Montag, 18. März 2019

stew

laced
the vegetable
other
the
Not
knowledge
again
stew
on the
Table is coming

of the light

The night
in
us
before the
Beginning

Before the
birth
of the light
the Stars

The soul
weaves in
us his
voice

In white ice
the inner one
firns

Nel ghiaccio bianco

La notte
in noi
prima del
inizio

Prima del
nascita
della luce
le stelle

L'anima
tesse dentro
noi suoi
voce

Nel ghiaccio bianco
quello interiore
firns

att skapa

Själen
talar
i
oss
med tusen
röster

Fram till vi
i detalj
deras bestämning
oss till
tolkning
fört

Vad hon
oss till oss

Oss till
Världen också
har att säga

Rösterna
på utsidan
kommer
den
säga

Berättelserna
i
fackförening
från dig och jag

I detta
distinktion
därigenom
till
egen
i vår varelse
från oss
att skapa

delivered

The soul
speaks
in
us
with a thousand
vote

Until we
in detail
their purpose
us to
interpretation
brought

What she
us to us

Us to
World too
say

The voices
of the outside
become
the
Say

The stories
in the
Union
from you and me

In this
discrimination
thereby
to the
own
in our being
from us
delivered

An t-anam

An t-anam
urrainn a
e fhèin
nach
geàrr-chunntas

iad
e
air a
a h-uile
sràidean

Ann a bhith a h-uile

Who
cluasan
aig a bheil
gu
Eisdibh
fhaicinn
ann fhèin

ise
làitheil
gu
innse
ag iarraidh an

has to say

The soul
leaves
yourself
not
sum up

she is
at all
path

In all being

Who ears
has to hear
looks in itself
what
she us
daily too
has to say

these Time

Being
always
on the track

The impossible
the mourning work
to afford

It gives us
in the da
in being
us only
these
Time

timp

ființă
mereu
pe pistă

E imposibil
munca de doliu
face

Ne dă
în da
în ființă
numai noi
acest
timp

Sonntag, 17. März 2019

begäret

inte
uppfyller
begäret

i tystnad
i längtan

efter
kram
till
en
okänt
kvinnan

In silence

unappeased
Desire

In silence
pleadingly

After hug
immediate
in foreign
neighborhood

porta

inconsciente
chovente
no escuro
as escadas
os sonhos
não considerado
irrefletidamente
não interpretado

para baixo
o despertar
Dia abre
perdido
medos

O pânico
antes do
própria vida
o Eu
a porta

the own life

unconscious
raining
in the dark
the stairs
the dreams
not considered
unthinkingly
not interpreted

Down
the awakening
Day opens
lost
fears

The panic
before the
own life
of the I
the door

stoic

affection
collected
the other
facing

Envy
stoic
morals
Guardian

tutore

afecțiune
adunat
cealaltă
se confruntă

Invidia
stoic
morala
tutore

Samstag, 16. März 2019

Zło

pewność
inna
podłości
sztywnego
ruch

własny
o wszystkim

Zło
bezwiednie
wygasać

expire

certainty
the other
the vileness
rigid
Move

Your own
above all

The evil
unconsciously
expire

آسمان به

حرص و طمع رشد می کند
در
شده در حرم

از قدرت
در شب
در
در روز

به عنوان یکی
دیوار آتش
سوخته
زمین است
از آنجا
در
آسمان به
بالا

upwards

Greed grows
in the
temples
power
to the night
in the
Day

As one
Fire wall
burned
earth
from there
in the
sky
upwards

Freitag, 15. März 2019

سيوري

سيوري
مخامخ


ته
د نړۍ سره
هیڅ شی نه

په
ئی باطل
خبرې کوي



into the void

shadow
face

savant
the to
World with
Nothing

Being
the teaching
into the void
speaks

Donnerstag, 14. März 2019

att gripa

närheten
till din
existens
det i
visar mig upp
som om
jag en
utbytbara
sak

Från din
närvaro
Din makt
i mig

attraherade
i tankar
från
egen
Hud också

flykten
slutgiltigt
att gripa



in thought

Close
to your
Be
that in
shows me up
as would
I one
replaceable
thing

From yours
presence
Your power
in me

attracted to
in thought
from the
own
Skin too
drive
the escape
finally
to seize

ett anerkjennelse

fuge

reiser
tone-Pictures
fra
ikke noe

deres
lysstyrke
behovet
av folket

ett
anerkjennelse
hjelpsom
hans
skal

their luminosity

fugue
on moving
Tone-Pictures
from the
Nothing

their
luminosity
the emergency
the human

one
recognition
helpful
to be
should

Dienstag, 12. März 2019

si evolverà

Tutto, grande e piccolo,
si evolverà
tutto in silenzio,
per spiegare il suo significato.

big and small

Everything,
big and small,
will evolve
all in silence,
to unfold its meaning.

生存

暴力

現在
發瘋
恐懼
和恐慌
在廣場上

觀察

動力

死板
內在的
異化


無處可逃

生存



in the square

violent

Now
errs
fear
and panic
in the square

observed
of power

Rigid
the inner ones
distance

The it
no escape
gives

con lei

Il digiuno
pensare
la via verso il
Cuore ins
la propria mente
naturalmente condurli

L'anima
la sua conoscenza
dove
il modo in cui
proprio
determinazione
il loro senso
e destinazione
ha

la sua voce
seguire
anche se
lei il
sentire
parlando dolcemente

Lei è
l'ignoto
Sei dentro
noi

Lo straniero
quello attraverso
l'esperienza
nel
silenzio
nel
comunione
con lei
chiaramente
dovrà

you in us

The fast
think
the way into the
Heart ins
own mind
naturally lead them

The soul
to know
wherein
Way the
own
determination
their sense
and destination
has

Your voice
consequences
even if
she the
hear
softly speaking

she is
the unknown
you in
us

The foreign
that by
the experience
in the
silence
in the
communing
with her
clear
becomes

An der Luucht

der
Kuckt
dem rosesteech
op der Aarbechtsplaz
Blummen
Schockela

An der Luucht
duerch
Fënster

Et bleift
d 'Schimmt

vun
puer Deeg vu
sickly
Stëmmung
der
afwezigheid
entschëllegt



the rose

The
Look at
the rose bush
at the workplace
Flowers scent

In the light
through
window

It stays
the shame

To
several days of
sickly
mood
the absence
to excuse

Montag, 11. März 2019

metų

vienas
laikas

Sprendimo
siela
ji
gyventi
dar vienas
pora
nedaugelis
metų

another pair

One time

decision
the soul
it stays
another
pair
few
years

burti

burti
censties
vārdi
lai veidotu

eksistenci
iespaidīgākais
mums
skatpunkts
dot

Be clearly

characters
to attempt
words
to build
the
Be
clearly
us one
position
to give

ປາກ

ໄດ້
ຂອງ​ເທັດ
ອົດ​ອາ​ຫານ
ບໍ່ເຄີຍ
ພວກເຂົາເຈົ້າ
ຄື
ພວກເຮົາ
ປະຈໍາວັນ
ໃນ
ທັງຫມົດ
ປາກ

lie

The lie never fast
she is us daily
on everyone's lips.

dev

gilîyê
winda
peyvên
ji we re
di nav
re vekirî
lêvên
te bi
dev

open lips

lamentation
lost
words
from yours
at the inside
open
lips
your
mouth

ibi

apud
ante
ad
Deus
none
alba
eum
prorsus
ibi

nobody knows

In the forward to God
nobody knows him,
exactly there.

prigrliti

otvoreno
polje
dotakne
iz svijeta
na
kože
osjetila
izložen

Do izvora
raspoloženja
kao zaštita
unutrašnje
circle
srce
neposrednoj blizini
prigrliti



ensnaring

open
field
the touches
from world
on the
skin
the senses
exposed

To the source
the moods
for protection
internally
circle
the heart
close
ensnaring

Sonntag, 10. März 2019

uguale

Con presuntuoso
diretto
osservazione

L'altro
autorizzato

In bianco
marmo
cesellato
loro
musa
il pensiero
alla scritta

Coloro che il loro giudizio
alla realtà
le creature
gli esseri
senza intuizione

uguale
un dio
ad essere
tutto
autorevole
a suo



insight

With presumptuous
directed
view

The other
authorized

In white
marble
chiselled
their
meditate
the thoughts
to the inscription

Your judgment
to reality
the creatures
the beings
without insight

Equal to
a god
to being
all
authoritative
to be

биздин жашоо

биздин жашоо
түшөт
менен
бизге
бир

ар бир окуя
бизге
айкаш жыгач

кийүүгө
бизге
жок
эмес
кымбаттуу

is dear

Our life
falls
with
us
on

Every story
the us
the cross
to carry that
not us
is dear

ຫົວໃຈ

ຢູ່ຄົນດຽວ
ທັງ​ຫມົດ​ຂອງ
ການດໍາລົງຢູ່
ຈິດວິນຍານຂອງ
ລົມ
ເງົາ
ກັບ​ການ
ຕອນແລງ
ຫົວໃຈ

在心臟


所有
存在;
靈魂

影子


在心臟

마음

혼자
모든
존재;
영혼
바람
그림자

저녁
마음

心の夜

一人で
が存在;
魂のスリップストリームに
心の夜

Evening

Alone to all being;
The soul slipstream to
Evening the mind

ತಪ್ಪಿದ

ದುರ್ಗತಿಯನ್ನು
ಬಳಲುತ್ತಿದ್ದಾರೆ
ತಪ್ಪಿದ
ಒಟ್ಟಿಗೇ

ದುರ್ಗತಿಯನ್ನು
ಬಳಲುತ್ತಿದ್ದಾರೆ
ತಪ್ಪಿದ
ಒಟ್ಟಿಗೇ




fulfilled

woe
To suffer
the missed one
together

From the
Living fulfilled
others

despert

en el
l'un a l'altre
haurà
prohibida
en la proximitat
els seients del teatre
ambdós
en la foscor
despert



in the dark

in the
each other
becomes
prohibited

Close in
theater seats
both
in the dark
awake

מדבר

וועלט בינע
די
ווערטער
קלאַפּן

אַ ווערלאָטטערטעס
טעאַטער

די
דערשייַנען
זייַענדיק
דער גייַסט

אַרויס
די פאַרמעגן
האָבן
אַרויסגעוואָרפן
ונטערנעמונג

דער זינען
און עקזיסטענץ
פון די אינעווייניק
צו דער וועלט

קיין בריק
וועגן
אַ
מענטשן
ליידיק
מדבר



devoid of people

world stage
the words
beat
defeat

A ragged
theatre

the Seem to be
the existence
the mind

Outside
the possession
having
useless
undertaking

The sense
and existence
from the inside
to the world

No bridge
over a
devoid of people
desert