Samstag, 10. Oktober 2020

灵魂是

听到内心的声音


他们难以理解的神秘语言


像人类一样


良心

作为答案

心灵


对艺术的服从

音乐

在所有文化中

智慧


到外面的世界

与有意义的相比


灵魂是

没有超自然的上下



***


Das Hören

der inneren

Stimme


ihre geheimnisvolle

schwer zu

entziffernde

Sprache

dem Wesen

als Mensch


zum eigenen

Gewissen

als Antwort

der Seele


die das

Gehorchen

aus den Künsten

der Musik

aller Kulturen

der Weisheit


zur Außenwelt

zum Eigensinn

vergleicht


es gibt der

Seele

kein darüber

hinweg

生活丢人

我是
生活
在给我的一切中

内心世界
外界
他们两个
眼睛
我的行为

我有
没有财产
甚至不
我的身体
比我自己

我有
在我的
生活
丢人
太多了
后悔

之间的一切
我和我的
灵魂通过他们被我想到


***

Ich bin
vom Leben 
dass mir
in allem
was mir
gegeben
berauscht

die Innenwelt
der Aussenwelt
ihrer beiden
Augen 
schauen
mein Gebaren

ich habe
keinen Besitz
nicht mal
meinen Leib
als mir selbst

ich habe
in meinem
Leben 
zur Scham
viel zu
bereuen

alles zwischen
mir und meiner
Seele wird
mir durch 
sie gedacht

La ruota

Dio può
non me
rilevare

noi tutti
può dio in un presentimento
nel nostro
proprio
Esperienza
portare

lui è
tutto all'inizio
della vita
madre
e padre
allo stesso tempo

c'è
noi no
tra lui e noi
in giro
il globo
tutte le creature

Dio è la natura
prima e dopo
tutti gli universi

prima di noi lo era
dopo noi stessi
lo farà
la ruota
alla deriva dell'universo

lo spirituale
dell'umano
lo vogliono
capire ogni giorno
dimostrare agli altri

***

Gott kann
ich nicht
erkennen

wir alle
können ihn
in der Ahnung
in unsere
eigene
Erfahrung 
bringen

er ist
allem Beginn
des Lebens
Mutter
und Vater
zugleich

es gibt
uns kein
dazwischen
rund um
den Erdball
allen Kreaturen

Gott ist Natur
vor und nach
allen Universen

vor uns war er
nach uns
wird er
das Rad
des Universums treiben

der Geist
des Menschen
will ihn
täglich begreifen
anderen beweisen

宇宙

我是
像灰尘
星星

来自伟大的母亲

在地球的皮肤上
很短的时间

我死后
我会
作为灰尘

再次
返回
在她的
宇宙

***

Ich bin
als Staubkorn
der Sterne

von der 
Großen Mutter

auf die 
Haut der Erde 
für kurze Zeit
gebettet

nach meinem
Ende
werde ich
als Staub

wieder
zurückkehren
in ihr 
Universum

Freitag, 9. Oktober 2020

我不拥有的

我可以
他们对我自己
认为
都不
用语言表达

***

Die Liebe
die ich nicht besitze

ich kann 
sie mir 
nicht denken
auch nicht in Worte fassen

以人的形式

我们是

一生


一个形状


短期

时间

为我们

和其他

以人的形式


地上

在深

在我们中


由星星

你自己

宇宙反映


心灵

他们的黑暗

在光明中

心脏的

接收


她是全部

生物


她对所有生物都是

灵魂告诉我们智慧的言语


***


Wir sind

durch das Leben


in einer Form


für kurze

Zeit 

für uns

und andere

In Menschengestalt


der Boden

in der Tiefe

in uns


indem die Sterne

sich das

Universum spiegelt


der Seele

ihre Dunkelheit

im Lichte

des Herzens

empfangend


sie ist allen 

Kreaturen 


uns in 

ihrem Sagen

die Weisheit

许多面孔

正当性

其他

他们的知识

在于他们的

责任


启示

真相

有历史

目前

直到今天

许多面孔


***


Die Rechtfertigung 

der anderen

zu ihrer Erkenntnis

liegt in deren

Verantwortung


die Offenbarung

von Wahrheit

hat in der Geschichte

der Zeit

bis in das heute

viele Gesichter

Donnerstag, 8. Oktober 2020

柏油路

金发的
无家可归
面对

那位女孩
在板侧
柏油路

***

Blondhaarig
heimatloses 
Gesicht

das Mädchen
an der Bordseite
der asphaltierten
Strasse





现实

现实
心灵
不寻求绝对真理

他们的效力
在这里
世界
内心世界

那些在那里的人
另一个

神的国度以他们的属灵能力
作为独特
用他们的话
反思和唱歌

***

Die Wirklichkeit
der Seele
bemüht sich
absoluter
Wahrheit nicht

ihre Wirkungskraft
ist im hier 
der Welt
der Innenwelt

denen die 
da aussen sind
den anderen

die das Reich Gottes
mit ihrer Geisteskraft
als alleingültig
in ihren Worten
besinnen und besingen

向远方

一张脸
作为一首诗

它说话
出于自身

心灵
太接近了
向远方

***

Ein Gesicht
ist mehr
als ein Gedicht

es spricht
aus sich heraus

das Licht
der Seele
zu Nahem
in die Ferne

用言语

亲情

强调


没有

为了亲密


免费

熟悉

接近债券


***


Kosende Worte

die Zuneigung 

betont


das Nein 

für Näheres


befreit 

Vertrautheit

nähere Bindung






有些人

有些人
具有
没有猫
没有狗

他们的前世
作为恐龙
直到今天
在一个丰富多彩

***

Manch Leut
haben keine Katz
und kein Hund

schreiben
ihr Vorleben
als Dinosaurier
bis heute
in bunt

当今世界

那个童话
不害羞

绝对

在邪恶中
导致结束

是一个
镜象
对全部

虔诚的
在里面
当今世界

***

Das Märchen
dass sich
nicht scheut

absolut 

im Bösen
das Ende
zu führen

ist ein
ehrliches
Spiegelbild
für alle 

die Frommen
in der 
heutigen Welt

在我们心中

我们自己就是动物

与所有生物

所有事实
和东西
从核心

连接在宇宙中

从原始时代开始,所有生命都在说话
在我们的现实中
此时此地
对我们自己

在我们心中
想听
或不

***

Wir selbst
sind Tiere 

mit allen
Kreaturen

allen Tatsachen
und Dingen
aus dem Kern 

im Universum
verbunden

alles Leben
spricht seit
Urzeiten 
in das hier und jetzt
zu uns

ob wir dem
in unseren Herzen
hören wollen
oder auch nicht

心灵

什么
心灵
告诉我们
尝试
你对此的想法
明朗化

为了你所做的

不管

无论是风暴
和天气
你的本质
你的心

在意识中
做出相应的判断

***

Was die Seele
uns sagt
versuche
deine Gedanken darüber
zu ordnen

für Dein Tun
und Lassen

ganz egal

ob Sturm
und Wetter
dein Wesen
dein Gemüt

im Bewusstsein
danach zur richten

上帝在他自己

上帝在他自己

有经验的

没有他

了解


他的脸

谦虚的预感


他的存在

在事物上

事实

在重新出现

在我们的


带来

对我们的意义

在我们的生活中


天天

一块一块

进入我们的意识


***


Gott in sich

erfahren

ohne ihn

zu begreifen


sein

Angesicht

in demütiger

Ahnung


sein Dasein 

in den Dingen

den Tatsachen

im Wiederschein

in unseren

Herzen


bringt den

Sinn in uns

in unser Leben


täglich

stückweise

in unser Bewusstsein

旅行

在辅导中

后处理

我自己的童年

记忆

母亲和父亲


田园对口

已完成

礼貌交谈


到哪里

在度假

旅行


***


In der Beratung

die Aufarbeitung

der eigenen Kindheit

der Erinnerung

an Mutter und Vater


das seelsorgerische

Gegenüber

beendet 

höflich das Gespräch 


mit der Frage

dem wohin 

in den Ferien

die Reise geht






在萌芽状态

已经

在萌芽状态

我们必须

整合事物

人生

单独

是给我们人类的礼物


***


Schon

im Keim

müssen wir

Dinge 

zu uns

nehmen

das Leben

allein

ist uns

geschenkt

Mittwoch, 7. Oktober 2020

觉醒

觉醒
在主观的时刻
应该
没有人
反思
以他的经验
不是开创性的
为了他
成为

***

Das Erwachen
im subjektiven Moment
muss von niemandem 
zur Einsicht
in seiner Erfahrung
ihm wegweisend sein

Dienstag, 6. Oktober 2020

没有机会

优惠取胜
最大化
性能
没有机会

努力工作
在里面
在...上下功夫

更好
洞察力
接下来的步骤
得到

这是值得的
并非一切
我们对自己的要求
需要我们做的

***

Biete dem Gewinn
der Maximierung
von Leistung
keine Chance

arbeite hart 
bei der 
Arbeit daran 

zu besserer
Einsicht für die
nächsten Schritte
zu kommen

es lohnt sich
nicht alles zu tun
was von uns
gefordert wird

她得到了我 搜索过

她看见我
在我里面

不是另一个世界
完全在那里
在我里面
这里

她得到了我
搜索过

我看到那个女人
在我的
我的灵魂

***

Sie sieht mich
in mir 

nicht jenseits 
ganz im da
in mir hier

sie hat mich
gesucht

ich sehe sie
erfahre die Frau
in meiner 
Seele mir

飞行船

飞行船
在大厅里

填满
很多
在所有班级

为了购物
在郊区
不起飞

充满
袋子
背部

***

Das Flugschiff
in der Halle

füllt sich
einer Menge
in, zu allen Klassen
getrennt 

zum Einkauf
in das Vorort
ohne abzuheben

mit 
gefüllten 
die Taschen
in das 
zurück





连接

芯片


连接

和一个陌生人

他想要那样


***


Den Chip

von der Fahrkarte

getrennt


die Verbindung

mit dem Unbekannten

der dem

so will






母亲

死者

母亲

是不满

与我一起


我起来

中午

我的幻想

跟随和梦想


***


Die Verstorbene

die Mutter

ist unzufrieden 

mit mir


ich der ich

bis ind den Mittag hinein

meinen Fantasien 

folgt und träumt






未 做

没有我自己的经验
这样
什么

我是
在做
在离开
还有其他一切

***

Die Liebe 
ist mir Wort
ohne eigene Erfahrung
als das 
was ich mir bin
im Tun 
im Lassen
der Welt
und allem anderen

我的心

我的心
使
陷入彼此
一言不发
比我的灵魂
感动你

***

Mein Herz
macht
im 
ineinander fallen
keine Worte
als dass
meine Seele
sich Dir berührt