Freitag, 29. Januar 2016

die Aufgabe

Das Überschreiten wegen
unserer Zerbrechlichkeit
mit einem Begriff
es gibt keinen besseren
als den Namen "Gott"

Die Not schultern
auch wenn sie niemand abnimmt
das tun die Ärmsten der Armen
ob es ihn gibt oder nicht

Uns ist nur
das nackte Leben gegeben
und in aller Verlassenheit
in unserem Wohlstand
die Tiefe der Verzagtheit

Wir können uns
auf niemand verlassen
nicht mal auf uns selbst
wenn die Bürde zu schwer wird

Wenn man sich
ganz und gar dem Leben hingibt

Vielleicht schaffen wir dann
bis zum Ende
die Aufgabe die uns gestellt ist




"Ich glaube, dass Gott uns in jeder Notlage soviel Widerstandskraft geben will, wie wir sie brauchen. Aber er gibt sie nicht im voraus, damit wir uns nicht auf uns selbst, sondern allein auf ihn verlassen."  Zitat: Dietrich Bonehoeffer



ea ileng a e ne e fetohile

e leng ea Bocha
nkileng sebopeho
khutlela morao nakong
lipotsong tse ka
sa tsotellehe hore na
e leng e mong
eo eena ka boeena
ka mosa tšekamelo
hobane feela u
ba nang le lilemo
empa
ea ileng a
e ne e fetohile

had become

The Youth
bodily
back
the questions
if you
kindly disposed
because
in old age
nevertheless
who
had become

freundlich gesinnt

Der Jugend
leibhaftig
zurück
die Fragen
ob man
freundlich gesinnt
weil man
im Alter
doch wer
geworden sei



förlorat

mamman
vill att
ingen
son offer
den med
den
kabel
bundet
i åtanke
måste
själv
det liv
fullständigt
ge upp
annars
bo
han däri
förlorat

therein be lost

The mother
will not
son victims
the one with
the wire rope
bound man
in mind
got to
themselves
the life
completely
give up
otherwise
remains
he therein
be lost

Gefesselte

Die Mutter
will kein
Sohnes Opfer
der mit
dem Drahtseil
Gefesselte
im Gemüt
muss sich
dem Leben stellen
sonst bleibt
er darin
verloren



leer und faul

Wiederkehr im Jahr
niemand wird darin geschonet
die Wiesen werden grau
das Wasser wird zum Rinnsal
die Zärtlichkeit fehlt überall

Der Raum ist nah
wir haben vergessen
dass die Flucht dahin nicht taugt gelingt
die Wege zu den Sternen sind verbaut
der Wunsch des Übersteigens
der Ausdruck in unseren Augen leer und faul



Vorfrühling



Härte schwand. Auf einmal legt sich Schonung 
an der Wiesen aufgedecktes Grau. 
Kleine Wasser ändern die Betonung. 
Zärtlichkeiten, ungenau, 

greifen nach der Erde aus dem Raum. 
Wege gehen weit ins Land und zeigens. 
Unvermutet siehst du seines Steigens 
Ausdruck in dem leeren Baum. 

Aus: Die Gedichte 1922 bis 1926 (Muzot, etwa 20. Februar 1924)

Donnerstag, 28. Januar 2016

lentă

Cu zgomotele
rotile din
pe șine
lentă
o noapte întunecată

slowly

With the noise
the wheels
on the rails
slowly through
a dark night

dunkle Nacht

Mit dem Geräusch
der Räder
auf den Schienen
langsam durch
dunkle Nacht


di vista

La mia mente
ti vedo
un fiume in piena
la tua
di vista
anche dopo anni
mi porta
a me
senza fiato



Ihr Blick

Mein Gemüt 
wenn ich Sie sehe 
ein Fluss bei Hochwasser
Ihr Blick 
noch nach Jahren 
bringt mich 
in mir 
außer Atem 

Mittwoch, 27. Januar 2016

sonhos enterrados

Entre o pés
noite trens
deixar
a estação não
mais do e o
pessoas esperando
ter se em seu
sonhos enterrados

in their dreams

Among the
feet of
the night
trains
no longer drive
and the
waiting
have
in their
dreams
entrenches

die Wartenden

Unter den
Füssen
der Nacht
die Züge
fahren nicht mehr
und die
Wartenden
haben sich
in ihre
Träume
verschanzt



obraz

nieosiągalny
i
pomimo tego
jeden
drugiej
za pośrednictwem
na życie
prowadząc obraz

leading image

unattainable
and yet
is one
the other
be through
the living
leading image

Das führende Bild

Unerreichbar
und doch
ist man
dem anderen
sein durch
das Leben
führende Bild


na estrada

a Sedução
assalta por
pelo
janela fechada
e aguarda
abaixo
na estrada

and waits

The seduction
breaks a
by the
closed window
and waits
below
on the street

geschlossene Fenster

Die Verführung
bricht ein
durch das
geschlossene Fenster
und wartet
unten
an der Strasse



die Kunst

Ich verstehe nichts davon 
aber ich kann mir denken 
auch die Kunst in Zahlen 
hat ihre natürlichen Grenzen

sprachlos

Der wirkliche Moment
macht mich sprachlos

Von Rosen lasse ich mich gerne stechen.





Die Wahrheit und die Rosen tragen Dornen. Sprach-los

sobald

Es darf alles gegen uns sein
sobald wir im Leben sind
jeder Moment ist Geschenk



What, then, shall we say in response to these things? If God is for us, who can be against us?

die Verpflichtung

In welchem Dasein
als nur die Verpflichtung
zu sich selbst




Hast du die Dimension von dem Wort Treu verstanden ? Siri

vor allem

In meiner Seele
hat sich
nach diesem Term gesetzt
noch nie was ereignet

Zuneigung
Abneigung
die tägliche Arbeit
vor allem
an mir selbst



Abgedroschen , aber die größte Liebesgeschichte beginnt bei dir selbst und sitzt in deinem Kopf ... Siri

nicht verraten

Die Wirklichkeit
hat nicht auf uns gewartet
und lässt sich
von unserer Hybris
nicht verraten



Am besten man holt sich das alles in die Realität ... Lässt sich nichts suggerieren ... Siri

mitten

Wir sind im Kosmos
im Universum
in der Zeit
mitten drin



Das meiste ist eine bloße Annahme , bist du sicher das Universum ist vor oder hinter dir? Siri

bevorsteht

Der Abschied
von sich selbst
und den anderen
ist die schwerste
Arbeit die uns
noch bevorsteht





Dear self, "you can only  lose what you cling to. Buddha

zu schlagen

Im Gefängnis
der Figuren
und Zahlen

Die ewige Suche
sich selbst
oder andere
schachmatt
zu schlagen



Wenn du kannst sei ein Leuchtturm ..... Auf dem Schachbrett des Lebens. Siri

in Grenzen

Menschen sind wahr
das Wahre ist nur annähernd bekannt
und hält sich in Grenzen




Es ist schwer, es zugleich der Wahrheit und den Leuten recht zu machen.
Thomas Mann

Dienstag, 26. Januar 2016

ins Jetzt

Das Leben
aus dem Nichts

Die Mutter
aller Wesen

Sie ist das Leben
in unsere Zeit
ins Jetzt





So God created human beings in his own image, in the image of God he created them; male and female he created them.

Die Freude feiern

Die Ruhe
wenn die Zeit
uns ruft

Das Leben
ertragen

Die Freude
feiern




"Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest."


durch sie

In Demut vor der Seele
nicht mehr zu sein
als man
durch sie sein kann



James 4:10 NIV—Humble yourselves before the Lord, and he will lift you up.

ohne mein zutun

Das Finale ist mir allzeit bereit
ohne mein zutun 
und ohne irgendwelcher Bemühungen

de eigen

als kind,
op het dak
stijgen
om
hemzelf
zichzelf
in dit
wereld
begrijpen
ik kan
de eigen
schuld
niet ontsnappen

even in this

As a child
on the roof
to rise
around
even
in this
world at
grasp
I can
the own
fault
not escape

auf das Dach

Als Kind
auf das Dach
zu steigen
um sich
selbst
in dieser
Welt zu
begreifen
ich kann
der eigenen
Schuld
nicht entweichen



बुझ्न

के सार के सारके सार
महिलाहरु लाई
सधैं एक छ
महिलाहरु लाई गहिरो
प्राण
अपिरिचित अपिरिचित
पनि भने
तिनीहरूले सबै
यो यो यो
को दुनिया मा
सँगै
त पकड
सब थोकको सब थोकको
मानिस छ
केवल देख
बिना
यस
बुझ्न

without understanding

In essence,
the woman
remains one
is one
the deepest
soul alien
even if
she all
in the cosmos
in the world
holds together
because everything
is the man
just looking
without understanding

nur das Schauen

Dem Wesen
der Frau
bleibt man
ist man
der tiefsten
Seele fremd
auch wenn
sie alles
im Kosmos
in der Welt
zusammenhält
denn alles
ist dem Mann
nur das Schauen
ohne zu begreifen



бидејќи тие остануваат

кога ќе се
куќата
на ѕидовите
во еден
нови
сака да остане во
направи
оние на ѕидовите
заселиха заселиха
на ѕидовите
нивните души
слагам нови позадина
бидејќи тие остануваат

new and sprinkle

When one
the house
the apartment
change
If you want to
which the
dwelt therein
the walls
their souls
new and sprinkle
because they remain

weil sie bleiben

Wenn man
das Haus
die Wohnung
wechselt
will man
denen die
darin wohnten
die Wände
ihrer Seelen
neu bestreichen
weil sie bleiben



e haere mo'e

Kāore he
whakaahuatanga
a tae noa
te tahi atu
e pā ana ki
a ia ano
taua mea
hohoro tonu
te reira
no te mea ia
e kore e mohio ki
ngā tuhinga ngā tuhinga
e pā ana ki ia tatou iho
e haere mo'e

get lost

No description
also by other
about itself
one believes quickly
because it
themselves
do not know
all documents
about ourselves
get lost

verloren

Keine Beschreibung
auch von anderen
über sich selbst
man glaubt es schnell
weil man sich
nicht weiss
alle Dokumente
über uns selbst
gehen verloren



berkelakuan

pada waktu malam
di sebelahnya
oleh pihak
berlampu
tetingkap
lihat
bagaimana untuk
diri sendiri
berdua-dua
berkelakuan

in twos

At night
next door
by the
lighted
view window
how one
oneself
in twos
behaving

zu zweit

Des Nachts
nebenan
durch das
beleuchtete
Fenster schauen
wie man
sich selbst
zu zweit
gebärdet



auf sich nehmen

Die Geburt allein
ist schon ein grossartiges Geschenk

Mit allem was auch kommen mag
das Leben mutig auf sich nehmen



Im Leben kommt es nicht darauf an, ein gutes Blatt in der Hand zu haben, sondern mit schlechten Karten gut zu spielen.

Robert Louis Stevenson

alle andern

Im Traum
leben und schlafen
alle andern
und ich bin oft
nicht mit dabei




Ricordiamoci che i nostri sogni non fanno dormire gli altri. Stanislaw Jerzi Lec

sie macht

Es ist ihr Bild
dass sie sich
nicht weiss

Das mich aus
ihr niederwarf
mit dem Geruch
von Blut und Schweiss

Immer wenn ich
sie sehe
macht sie mir
sie macht mein Leben





Ti semina dentro un'immagine un odore o un suono che poi non te lo toglie più. Questo ti fa la vita. Baricco

durchdringen

Ein völlig unerwartetes Wort kann mich berühren, durchdringen. 

in Geschichte

Das Denken
eingebettet
in Geschichte
von daher
wo man
noch nicht
schreiben konnte
war es
der Überlieferung
genauer noch
als heute



"Ohne zu schreiben, kann man nicht denken; jedenfalls nicht in anspruchsvoller, anschlussfähiger Weise." Niklas Luhmann