Sonntag, 6. März 2022

Would otherwise have been

Would otherwise have been

In the
dungeon
The keybund
also for
The tabernacle
Of today
world

The box
for one
damned
is empty
would otherwise have been
Since brilliants
diamonds

And money
to the
nevermore

This red smeared traces

This red smeared traces

Of his own
shadow
hand
had fled
leaves behind
This red
smeared
traces
on the
stairway
on the wall

על החומה

על החומה

משלהם
הצל
יד
וברחו
עם
זה
באדום
מרוחה
בציור
על
מדרגות
על החומה

Thereby

 

Thereby

The
voice
Completely naked
thereby
the soul
as
a bird
flies

एक पक्षी

एक पक्षी

आपके
आवाज का
को पूरी तरह नग्न
इतना
की भावना को
कैसे
एक पक्षी
मक्खी
यह कर सकते हैं

Bell sound one naked voice

Bell sound one naked voice

The dew
the tears
A mother

In concert
With a thousand
Whistle
instruments
listening
of the
dying away
melody
The singing

bell
sound
one
naked
voice

And without
shame
dancing
on the
altar

Горещи картофи

Горещи картофи
от черната раница

като провизии за пътуването
към миналото на настоящето

добре нахранените гладни спътници

*

Heisse
Kartoffeln
aus dem
schwarzen Rucksack
als Wegzehrung
in die Vergangenheit
der Gegenwart
der satten
hungrigen 
Weggefährten



ang bato

panamilit ug panagbulag
nga modala balik
ang bato
ang pagkapandol sa sala
sa paggamit
sa mga pulong
usa ka mahigalaon
gradwasyon
paghatag

*

Abschied
die Trennung
die zurückführt
den Stein
des Anstoßes 
im Gebrauch
von Worten
einen freundlichen
Abschluss
gebend



lub lwg

lub lwg

lub lwg
lub kua muag
ib tug niam

nyob rau hauv kev hais kwv txhiaj
ib txhiab
xuav
seev
mloog
lub
eco
suab paj nruag
cov hu nkauj

tswb
suab
ib tug
liab qab
suab

thiab tsis muaj
lub txaj uas
hu nkauj seev cev
rau
lub
lub thaaj

The simple

The simple

What of
Outside
taken
it was

It is
Not
us
It is us
lent

Are the
amt
Of dignity
The serving
without too
Power

The Unconscious
that what
One is afraid
And hates

That I
soar
Wants the
youth

Explore
In melodies
What once
was

And it
Is still today
All life
from the
very own
source
Living force

The simple
The king
The dictator
the women
the gentlemen
with the
violence
about others
and makes

To him revoke will or neither

To him revoke will or neither

My travel
It will end
without too
completion

The window
To nothingness
Is always
Wide and open

The death
Makes daily
his work
To those
The go
have to

whether one
themselves
him
in a
forest clearing
To him
revoke
Will or
neither

Be sufficient

Be sufficient

The gifted
want that
easy
To be there
Not him
be sufficient

He seeks
After an afterwards
One behind it
One beyond
to the
things; matters
Not his
soul
in everyday life
The poetry
To elicit

keychain

Gully usiku m'mphepete mwa msewu


cholembedwa

keychain

kutengedwera pambali

bokosi la makalata

kupeza

pa siteshoni ya sitima


galimoto ikuyendetsa

m'menemo ndi anzake osamveka


*


Sinkkasten

nächtig 

am Strassenrand


beschrifteter

Schlüsselbund

aufgehoben getragen


den Briefkasten

hin zum Bahnhof 

zu finden


fährt ein Auto vor

mit undurchsichtigen

Gesellen




To be used

 

To be used

Themselves
smaller
make
as
one
Really is
Out of fear

All other
Are under
Her garment
Even naked

The interior
themselves
be
To be there
protect

Of which
by the
Own mind and
The will power

Yourself unasked
bloodthirsty
in a
Strange soul
penetration
want

There
nestle
To others
Their vitality
To be used

With the word

 

With the word

The courage
not only
with the
mind
itself
The others
With affection
And soul
To feel

Dare it
In reality
The self
not only
Your wisdom
Or the
from others
To a
so-called
good life
to take over

Nothing else
live

Your own
babes
Be on the
track

And take
Your fault
incapability
honest to

The nature
Has us on
the other
directional
and because
We do things
for the purpose
Nothing to do
To or
against the
incorporation
to be able to do something
do we have
The nearable
reality
with the
word
And arrogance
exceeded

Of male Power

Of male Power

The dispute
Between women
to the
occupation
from
generalities
of male
Power

La ocupació

 

La ocupació

la disputa
entre les dones
la
ocupació
de
generalitats
masculí
poder

Too human Sweet

 

Too human Sweet

It is
Not ours
earnings
when a
smile
that
in our
Even
frostbitten

thaws
awakes
Too human
Sweet

នៅពេលដែល

នៅពេលដែល

វាជាការ
មិនបានរបស់យើង
ប្រាក់​ចំណូល​បាន
នៅពេលដែល
ស្នាមញញឹម
ថា
នៅក្នុងរបស់យើង
ខ្លួនវាផ្ទាល់
ទឹកកក
ក្លា​សេ​ទឹកកក

រលាយ
ភ្ញាក់ឡើង
ទៅ
មនុស្ស
ផ្អែម

Day and Night

Day and Night

Currently
is ours
Heartbeat
reasonable

From heaven
Is the case
Light of the
Wind and
The rainwater

What we
create
allowed
Us the
earth’s gravity

The soul
force of gravity
that we
Whether good
Whether bad

day and
Night on
of the skin
From mother
Earth

Only that

Only that

Your beauty
Is in me
Do not search
the best
about me

Only that
like me
really am

Down river

 

Down river

My life
got me
My colors
that I
carry
Selected me

Lots of tears
went
about the
bridge
lowered
The stream
in the
river down

Nobody knows
my secret
Many times
I myself
Not for what
and why

Can be wrong

Can be wrong

The life
needs to
the truth
as a term
Of people
Do not operate
allow

Patience
means
not, that
I am
You mine
suffering
endure

I have to
not strong
Be around
prevail
To be able to

The truth
Is in
All things
one can
It to them
for the purpose
interpret
Not understandable
do

Still can
No one
A truth
With none
Strength for
itself
hold tight

The search
on the
Path through
The life
Never applies
As a signpost
another

What wrong us
Is the
we must
border
Also put
if we
To us
Thing
and
Things
Can be wrong

Samstag, 5. März 2022

Of all strength

Of all strength

That we
to our
fault
the others

and us
even

to the fact
of the offense
good reasons
to behavior
enumerate

make us
soft
the better
even
not with
of all strength

ourselves
the way
then
to show

What is spoken is already lost

What is spoken is already lost

As we
to entertain us
conversations
to lead
are the
threads

of the words
From a thousand
stories
interweave
and spun

escape
you can
one ’s own
say

and the
the others
not
what is spoken
is already
lost

ажыраган

 

ажыраган

кантип
биз
бизге
ачуу роботу
Дискусия
жетектөө
болуп саналат
жана
жип
сөздөрдүн
бир мын
окуялар
айкалыштарга
жана жип ийрип

качуу
болот
жана
өз
айтып
жана
башка
жок
эмне
айтылган
болуп саналат
буга чейин
ажыраган

One-sided waste

One-sided waste

Be happy
is a
one-sided
waste

Itself
in the
anxiety
In fear
therein
check

what remains
the
to wish
left
if
one
may be
if
one
his life
in him
stands
themselves
himself
has

For years too go

For years too go

The mind
goes far
down and deep

To the soul
in her
the self
the sun
the beauty
the stars
equal
midst
the small
insignificant me

I have my
To shape life
his promise
to keep

For years too
go up
I finally
forever
fall asleep

真实的

跌倒造成的伤害
通過眼前移動的手
真实的
好與壞
關於別人的
一個判斷
放在


*


Die Verwundung
durch den Sturz
durch die Hand
vor dem Auge
auf Fahrt
der Wirklichkeit
von böse und gut
dem über andere
ein Urteil
zu setzen



它不起作用

它不起作用
从一个
更好的种子和收获
食物
作为一条面包


*

Es gelingt nicht
aus einer
bessere Saat
sich selbst
zur Nahrung
als Brotlaib 
zu verbacken



On the light

On the light

Moved
of wet
cold
fear

In the face
the others
not

wrong done
the inner
court

on the light
of the day
the mind
in half
sliced

sneið

sneið

flutt
af blautur
kalt
ótti

í andlitið
annað
ekki

misgjört
innri
Dómstóllinn

um ljós
daginn
hugurinn
í tvennt
sneið

Stones

Stones

stones
tell
her story
even if
your
font
barely
decipher
is and

No alphabet
In the pit
currently
down there
sufficient

Lì giù abbastanza

Lì giù abbastanza

pietre
dire
la sua storia
anche se
loro
tipo di carattere
a mala pena
decifrare
è
e di
nessun alfabeto
nella fossa
tempo
lì giù
abbastanza

Of time

 

Of time

The balance
hold when
one on
the bike
of time

the grave digger
for his
corpse
first order
got to

ザ・ バランスの

ザ・ バランスの

ザ・
バランスの
ホールド
たときに

その上
ザ・
ホイール
た時間


不感
ディガー
のために
彼の
た死体
最初の
オーダー
しなければならない

Not still lost

Not still lost

homeland
is there
where one
for sure is
that nobody
something
take away
can

what us
for a
short
time in the
own
possession

one has
not
you have to
With strangers
knock
and ask
if you
His life wheel
For a
short time
to the career
insinuate
can

In order to
that too
not
still
lost
coming

The shoulders squat

The shoulders squat

The dead
call
to us
to the memory
because they
had trouble
their own
steps
right
to steer

because they
even
your effort
with her
Life

they want
us in the
mind
us up
the shoulders
squat
so that we
it better
do

Melius eo facere

Melius eo facere

mortuus est
vocationis
nobis
ad mentem
quod
erat tribulationis
eorum
suum
gradibus
iustum
ut
trahere

quod
ipsum
angustiae suae
cum ea
vitae
erat

volunt
nobis
animo
nobis
umeris
sedent habentes
igitur
nobis
melius eo
facere

祝福

 

祝福

ではありません
インクルード

インクルード


インクルード



クマ
謙虚

インクルード
自分の
生活
あります
インクルード
ラン

ソース
から

全て
彼の
祝福

ډېر ناوخته

 

ډېر ناوخته

ډېر ناوخته
په خپل وخت
شته چې هلته
بايد وي
د ځای دی
نو نه
پیدا

په ناپايه
غلطه لاره
پر موضوعاتو
د پوښتنې ځواب
ولې موږ
دي

بدن یک ابزار است

 

بدن یک ابزار است

بدن
یک ابزار است
در
کشتی
از رویاهای
در شب
و در روز
پس از آن خسته شده اید
با تمام قدرت
روح
می گویند
است

آن درایو
جهان
بر
قبل از آن
کارخانه
حیوانات
و ما
مردم
در آن
داده
است

ਸਾਡੇ ਲਈ ਚਾਨਣ ਲਿਆਇਆ ਹੈ

 

ਸਾਡੇ ਲਈ ਚਾਨਣ ਲਿਆਇਆ ਹੈ

ਇੱਕ ਬੱਚੇ ਨੂੰ
ਤੱਕ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ
ਅੰਤਰੰਗ ਐਕਟ
ਨੂੰ ਬੰਦ ਦੇ ਨਾਲ
ਨਜ਼ਰ
ਧਰਤੀ ਨੂੰ
ਖੂਨ ਦਾ ਰੌਲਾ
ਵਿਚ ਸੁੱਟ ਦਿੱਤਾ
ਜਾਗ ਕਰਨ

ਸੋਚਦਾ ਹੈ
ਨਾ
ਕਰਕੇ
‚ਤੇ
ਕਿ ਕੀ
ਚੱਕਰ
ਇਸ ਨੂੰ ਹੋ
ਚਿਹਰਾ
ਕਰਨ ਲਈ
ਪਵਿੱਤਰ
ਤਸਵੀਰ ਦਾ
ਸਾਡੇ ਲਈ
ਚਾਨਣ
ਲਿਆਇਆ ਹੈ

stand ar trebui să rămână

stand ar trebui să rămână

interiorul
puncte cardinale
cu care
pas
cu care
picior
noi ca
următor
pământul
sărut

Și, în cazul în care noi
în noi
în loc
aceasta
așteptați și
stativ
ar trebui să rămână

Donnerstag, 3. März 2022

I luga o le le paʻumatū

I luga o le le paʻumatū

I luga o le le paʻumatū
miti
ma le
lima fagota
Ata i le ata

O le galu
le tele
uʻu
le vaitafe
ifo
seia oo i le
valaauga e sau
le tautala
o le iloa
mata
o le aso
fua si

hud darrar frysning

hud darrar frysning

det spökar
ansikte
natten
med Stiff
konturer
från kuddar
vaknar

Att det till den
ögon
vyerna
i åratal
av Mark
och ben

Nestles
med hjärta
och ben
den den
hud darrar
frysning
kroppen till

ум у молитва

ум у молитва

На уплетености
у сарадњи
један осумњичени
властити
смрт и

онима
који не
Хоћу да знам
прихвата
душа
пенетранте
ум
у
молитва

tabhenakeri ake Akakomborerwa

tabhenakeri ake Akakomborerwa

hapana munhu
une chinhu
mumwe
pamusoro wake

yake
kuva
chinhu
kuzarurira

hapana munhu
munhu
kuti
rayira

kana iwe
upenyu hwake
somunhu
nhoroondo
vachakuudza
inzwai
kuti
asati
tabhenakeri
ake Akakomborerwa

මිටිය පහරක්

 

මිටිය පහරක්

එය
කාලයක්
ලෙස
නැරඹීමේ
බෙදාහැරීමේ එරෙහිව පරීක්ෂා කරන්න
වචනය

සංඛ්යා
පිහියක් වැනි
බැදගන්නා
මත
කිණිහිරය
සමක් ලබා සමග
මිටිය
පහරක්

o prsih porumenelost

o prsih porumenelost

o
prsih
porumenelost

fade
rože
enkrat
njihov vonj

posnemali
vloži
pomlad
je treba oznanjati

liso segado vida

liso segado vida

el interior
brújula
por debajo
la hierba
bajo nuestro
los pies

por el contrario ayuda
no
una
se
sí mismo
elegido
liso
segado
vida

акыл

 акыл

Биз каалайбыз
өзүнүн айкаш жыгачын
коё бизди
Эгерде
жан
кандуу сызыктар
башка
касырет
каалоо
андан кийин
ал жазган

Албетте,
жүрүү
жогору
көрүү
биз эмес,
тандалган
жалгыз
өрттөдү
толкун

Ошону менен бирге эле,
сүйгөн
анын
улантылууда анын эсинде
кооз жүрөт
алыс туруп
текебердик
башка бир
Зилот да
акыр заман пландар

живот воде

сэтгэл догдлом
нэг нь хариулт
нөхөрсөг даллаж
татгалзах


живот воде

живот воде

живот воде
опада безобзирно
У дубоком тутњала
Расцепати
тако
нам
не понизност
пракса у нашем
ум

the body

The own
nudity
girded
of shame
the body
divided

אַן אומבאַקאַנט בוך

אַן אומבאַקאַנט בוך
זייַן אינהאַלט

זאָל דער געוויסן
פֿאַר טעסטינג
אין דיין אייגענע ווערטער און טעקסט
לייגן צו

בילדער
פון דער פאַרגאַנגענהייט
פון די חלומות
סאַלווד

ווען איר זוכט
צעריסן

אַ בלאַס
דעקל פאָטאָ
דורך באַקאַנטע
אויסגעקליבן

פּיינטיד
פון פרעמדע
הענט

*

Ein unbekanntes
Buch 
dessen Inhalt

soll das Gewissen
zur Prüfung
mit eigenen
Worten und Text
ergänzen

Bilder
aus der Vergangenheit
aus den Träumen
gelöst 

bei der Durchsuche
zerrissen

ein blasses
Titelbild
durch Bekannte
ausgewählt

gemalt
aus fremden
Händen




עפענען

 

עפענען

פאַקט
צייַט
קאָנפינעד
קאָסמאָס
קענען
איין
קעגן
זאָגן
האט
איין
דעם גייסט
זיך
צו
עפענען
בלייבט
אָבער
די
קעגנשטעל
צו
אַ
ריס
עפענען

वो आत्मा

वो आत्मा
आत्मा हममें है
आत्मा से कोई प्रश्न पूछने की आवश्यकता नहीं है
आपको एक साधारण व्यक्ति के रूप में होना चाहिए
दैनिक आंतरिक आवाज
सपने के माध्यम से
करने और न करने पर
एक उत्तर दें


*


Die Seele
der Geist ist in uns
der Seele muss man keine Fragen stellen
man muss als einfacher Mensch
täglich der inneren Stimme
durch den Traum
im Tun und Lassen
eine Antwort geben

la Santísima

Oh madre olía `s
su hijo
Tomó en brazos
-gritó
antes de que lo apuñaló
en la oscuridad
inferior de la cámara interior
Ahora se sienta en la caja todas las noches
Padre del convoy
He oído que orar hoy violentamente
la Santísima Trinidad

चारों तरफ

चारों तरफ
हॉल में
संकीर्ण वाले
पारदर्शी
चेहरे

आपत्ति

शोर के तहत
हवा के पंखे के
पवित्र
गठबंधन
परम्परा

अछूत
चुप्पी में
कुचलना और नष्ट करना

*

Rundum
im Saal
die schmalen
durchsichtigen
Gesichter

der Gegenrede

unter dem Lärm
der Ventilatoren 
die heilige
Allianz
der Tradition 

die Unberührbaren
im Schweigen
zu erdrücken