Sonntag, 10. Mai 2015

invited

We wait
outdoors
in the hallway
the red
shoes
undressed
from the hall
sounds
solemn music
we are
unworthy
invited

Wir warten
draussen
auf dem Flur
die roten
Schuhe
ausgezogen
vom Saal
ertönt
feierliche Musik
wir sind
nicht würdig
eingeladen




Samstag, 9. Mai 2015

painted wood

in faith
of Providence
constructed
on the basis of
of good works
are we
the abode
in the afterlife safely
but there
seated the ancestors
on their
wait soul
in Moder
of own hand
painted wood
and undigested history

Im Glauben
der Vorsehung
aufgebaut
auf Grund
von guten Werken
sind wir
der Wohnstatt
im Jenseits sicher
dort aber
sitzen die Ahnen
die auf ihre
Seele warten
im Moder
von eigenhändig
bemaltem Holz
und unverdauter Geschichte




to begin

every day
checks the Abandoned
what we do
in transition
for night
in a dream
are many
a beast
is not
embarrassed by
of the mare
the Elephant
to carry
the birth canal
of time
the earth
to disappear
therein waiting
the new day
over there
to begin


Jeder Tag
prüft das Verlassene
unser Tun
im Übergang
zur Nacht
im Traum
gibt manch
ein Tier
sich nicht
verlegen von
der Stute
zum Elefant
um durch
den Geburtskanal
der Zeit
der Erde
zu verschwinden
um darin wartend
den neuen Tag
drüben
zu beginnen






the repulsive

her brain
needs to
no pity
it brings them
in thoughts
up to the sky
to all beings
on earth
disarmed
she with her
smile
makes the repulsive
naked and bare

Ihr Hirn
braucht sich
kein Mitleid
es bringt sie
in Gedanken
bis zum Himmel
zu allem Sein
auf Erden
entwaffnet
sie mit ihrem
Lächeln
macht das Widerwärtige
nackt und klein






Freitag, 8. Mai 2015

no end

the laugh
condescendingly
flashing teeth
as if there were
no end
his power

Das Lachen
von oben herab
blitzende Zähne
als gäbe es
kein Ende
seiner Macht




Donnerstag, 7. Mai 2015

to nourish

appointed
or not called
the craft
remains piecemeal
for what
us in body
and soul
to nourish
until to the
depth of reality
the real world

Berufen
oder nicht gerufen
das Handwerk
bleibt Stückwerk
für das was
uns an Leib
und Seele
nähren soll
bis in die
Tiefe der Wirklichkeit
der realen Welt






Mittwoch, 6. Mai 2015

where else

the room
is empty
of forgiveness
and reconciliation
where else life
was with disabilities

Der Raum
ist leer
von Vergebung
und Versöhnung
wo sonst Leben
mit Behinderungen war




rethinks

the work
the deviating
to yourself
not forgetting
the firewood
in the oven
where there was none
has another
down because
the self
one's life
rethinks
to replace it

Die Arbeit
das Abweichende
an sich selbst
nicht zu vergessen
das Feuerholz
im Ofen
da wo keiner war
hat ein anderer
gelegt weil
das Selbst
das eigene Leben
überdenkt

um es zu ersetzen




close

Moving
the last
Appliances
in the room
the voice
a child
unseen
close

Der Umzug
die letzten
Gerätschaften
im Raum
die Stimme
eines Kindes
ungesehen
ganz nah




stronghold

the soul
an image
in the picture
by many
willed
to subdue them
with ritual
and sharp word
the other
a human
stronghold

Die Seele
ein Bild
im Bilde
von vielen
gewollt
sie zu bezwingen
mit Ritual
und scharfem Wort
den anderen
ein menschlicher
Hort



analogy

If the
right faith
found
in black
Talar begins
calling
for analogy of
morality
and to donate

Ist der
richtige Glaube
gefunden
im schwarzen
Talar beginnt
der Aufruf
zur sinngemässen
Moral
und zu spenden




Dienstag, 5. Mai 2015

Dance of Death

The charm
takes care
not to
the displaced
shame
and fear
he lures
us from
of reality
for Dance of Death

Der Liebreiz
kümmert sich
nicht um
die verdrängte
Schmach
und Angst
er lockt
uns aus
der Wirklichkeit
zum Totentanz




Montag, 4. Mai 2015

out of hand

Iconoclasm
in us
has us
the orientation
for their own
life path
out of hand
ripped

Der Bildersturm
in uns
hat uns
die Orientierung
für den eigenen
Lebenspfad
aus der Hand
gerissen 




capsize

The endless expanse
in ourselves
the history
in the Now
over attacks
Day and night
for the flood
moods
in pictures
the little I
on the high seas
the soul
makes capsize

Die endlose Weite
in uns selbst
die Geschichte
die in das Jetzt
hinübergreift
Tag und Nacht
zur Flut der
Stimmungen
in Bildern
das kleine ich
auf hoher See
der Seele
kentern macht




Sonntag, 3. Mai 2015

by itself alone

In the surging force
the commonality
with overlooking
remains the uneasiness
in power
which like the whirlwind
us among others
can by itself alone

In der wogenden Kraft
unter Zugewandten
bleibt die innere Unruhe
an der Macht
die wie der Sturmwind
uns unter anderen
mit sich selbst alleine lässt




Samstag, 2. Mai 2015

is aimed

The power that we
in the expectation
wasted for happiness
is aimed
against ourselves

Die Kraft die wir
in der Erwartung
nach Glückseligkeit vertan
richtet sich
gegen uns selbst