Samstag, 16. Juni 2012

empty pockets



Its own itself dies
Days the waves of dark earth
Collected trusted hands
what touched lovingly cherishes
The views deeply rooted
blooming faces figures
remain withered shadows
back to empty pockets




Eigenes erstirbt sich selbst
Tage Wellenschlag dunkler Erde
gesammelte vertraute Hände
was berührt liebevoll umhegt
Blicke die zutiefst verankert
blühende Gesichter Gestalten
bleiben verdorrte Schatten
in leeren Taschen zurück









Bright eyes


Bright eyes being won
me away
Twilight in the face
Birdman Honed bill
painful burden of desire
Togetherness is always followed by a soul
wants the heat devotion Care
Cleaning of undetected drives





Strahlende Augen gewinnen Wesen
mir abgewandt
Zwielicht im Gesicht
Vogelmensch gewetzter Schnabel
schmerzhafte Last des Begehrens
Zweisamkeit folgt immer eine Seele
will die Wärme Hingabe Pflege
Säuberung unerkannter Triebe








Bright eyes being won
away
Twilight in the face
Birdman Honed bill
painful burden of desire
Togetherness is always followed by a soul
wants the heat devotion Care
Cleaning of undetected drives






the have-not


The right words to say
do away with the past
Time does not care justice
able to keep the soul
Sailing the hidden suffering the guilt
Ride never known happiness
no one can tie his own soul
tied to the mast and summon
nothing can swear to freedom
the latter being the have-not




Worte die das Recht behaupten
mit Vergangenem aufzuräumen
Zeit kümmert die Gerechtigkeit nicht
die Seele will ich tüchtig halten
Segel die das Leid meine Schuld verdeckt
Fahrt in nie gekanntes Glück
niemand kann die eigene Seele fesseln
an den Mast binden und beschwören
nichts wird kann die Freiheit schwören
auch die letzte Habe nicht










The right words to say
do away with the past
Time does not care justice
able to keep the soul
Sailing the hidden suffering the guilt
Ride never known happiness
no one can tie his own soul
tied to the mast and summon
nothing can swear to freedom
the latter being the have-not






splintered



Denying dark bites
looking particularly lush luck
black nights sleeping dead
Heaven give birth to new shadow
throwing star by solid walls
splintered shards feeling blue blood




Verweigernd dunkler Bisse
suchend allem sattes Glück
schwarze Nächte tot geschlafen
Himmel gebären neue Schatten
werfen Sterne durch feste Mauern
zersplitterte Gefühle blaues Scherbenblut











ends before



one's own self-collection
the other on the way
Winds take it at the end
The breath lacks the word for bridge
Depth behind blooms all eyes
Light of the world goes blind one night
Human arms branches of a forest
Fruit driven by the clearing
Sea of leaves of the old sun because
feeds from the bottom of all paths
about the big time blessing today
ends before the soul goes down





das eigne Selbst zur Sammlung
den anderen auf den Weg
Winde fassen es am Ende
dem Atem fehlt das Wort zum Steg
Tiefe blüht hinter meinen Augen
Licht der Welt erblindet einer Nacht
Menschenarme Äste eines Waldes
Früchte treiben durch die Lichtung
Blättermeer der alten Sonne wegen
nährt von unten aller Wege
übergross der Segen damals heute
endet bevor die grosse Seele untergeht

















the same


Everything stays the same
even if we fly through the air
We are only apparently our nature
up and away
in the luggage, the old soul
all ways that we make
reviewed and directs our thinking
apparent freedom is spreading
under its old wings
everything remains the same




Es bleibt alles beim Alten
auch wenn wir durch die Lüfte fliegen
sind wir nur scheinbar unsere Wesen
auf und davon
im Gepäck die alte Seele
alle Wege die wir machen
unser Denken prüft und lenkt
scheinbare Freiheit 
breitet sich aus
unter ihren alten Flügeln









many ways


the soul of the New
the face is old
Lips thin wrinkled skin
wild valleys, canyons
rampant weed in between
made in the old life
cut in many ways
more unconsumed the soul





die Seele zum Neuen
das Gesicht wird älter
die Lippen schmal gefurchte Haut
wilde Täler Schluchten
wucherndes Kraut mir dazwischen
alt gemacht im Leben
geschnitten auf vielen Wegen
noch unverbraucht die Seele





ثانية

الله أكبر!
ومحمد رسول الله

مربع المحارب
ماعت في مصر وسوف يتم تدميره من قبل إله الدمار في الدم الذي يغرق الشعب والوقوف في وجه فرعون سوف ينهار على نفسه لذلك سوف يكون مع الله

الله أكبر!
ومحمد رسول الله

احفظوا أنفسكم في عيني الله

الله أكبر!
ومحمد رسول الله

وقال انه سوف تجعلك في الغبار إذا كنت لا تريد العودة الى الوراء
مع الله

الله أكبر!
ومحمد رسول الله







الله أكبر!

الله أكبر!
ومحمد رسول الله

مربع المحارب
ماعت في مصر وسوف يتم تدميره بواسطة petbe لها يغرق في الدم، والناس سوف يصمد أمام فرعون سوف ينهار على نفسه لذلك هو، وسوف يكون مع الله

الله أكبر!
ومحمد رسول الله

احفظوا أنفسكم في عيني الله

الله أكبر!
ومحمد رسول الله

وقال انه سوف تجعلك في الغبار إذا كنت لا تريد العودة الى الوراء
مع الله

الله أكبر!
ومحمد رسول الله

Stay alone


in all stay alone
Thought of the world
all barriers
the life of all power
Feelings prisoners darker bars
courageously against the razor word
against the degradation of the soul
The zeal sanctifies himself
without security
Stay alone in all





Ich Bleibe in allem allein
Gedanken an die Welt
über alle Schranken
dem Leben alle Macht
Gefühle Gefangene in meinen dunklen Stuben
mutig gegen das Rasierklingenwort
gegen die Herabwürdigung der Seele
der Eifer heiligt sich selbst
auch ohne Geborgenheit
Bleibe ich in allem allein







I never


Never have I loved
In view of your hair
They ransacked my soul
Your lips like petals greeted
I breathe the fragrance of your desired
of you have never spoken words
as a night
on my skin
the glow of my desire
burned my own thoughts
Fire in my belly
Dust in my hair
tears petrify
I can burn my world
I've never learned to love
Love has represented me
who believes in love is a lie
I can not understand it
I never loved








Deine und meine Seele


Nicht vom Anfang an
wollten wir uns berühren
jeder der anderen Seele

wir haben uns gemieden
die großen Ziele nicht von unserem Willen
haben unser Leben geprägt

es gab uns das Gefühl
für das Leben anderer einzustehen
Sicherstellen dass behindertes Sein überlebe

wir beide sind von diesem Gedanken
jederzeit voll überzeugt
Deine und meine Seele










zur Welt


Kein Wort hat das Feuer geworfen
nicht wissend ob ein Sehnen
mein Knie trifft
so heftig wendet meine Seele
den Blick
den Weg hinab führt immer zu
hinab dunkler Flur
zwischen Häuser Gassen
zum Fluss zurück
der sich zwischen Felsen
zwängt und klemmt
seit dem Schrei zur Welt






das Brot


Abschied neuer Tag der Fremde
Gedanken vergessene Berührung
mir wilde Begrenzung
Not aus fremden Träumen
getrunken wird das Brot




willenlos


Was Nacht und Tag längst zu Staub vermengt
das Lieb vergessen und begraben
dem Gesichte wandelbar steigt meine Seele
erblüht ein Auf und Ab am Fenster 
ein Blick erweckt die Scham die mich berührt
willenlos folge ich ergeben dem Gemüt