Samstag, 3. Oktober 2020

苗条的

苗条的

香槟眼镜

应该温柔

给客人

磨损并给予


对重要问题

怎么样

配香槟

有利的

应该处理


***


Die schlanken

Gläser 

sollen sachte

zu den Gästen

gefahren werden


zur Frage

wie man 

mit ihnen

vorteilhaft 

umgehen soll






Flows forever

We are from the source
the soul of sweet water

the jug
the universe
from which everything
Life is strengthened
flows forever

***

Wir sind aus dem Quell
der Seele süßem Wassers

dem Krug
das Universum
aus dem alles
Leben sich ertüchtigt
ewig fliesst

死亡面具

死亡面具

由纯金制成

可以

就像那样

 

带领人误入歧途


像现代的

灯光设施

在帐篷里


***


Die Totenmaske

aus Gold

kann genau so

in die Irre führen


wie die modernen

Lichtinstallationen

im aufgestellt Zelt






In us

The silence
want ours
whole loneliness

we are growing
in us
from the
Original state
of space

in the warmth
of your own
Heart

All that
World is
in us

we are
Being a transition
that us
through our
Life
in all
hugs


***

Die Stille 
will unsere
ganze Einsamkeit

wir wachsen
in uns
aus dem
Urzustand 
des Alls

in die Wärme
des eigenen
Herzens

Alles der
Welt ist
in uns

wir sind
dem Sein 
ein Übergang

das uns
durch unser
Leben
in allem 
umarmt

Lghts up

Your face
as a picture
in the heart
lights up

the soul
takes each
opportunity
truly

the distance
of another
for years
without
themselves
to come after
hold tight


"""

Dein Gesicht
als ein Bild
im Herzen
leuchtet auf

die Seele
nimmt jede
Gelegenheit 
wahrhaftig

die Ferne
eines anderen
für Jahre
ohne 
sich
nach zu kommen
fest zu halten

Freitag, 2. Oktober 2020

他们的判断

在的人

龙舞

穿越城市

和国家

野性未驯

身体的动作


背部

在市场上


风筝的负责人

被包围

愤怒

人群


他们的判断

绑在火刑柱上



***


Menschen im

Drachentanz

durch Stadt

und Land

wilder ungezähmter

Bewegung 


zurück

auf dem Marktplatz


der Kopfträger

des Drachens

umringt von 

wütenden 

Massen


ihr Urteil

hinauf

an den Pranger






To understand

I'm trying
my dream
who is always in
Is contradiction
to myself
new every day
to me
to interpret
to understand

***

Ich versuche
meinen Traum
der immer im
Widerspruch ist
zu mir selbst
täglich neu
für mich 
zu deuten
zu verstehen

Donnerstag, 1. Oktober 2020

The abode

My shadow

is in me


one

with being


that me

wanted in the bloodshed


out of limits

the nothing


the abode

before the transition

in a

endless back


***


Mein Schatten 

ist in mir


eins 

mit dem Sein


das mich

in den Blutschrei gewollt 


aus Grenzen 

dem Nichts


die Bleibe

vor dem Übergang

in ein 

endloses zurück

Dentro

Dentro

ancorado

masculino

onipotência


a partir desse

Obcecado

desejo

Escravidão

submissão


quem

Não

episódio

executar


torna-se

explorado

expulso

atropelar

como um inseto


Novo

na intocada

profundidade

atualmente


***

في داخل

الراسية

ذكر

قوة


من ذلك

مهووس

رغبة

عبودية

خشوع


متى

ليس

حلقة من مجموعه

نفذ: اجرى


يصبح

مستغلة

مطرود

يدوس

مثل الحشرة


جديد

عمق

حاليا


***

Wewnątrz

zakotwiczone

męski

Siła


od tego

Obsesja

pragnienie

Niewola

pokora


który przecież

Nie

epizod

dokonać


staje się

wykorzystany

wydalony

deptać

jak owad


Nowy

w nieskazitelnym stanie

głębokość

aktualnie



***


Внутри

якорь

мужской

Сила


От этого

Одержимый

желание

Бондаж

подчинение


ВОЗ

Не

эпизод

выполнять


становится

эксплуатируемый

исключен

топтать

как насекомое


Новый

в первозданном

глубина

В настоящее время


***


Von Innen

verankerte

männliche

Macht


davon 

Besessene

verlangen

Hörigkeit

Unterwerfung 


wer nicht Folge

leistet


wird ausgebeutet

vertrieben

zertreten

wie ein Insekt 


Neues

in unberührter

Tiefe

der Zeit







Society

Society
comes to the incarnation
then when all the senses
involved in every single one
in the dispute
the inner world
to the outside world
daily in personal responsibility
in thinking and acting
work together

***

Die Gesellschaft
kommt zur Menschwerdung
dann, wenn alle Sinne 
in jedem einzelnen beteiligt
in der Auseinandersetzung
der Innenwelt
zur Aussenwelt
täglich in der Selbstverantwortung
im Denken und Handeln
zusammen arbeiten

Mittwoch, 30. September 2020

In the twilight

The way
from inside
outward
in the twilight
one for
short time
lighting up
Consciousness

***

Der Weg
von Innen
nach Außen
im Zwielicht
eines für
kurze Zeit
aufleuchtenden
Bewusstseins

Dienstag, 29. September 2020

The greatest enemy

I know
I am
the greatest enemy
myself

this means
even if I
am not a good person
I want to
not everyone
a home
In my heart
give

***

Ich weiss
ich bin 
der grösste Feind
mir selbst

das heisst
auch wenn ich 
kein guter Mensch bin
will ich doch
nicht jedem
ein Zuhause
In meinem Herzen 
geben

Living animal

The fear of women
also during the day
is entitled
through murderous greed
oppression
manslaughter
every three days
of a
still in primeval times
living animal
the underdeveloped man

***

Die Angst der Frauen
auch am Tag 
ist berechtigt
durch mörderische Gier
Unterdrückung 
den Totschlag
alle drei Tage
von einem
noch in der Urzeit
lebenden Tier
dem unterentwickelten Mann

从给别人

没有意义和认可

从给别人


每天

训练

心灵

从脚到头


***


Ohne Bedeutung

Anerkennung

von 

zu anderen


zur täglichen 

Schulung

der Seele 

von Fuss

bis Kopf






Вазьміце сябе сур'ёзна ва ўсім

Вазьміце сябе сур'ёзна ва ўсім
Не пазнаць сябе з простай непрытомнасці
хочуць пашырыць сляпое пляма
Не жадаючы вылучаць сябе так шмат
туга па дотыку
Страх - адказ душы
Страх - гэта дзверы для людзей
якія, нягледзячы на ​​ўсю сытасць у іх сэрцах
не хочуць збяднець
Страх, расплюшчы вочы
чаго сляпыя вушы не хочуць чуць
Абараніце ўласную скуру
абдымі ўласнае сэрца
Заблакуйце дзверы ад унутранай пыхі
і іншыя знешнія атакі
маленькая песня для сябе
не спявай для іншых

***

Nimm dich in allem ernst
Vor lauter Unbewusstheit sich nicht erkennen 
den blinden Fleck ausweiten wollen
Vor lauter sich nicht abgrenzen wollen 
die Berührung herbeisehnen
Angst, ist die Antwort der Seele
Angst, ist die Türe für die Menschen 
die trotz aller Sattheit in ihren Herzen
nicht verarmen wollen
Angst, öffnet die Augen 
das was blinde Ohren nicht hören wollen
Die eigen Haut schützen
das eigene Herz umarmen
Die Tür abschließen vor innerer Hybris
und anderer Übergriffen von aussen
ein kleines Lied für sich
nicht für andere singen

心灵

沉浸在工作中

夜梦


觉醒

变得困难

从手臂

心灵


***


Vertieft in

die Arbeit

der nächtigen

Träume


das Erwachen 

wird schwer

aus den

Armen der

Seele






地址

地址

接近尾声

生活

她会

为他人

为自己

难以阅读


***


Anschrift

gegen Ende

des Lebens

wird für andere

für sich selbst

schwieriger

zu lesen