Montag, 6. August 2012

bleib wo du bist

Vergangenem
zur Freiheit zu rüsten 
Schattengedanken öffnen 
vergessenes Dunkel 
quellendes Immermehr 
warte an der Wegbiegung 
auf deinen Schatten 
der alle unliebsamen Lasten 
gewaltsam mit sich trägt 
nimm sie entgegen 
scheue dich nicht 
beende die Reise 
bleib wo du bist










Hope into the light


Council also soul
dark Thoughts
Words stick in my mouth
want objectionable
closed bathroom
in secure walls in the throat
by drainage and Punishment
interpreted dreams
Hope into the light
to movement and action

vers la lumière

Le Conseil a également l'âme
idées noires
Les mots collent dans ma bouche
Vous voulez répréhensible
salle de bain fermée
dans les murs sécurisés dans la gorge
par le drainage et la répression
rêves interprétés
J'espère que vers la lumière
au mouvement et à l'action








verso la luce


Consiglio ha anche un'anima
pensieri oscuri
Le parole bastone in bocca
Vuoi discutibile
chiuso il bagno
nelle pareti sicure in gola
dal drenaggio e la repressione
sogni interpretati
Spero che verso la luce
al movimento e azione

解釈の夢


また、理事会の魂
暗い思考
言葉は私の口の中に固執する
不快な場合
クローズドルーム
喉のセキュリティで保護された壁に
バスと罰で
解釈の夢
光に期待
動きとアクションに

希望到的光



安理會還靈魂
黑暗的思考
字貼在我的嘴
要反感
封閉的浴室
在喉嚨安全牆
由巴士和處罰
解釋夢
希望到的光
運動和行動











نأمل في ضوء

المجلس أيضا الروح
أفكار مظلمة
الكلمات عصا في فمي
نريد للاعتراض
حمام مغلق
في الجدران آمنة في الحلق
بواسطة الحافلات والمعاقبة عليها
تفسير الأحلام
نأمل في ضوء
على الحركة والعمل





იმედი მაქვს, რომ იმ ნათელი


საბჭო ასევე სული
ბნელი ფიქრებისაგან
Words გამყარებაში ჩემს პირში
გინდა არასასიამოვნო
დახურული აბაზანა
უსაფრთხო კედლები ყელის
ავტობუსებით და სასჯელი
ინტერპრეტაცია ოცნებები
იმედი მაქვს, რომ იმ ნათელი
რომ მოძრაობა და სამოქმედო

Harapan menuju cahaya


Dewan juga jiwa
bayangan pemikiran
Kata menempel di mulut saya
ingin pantas
kamar mandi tertutup
di dinding aman di tenggorokan
oleh bus dan Hukuman
menginterpretasikan mimpi-mimpi
Harapan menuju cahaya
gerakan dan tindakan

Надеюсь на свет




Кроме того, Совет душа
Тени мысли
Слова придерживаться во рту
Хотите нежелательный
замкнутом ванной
в безопасных стенах в горле
автобусы и наказания
интерпретироваться мечты
Надеюсь на свет
на движение и действие





Hoffnung ins Helle


Rat ferner Seele
Schattengedanken
Worte haften mir im Mund
verwerfliches Wollen
geschlossenes Bad
in gesicherten Mauern im Schlund
durch Busse und Sühne
gedeutete Träume
Hoffnung ins Helle
zu Bewegung und Tat


Sonntag, 5. August 2012

кожи, без стыда


Когда все увидели меня насквозь
Кожа нагота без стыда
пронизана стежков
заполнены сливками
нажатой в восстановлении тонкой
Платье из веток bewerktes людей
босиком в прыжке в иностранной обуви
Я бы ребенка крупных животных
да, они называют это никогда не поздно
Лодка еще не полностью

in fremde Schuhe

Als sähen alle durch mich hindurch
lederne nackte Haut ohne Scham
durchlöchert von Stichen
gefüllt mit Salbe
der Gesundung von drinnen fein gedrückt
mit Ästen bewerktes Menschenkleid darüber
barfuss im Sprung in fremde Schuhe
wäre ich das Kind der grossen Tiere
ja rufen sie es ist nie zu spät
das Boot ist noch nicht voll

Variation


durch mich hindurch
sieht man
lederne nackte Haut
meine Seele
durchlöchert von Stichen
mit Salbe gefüllt
  



Als sähen alle durch mich hindurch
lederne nackte Haut ohne Scham
durchlöchert von Stichen
gefüllt mit Salbe
der Gesundung von drinnen fein gedrückt
mit Ästen bewerktes Menschenkleid darüber
barfuss im Sprung in fremde Schuhe
wäre ich das Kind der grossen Tiere
ja rufen sie es ist nie zu spät
das Boot ist noch nicht voll
  

Saya tidak tahu


Aku berkata kepada Allah
Saya tidak tahu
saya berkendara ke kota
lalu cahaya
berbaring tidur
Kondektur melewati
tidak mempengaruhi saya
saat kereta berhenti di suatu tempat di
meminta tiket
Saya tidak punya
dia bilang itu dari saku
mengaduk-aduk pada devaluasi lubang terakhir
ke tempat tujuan saya

Я говорю с Богом


Я говорю с Богом
Я не знаю,
Я езжу в город
последний свет
протянул спит
Проводник проходит
не влияет на меня
когда поезд останавливается где-то в
попросил билет
У меня не было
Он разъяснить его из кармана
ковыряться в последней девальвации отверстие
где мои назначения

არ ვიცი


გეუბნებით ღმერთი
არ ვიცი
მე მანქანა შევიდა ქალაქში
ბოლო ნათელი
გაუწოდა ჩაეძინა
დირიჟორი გადის
გავლენას არ ახდენს ჩემს
როგორც მატარებელი გაჩერდება სადღაც
სთხოვა ბილეთი
არ მქონდა
მან სიტყვიერად ის ჩემს ჯიბეში
გააღიზიანოს გარშემო ბოლო ხვრელი გაუფასურების
იქ, სადაც ჩემი დანიშნულების

my destination


I say goodbye
I do not own me
The drive into town
last light
lying asleep
The conductor passes
not me
when the train stops somewhere in the
asked the ticket
I have not had
evokes in my Gillette
rummaging through the devaluation on the last hole
where my destination

pas moi


Je dis au revoir
Je ne me possède
Le lecteur en ville
dernière lumière
endormie
Le conducteur passe
pas moi
quand le train s'arrête quelque part dans le
a demandé le billet
Je n'ai pas eu
évoque en mon Gillette
en fouillant dans la dévaluation sur le dernier trou
où ma destination

Io non mi possiedi


Io dico addio
Io non mi possiedi
I guidare in città
ultima luce
disteso addormentato
Il conduttore passa
non mi riguarda
quando il treno si ferma in qualche parte del
ha chiesto il biglietto
Non ho avuto
evoca nella mia Gillette
rovistando alla svalutazione all'ultima buca
dove la mia destinazione

ich weiss mich nicht

Adieu sag ich
ich weiss mich nicht
fahre ich in die Stadt
letztes Tageslicht
schlafend ausgestreckt
der Schaffner geht vorbei
berührt mich nicht
da hält der Zug im irgendwo
verlangt den Fahrschein
ich hab ihn nicht
er zaubert ihn aus meinem  Gillette
stochert am letzten Entwertungsloch herum
zum wohin meinem Reiseziel



Variation

Wie kann ich mich
jemals wissen
kleidet mich
die Stadt mütterlich
in den Traum
um zu vergessen
das ich der Welt
nur ein Fahrgast
bin der seine
Reise teuer bezahlt
mein Ende zum Ziel







الطيور الغناء

في هذه الحالة أيضا، والسيئة
يمكنك أن يغفر لي
تريد إغلاق
قل لي ما حقا مفقود
لكن حتى ذلك الحين
الطيور الغناء











Птицы поют

В этом случае, плохая
Вы можете простить меня
Чтобы закрыть
скажи мне, что действительно не хватает
но даже в этом случае
Птицы поют

Burung-burung bernyanyi

Dalam hal ini juga, yang buruk
Anda dapat memaafkan saya
ingin menutup
katakan padaku apa yang sebenarnya hilang
tetapi bahkan kemudian
Burung-burung bernyanyi

ჩიტები მღერიან

ამ შემთხვევაში ასევე, ცუდი
შეგიძლიათ აპატიებს მე
მინდა დახურვა
მეუბნებოდა, თუ რა არის დაკარგული
მაგრამ მაშინაც
ჩიტები მღერიან




鳥は歌う

この場合も、償い
あなたは私を許すことができる
閉じたい
実際には欠落しているか教えて
しかし、その後も
鳥は歌う

but even

In this case also, the atonement
you can forgive me
want to close
tell me what really is missing
but even then
The birds sing




à

Dans ce cas également, l'expiation
vous pouvez me pardonner
voulez fermer
dites-moi ce qui compte vraiment est manquant
mais même alors,
Les oiseaux chantent à

uccelli fuori cantano

Anche in questo caso, l'espiazione
che tu possa perdonarmi
vuoi chiudere
dimmi ciò che veramente manca
ma anche allora
uccelli fuori cantano




aus voller Kehle

Nochmals die Sühne
dass du mir vergeben kannst
willst du die Nähe
sag was mir wirklich fehle
doch auch damit
draussen singen Vögel aus voller Kehle

nulla per te

tra tutti i tempi
coltivata come un campo di grano solo
Sono nulla per te















rien pour vous

au milieu de toutes fois
cultivé comme un champ de céréales lui seul
Je ne suis rien pour vous

вам ничего не

среди всех времен
выращивают как зерно поле только
Я вам ничего не





kepada Anda

di tengah-tengah setiap saat
berkembang sebagai bidang butir saja
Saya bukan apa-apa kepada Anda




მე არაფერი შენ

ფონზე ყველა დროის
გაიზარდა როგორც მარცვლეულის სფეროში მარტო
მე არაფერი შენ




すべての回の中に

すべての回の中に
粒界単独として成長
私はあなたに何の値うちもありません





我沒有給你

所有時間之中
獨自成長為糧食領域
我沒有給你




to you

amidst all times
grown as a grain field alone
I am nothing to you

Nichts bin ich mir

Inmitten allezeit
gewachsen als Kornfeld aus
dem Nichts bin ich mir






მესმის გულის მღერიან

მესმის გულის მღერიან
ვფიქრობდი გაიაროს ეს
მე ღრმად ჩემი სურვილი
ჩვენ შეიძლება გვინდა ჩაძირვაში მე
მათი შიში თეთრი ყინულის მთები
მუქარის ჟესტი დაფარული
ჩემი სული სძინავს ზედა იმ როკ





фирн

Я слышу сердце петь
Я думал, что передать его
Я глубоко в мое желание
Мы можем хотеть тонуть мне
от страха белые горы льда
угрожающим жестом покрытый
Моя душа спит в фирн

dans le névé

J'entends le coeur chanter
Je pensais passer
Je profonde dans mon désir
On peut vouloir me couler
par leur crainte de montagnes de glace blancs
geste menaçant couvertes
Mon âme dort dans le névé

in the Corn Snow

I hear the heart sing
I thought I pass it
I deep in my desire
We may want to sink me
by their fear of white ice mountains
threatening gesture covering
My soul sleeps in the Corn Snow

私は心臓が歌う聞く

私は心臓が歌う聞く
私はそれを通過すると考えられ
私は私の欲望の深さ
私たちは私をシンクすることができます
白い氷の山の恐怖によって
カバーを脅かすジェスチャー
私の魂はフィルンに眠る




我的靈魂睡

我聽到的心臟唱
我想我將它傳遞
我在我的慾望深處
我們可能要下沉我
其白色的冰山的恐懼
威脅的姿態覆蓋
我的靈魂睡在粒雪

nella nevaio

Sento il cuore cantare
Pensavo di passare
Io nel profondo del mio desiderio
Si può decidere di affondare me
dalla paura delle montagne di ghiaccio bianchi
gesto minaccioso coperto
La mia anima dorme nella nevaio

hati bernyanyi

Saya mendengar hati bernyanyi
Saya pikir saya lulus
Aku jauh di dalam keinginan saya
Kita mungkin ingin tenggelam saya
oleh ketakutan mereka terhadap gunung es putih
sikap mengancam tertutup
Jiwaku tidur di firn yang

मैंने सुना

मैंने सुना है कि दिल गाना
मैंने सोचा कि मैं इसे पारित
मैं मेरी इच्छा में गहरी
हम मुझे सिंक करने के लिए चाहते हो सकता है
सफेद बर्फ के पहाड़ों की उनके डर से
धमकी इशारा कवर
मेरी आत्मा firn में सोता है

meine Seele schläft im Firn

Ich höre Herzen singen
ich dachte mich daran vorbei
das ich tief in meiner Sehnsucht
mich versenken darf uns soll
durch Angst weiß Eis Berge ihre
drohend bedeckte Gebärde
meine Seele schläft im Firn











Samstag, 4. August 2012

отказ




Иностранные preemptory вопросы
Признание наклонился
Слова моего молчания
Усталость награду моей души
Рана дует мой взгляд
отказ

უარის თქმის



საგარეო preemptory კითხვებს
აღიარება მოხრილი ქვემოთ
სიტყვები ჩემი დუმილი
დაღლილობის ჯილდო ჩემი სულის
ხაზის ჩანაწერების აფეთქება ჩემი აზრით
უარის თქმის

répudiation



Étrangères des questions impératives
une reconnaissance se pencha
mots de mon silence
Récompense la fatigue de mon âme
Plaies souffler mon esprit
répudiation

rinuncia



Esteri domande vanificante
un riconoscimento chinò
parole del mio silenzio
Ricompensa fatica della mia anima
Ferita la mia mente
rinuncia

renunciation



Foreign preemptory questions
a recognition bent down
words of my silence
Tiredness reward of my soul
Wound blowing my mind
renunciation




放棄

外国の先買権のある質問
認識が曲がっ
私の沈黙の言葉
私の魂の疲労の報酬
私の心を吹く巻き
放棄
















penolakan



Asing preemptory pertanyaan
pengakuan membungkuk
kata-kata diam saya
Kelelahan pahala jiwaku
Luka meniup pikiran saya
penolakan

Entsagung



Fremd bemächtigende Fragen
einer Anerkennung hinabgebeugt
meiner Worte Schweigen
Müdigkeitslohn meiner Seele
Wundblasen meinem Gemüt
Entsagung