming investigated we died together I'm not cleared to like in my night dressed nicely I dwell hold spending in the ashes my soul I'm stuck on my jacket the floor is not cleaned up The abbot is sleeping in the chamber

So you love me

So you love me you should love me will get closer to your soul is a real hot spot




è un punto caldo

Quindi tu mi ami dovresti amarmi si avvicineranno alla vostra anima è un punto caldo reale





Il fuoco

Il fuoco nella mia anima che posso nido per Fledge



Donnerstag, 31. Mai 2012

Nothing to me my beloved

In the neighboring garden is the world's skies
The beauty is celebrated, it is danced, laughed -
lived.

In my small garden I
My soul I celebrate
we're dancing in dreams
We laugh all the
What would you
if I did not live
Nothing to me my beloved

Meine Augen wandern im Nachbargarten


Meine Augen wandern im Nachbargarten

Im Nachbargarten ist der Weltenhimmel
Die Schöne wird gefeiert es wird getanzt, gelacht –
gelebt.

In mir mein kleiner Garten
Meine Seele feiert mir
wir tanzen in Träumen
wir lachen dem All
Was wäre ihr
wenn ich nicht leben würde
mir mein geliebtes Nichts

here and there up and down

In images to immerse myself
because a child is careful
can wash dirty laundry again
want to see pictures speak again
Matz the shirts in his arms
It runs through dark alleys
I see the child
with a small golden figurine
outside on the street
in the cart it goes here and there
up and down

her und hin hin und her


In Bildern mich zu versenken
da hütet sich ein Kind
lässt Notwäsche wieder waschen
will Redebilder wieder sehen
den Hemdenmatz in seinen Armen
fährt es durch dunkle Gassen
ich sehe das Kind
mit einer kleinen goldenen Statuette
draußen auf der Straße
im Karren fährt es her und hin
hin und her



no laws can be bound

My red car
drive through
the house
in my
Room to climb
I out

My companion
sitting is up
the horse
it's rising
a little awkward
the stairs
in the chamber
towards

Comes to a stop
in the middle of the room
it is hard
to master
to curb
his strong
snort
and kicking

Like all people
the now
her world
only himself
are important
not those
in the bridle
to be kept
to none
Keep Laws
can be bound to it




Mein rotes Auto fährt durchs Haus


Mein rotes Auto fährt durchs Haus
hinauf in meine Kammer ich steige aus
mein Begleiter sitzt darin auf dem Pferd
das ein wenig ungelenk die Stufen besteigt
in der Kammer zieht es sich um
richtig zum Stehen kommt es in der Stube
es macht sich seinem Herr tüchtig rüstig
wie allen Männer die heute von Bedeutung sind
sich von keinen Gesetzen sich umzäunen lassen gebunden sind


Variation

Meine Seele
mahnt mein
kleines mich
es meint
sich ritterlich
mein Gemüt
kennt die
Nacht 
bevor die
Sterne waren
gesetzlos noch
bevor sie das
Licht im 
Universum gebaren













моя душа меня

Мое слово на языке
многих это яд
Я не был там
завернутый мой ребенок
в меня петля на шее
Я видел это борется за свою жизнь
когда я пытался съесть
горшки были пусты
Я хотел вернуться
Дверь вела в другой город
когда я пришел домой,
Я смеялся, сын мой, мое презрение в лицо
они хотят меня поставить памятник
моя душа меня

My word on the tongue
many it is a poison
I was not there
wrapped my child
in me the noose around his neck
I saw it fighting for his life
when I tried to eat
the pots were all empty
I wanted to go back
The door led to another city
when I came home,
I laughed, my son, my contempt in the face
they want me to put a monument
my soul is me back

Mein Wort auf der Zunge
vielen ist es ein Gift
ich war nicht da
schlang meinem Kinde
in mir die Schlinge um den Hals
ich sah es kämpft um sein Leben
als ich versuchte, zu essen
die Töpfe waren alle leer
ich wollte zurück
die Tür führte in eine andere Stadt
als ich nach Hause kam,
ich lachte, meinem Sohn, meine Verachtung ins Gesicht
sie wollen, dass ich ein Denkmal setze
meine Seele ist mir wieder da

Variation

Мой ребенок
в меня
когда я
Сны, как
потом мне

Молодежь души
хотел их жестокость
Хем
на вашем
Souls крылья
тень
страх
и страх
насилия
в меня, потому что
потеряли
моя совесть

My child
in me
when I
dreams like
then to me
the
Youth of the soul
wanted their cruelty
hem of
on your
souls wings
the shadow
the fear
and the fear
of violence
in me because
lost
my conscience

Mein Kind
in mir
wenn ich
Träume wie
damals an mir
sich die
Jugend der Seele
ihrer Grausamkeit wollte
Saum
auf Deine
Seelen Flügel
am Schatten
der Angst
und der Furcht
der Gewalt
in mir da
verliert sich
mein Gewissen






שלום לכם

אנחנו אנשים של האם הגדולה לילדיה

העם עשינו קנאה הגברים
לפני ה '1, היא היתה המאהבת של העולם ושל כל היצורים
להיות דו מיני
האנשים נעשו על ידי גברים
יהודי הוא אדם על ידי אמו
אנחנו אנשים כל האנשים של העולם הזה
עלינו לעקוב אחר קולו של האם הגדולה
אנחנו לא צריכים להיות מומרים, אנחנו יודעים
אלוהים יברך כל אחד מכם פשוט נתנו לנו
אנחנו לא הבהירו מה שהם מכירים אותנו מאז ערש שלנו
היא רצתה אותנו שלהם-World Wide
לפני אלוהים אחד ואנחנו לא כולם שווים
אני לא מאמין לחברים שלי להיות יהודי
אבל אתם לא תאמינו גוי
הייתי אפילו אם אתה עושה אני מתפלל אחריה בכל מקרה
אתה שונא את כל לכרוע לפני ה 'לא
האם אתה אומר, אבל אתה לבד הם העם הנבחר חשב
למה אתה מתעב טינה ומה אמא גדולה
ילדיהם
המילה שלך היא לא ישנה כמו הקול של האלה שלי, המילה הישנה שלה?
אני יהודי נודד ללא מדינה ואנשים?
אתה לבדך הוא המפלט שלי והאמונה למזל.

שלום לכם

Pax cum vobis

Donec magna mater filiorum populi

Gens homines sumus ex aemulatione
in unum Deum, fuit domina rerum omnium
esse a hermaphroditorum
populus per homines
homo Iudaeus, a matre
Hic nos omnes populo
Oportet vocem sequuntur Matris
Converti non habemus, ignoramus
Benedicat nobis Deus aliquo modo te
Non declarasse quod scire nos cum nostris cunis
Voluit nos in orbem
omnes pares sumus in unum Deum
Iudaeum esse non credunt amicis
sed gentilis non creditis
Ego tamen si illam nihilominus precor
ploremus ante Dominum omnibus non odio
Ais tu solus videretur electi
Irarumque et Mater Magna et tu quare spernis
eorum filii
Voce mea aetate non ver dea veteres verbum
Iudaeus sum sine errore et gentem!
Tu et refugium meum auspiciousness fidem.

Pax cum vobis

ego sedebit et in

nocte
ego sedebit et in

There is something blooming him

Who himself in his actions
other self-
inflated from above
what Dirty
which is sold
There is something blooming him

Sein und Werden

Poesie meiner Erde
nur du darfst mir davon singen
ich darf dir darin sein und werden

Carmina mea terra

Carmina mea terra
Tu solus mihi cantet
ut me sit in eam et



私の魂は赤く出血している

緑色のアース
私は空に失われた
自体ははるかに私のツリーに
ローストした黒の空から
私の魂は赤く出血している




Jahr um Jahr

Bilder schließen Dein Gesicht
Jahr um Jahr
verblichen in einem Weiß
heute sah ich dich in schwarz

Today I saw you in black

Images include your face
Year after year
faded into a white
Today I saw you in black




more than my life

Conceal that your soul sisters
Medusa is sometimes their mother sends them
her great-powerful spirit
of human seduction
her daughters, she whispers
their divine mission
to twist the body and the soul of the creatures
I know what my life
what it can love me and hate at the same time
my soul I love more than my life

背中の歴史

私の愛外国の美しさ
あなたはハデスに私にキス
私の魂の裸
霊に対する強力な
私の顔を行う
背中の歴史




Du


Allein mit mir eröffnest Du mir Deine Liebe

私の歌です。

果物私にはとても甘い
私の魂のツリーを発芽
そのすべての栄光に春を知らせて栄え
花白い雲の海が歌う
染めブルーパス
地上の天国
、彼は風にガードを保持する
私の歌です。

対等な立場上のすべての生命

私の暗闇の中で私の体
私は隠された動物として生きる
彼らの存在を待ってください。
自然のすべての生き物に加えて、
対等な立場上のすべての生命








私の天の恵みの成長

私の闇の美しさの輝きをもたらします
非常にそこに私に全体の方法
私は私の欠陥を移動
私の天の恵みの成長




世界ジュニア

それは人間ではありません
なるもの
私はしません
世界
世界ジュニア

to you

Painted thoughts on white-painted cabinets
home to those images germinate if they pass
said close to you before you go

to rest sleep in

For thirty pieces of silver to me the power
my little man emasculated fools word
I was afraid you for bread and life
totin 'my soul to the table
my honest world to me as a slave vassals
At night it is then possible
I bind to rest sleep in my dream










我々は両方の私達の両方に住んでいる

世界は大きな理由を吹き込む
と思った私
アクションと不作為
シンプル、情熱、私を知っている
私は私と私の魂を意味する
私たちは二人とも自分の外国の悪党
私の最愛の人
我々は両方の私達の両方に住んでいる





in die Welt


In der Gartenschaukel
lass meinem Kind
sein Gesicht in
in ihrem Schoss sich legen
seinem Wesen das Schwere
mir meine Gedanken bannt
fliehen wie Wolken
mein Blick zur Kinderhand im Spiel
Frohgemutgeplapper
durch deinen Gesang
Gebärde Worte und Klang
meine Seele nah berühret

seine sich selbst
in die Welt offenbart 




Spuren im Schnee



Über dem Fluss liegen
drei Groschen im Weiss
greifbar mir dem Schattenbuben
liegt mir ein Beutel offen da
wie seid ihr im Sternen Wagen
durch die Nacht gefahren
niemand weiss wo ihr geblieben
nur meine Spuren im Schnee fernab






Träume voll Spielzeug


mein blauer Anzug
liegt gross neben mir
blicke ich zurück in die
Kinderzeit meiner Wünsche
all Ding im Zauber
in Koffern von damals
gepackt an Zuversicht
nun brauchst Du 
mich nicht mehr
meine Träume voll Spielzeug

あなたの真実のI

私のマスター
私の苦痛の私の自信
あなたが私にささやいた長い時間が異なります
私の妻はそれを好きないので、
あなたはおそらくあなたが着用するように私は私
私は情熱で毎日自分をプッシュする
私は新しい無罪に行く
私にはわからない深い意味
私の妻のため
私はあなたと私あなたの魂の I
私は何を持って来たいと思う
常に新たな戦利品のあなたの贈り物
無実の私の深い意味
私の妻は私を正しくしていないため、
しかし、私はすべてのあなたに祈っている
私はあなたの中に住むのが好き
あなたの真実のI

me eat it

The sky casts a white light bomb me
the fungus growing on the border prior to my self
in the shadows of the night
Broken Undivided me eat it

Ich bin zwar


Ich bin zwar ungeschickt
mit meiner Kraft mit meinem Mut
ich will nur mit mir selbst sein
die eigene Bitterkeit
zu meinem Herzen
sie darf ihren Frieden
in mir sich in der Tiefe 
dort sich suchen und finden
ich bin allein in allem
genieße ich mein kleines Sein
bin der Seele dankbar
für mein eigenes Leben 




I can be

I can be
nobody can stop me
punish to death
unless somebody
I was still in front
several years pass
I'll kill
I all goes into the Pure
otherwise yes, and always
I expect my demise
I'm on the verge
me to apply for