Mittwoch, 11. März 2015

like be enough

For the last
increase
the watches
stand
not silent
the wait
the final
night
takes the
laughing
youth
away with it
which it
not like be enough
the last supper

Zum letzten
Anstieg
die Uhren
stehen
nicht still
das Warten
der endgültigen
Nacht
nimmt die
lachende
Jugend
mit sich fort
denen es
nicht reichen mag
zum letzten
Abendbrot





be enough

For the last
increase
the watches
stand
not silent
the wait
the final
night
takes the
laughing
youth
away with it
which it
not like be enough
the last
supper

Zum letzten
Anstieg
die Uhren
stehen
nicht still
das Warten
der endgültigen
Nacht
nimmt die
lachende
Jugend
mit sich fort
denen es
nicht reichen mag
zum letzten
Abendbrot




the valley back

Everything follows
the arrow
of time
the soul
want in
the stones
keep them
the melody
the bells
down there
in the valley
back

Alles folgt
dem Pfeil
der Zeit
die Seele
will in
die Steine
sie halten
die Melodie
der Glocken
da unten
im Tale
zurück




Dienstag, 10. März 2015

the own skin

the Desire
in the birth
of weightless
understand
in the swarm
of people
ends the journey
on the sleeping place
in captivity
under the
own skin

Der Wunsch
in die Geburt
von schwerelosem
verstehen
im Schwarm
der Menschen
endet die Reise
auf der Schlafstatt
in der Gefangenschaft
unter der
eigenen Haut




riding

every breath
checked
in the repetition
oneself
the world
to understand
the sting
of not knowing
riding the
conscience

Jeder Atemzug
geprüft
in der Wiederholung
sich selbst
die Welt
zu verstehen
der Stachel
des nicht Wissens
reitet das
Gewissen






little as

towards evening
in the youth
remains behind
little as
the anxiety
the spit command
from ignorance
of submission
to be taken

Gegen Abend
in die Jugend
zurück bleibt
wenig als
die Beklemmung
vom Befehlsspiess
vom Unverstand
von Unterwerfung
getroffen zu sein




want to be glorify

with weak
them to sense
lead of life
all want to be
glorify in their temples

Mit Schwachen
sie zum Sinn
des Lebens führen
wollen sich alle
in ihren Tempeln rühmen





Montag, 9. März 2015

in the wrong hands

chaste
ground grain
that a
Blessing in itself
has gives
the words
preparation
non-price
baked
Converted body
in the wrong
hands do
spoils

Keusches
gemahlenes Korn
dass einen
Segen in sich
hat gibt
die Worte
der Zubereitung
nicht preis
gebacken
gewandelter Leib
in falschen
Händen gar
verdirbt




is in wait

the Spring
as if it were
new thing
he promises
the autumn
waiting
is in wait

Der Frühling
als wäre es
neu was
er verspricht
der Herbst
wartet
ist
auf der Lauer




to the what

Performed in all
every day
of happiness
debt pain
and sadness
dedication
to the
what
as the voice
comes from within

Geführt in allem
jeden Tag
von Glück
Schuld Schmerz
und Traurigkeit
die Hingabe
an das was
als Stimme
von innen kommt




meets in the mind

teaching other
the tongue
like a sword
raging for the better
meets in the mind
one's own soul

Belehrung anderer
die Zunge
die wie ein Schwert
zum Besseren wütet
trifft in das Gemüt
der eigenen Seele




Sonntag, 8. März 2015

childhood soul


In all of us are gathered together
tends to the inner child
his ear as to
non the ancestors
speak from childhood soul

In uns sind alle versammelt
neigt man dem inneren Kind 
sein Ohr wie sollen 
nicht die Ahnen
aus kindlicher Seele sprechen

will be to paint

a parchment
an animal fur
is not sufficient
with the fear
to themselves
that what
will be
to paint
to say

Ein Pergament
ein Tierfell
reicht nicht aus
mit der Furcht
vor sich selbst
das was
sich will
zu malen
zu sagen




in the choir

below our
dwell cellars
deceased
ghosts
come admonishing
disappear
in the choir

Unter unseren
Kellern wohnen
verstorbene
Geister
kommen mahnend
entschwinden
im Chor




the Key

the Key
to the abode
the gods
let yourself
not found

Der Schlüssel
zur Wohnstatt
der Götter
lässt sich
nicht finden





a cascade

In the cloister
amid the square
spewing fountain
a cascade
of white sand

Im Kreuzgang
inmitten dem Geviert
speit der Brunnen
eine Kaskade
von weissem Sand




Samstag, 7. März 2015

Step of man

the order
oneself
can be
not too
its own
skin
abandoned
and how
they say
steps
an autonomous
man
to do

Das um
sich selbst
sein lässt
nicht zu
die eigene
Haut zu
verlassen
und wie
man sagt
Schritte
eines autonomen
Mannes
zu tun




protrude

combining
the sacred
drift
in the spirit
behind the
climb altar
bag bear
from that
protrude

Vereinigung
das geheiligte
Treiben
im Geiste
hinter dem
Altar klettern
Beutelbären
hervor