Mittwoch, 12. September 2012

guida duro

guida duro

Quello che ho brillare l'anima aliena
nel vento faccia dura dolce
Carezza labbra con le parole banali
Occhi il cui sguardo, la profonda ferita
Consonance svegliata così tardi
Non si tratta solo mirroring
la guida desiderio duro
il dolore deve essere nascosto

ハードドライブ

ハードドライブ

私は宇宙人の魂を照らす何
顔硬い穏やかな風で
陳腐な言葉で唇愛撫
その一見、深い傷目
協和音があまり遅い目覚め
それだけでミラーリングされていません
憧れのハードドライブ
痛みが隠されるべき

שווער דרייווינג

שווער דרייווינג

וואָס איך שייַנען די פרעמד נשמה
אין די פּנים שווער מילד ווינט
ליפן גלעטן מיט באַנאַל ווערטער
אויגן וועמענס בליק, די טיף ווונד
קאָנסאָנאַנסע אַווייקאַנד אַזוי שפּעט
עס איז ניט נאָר מירערינג
די לאָנגינג שווער דרייווינג
דער ווייטיק זאָל זייַן פאַרבאָרגן




durum incessus

durum incessus

Quid fulgeo advenae anima
in facie durum auræ lenis
Labia blandientur cum vulgare verba
Oculos cuius glance, alto volnere
Consonantiam excitatus tam sero
non est iustum mirroring
desiderium durum incessus
dolor esset occultum

memandu keras

memandu keras

Apa yang saya bersinar jiwa asing
dalam angin muka lembut keras
Usapan bibir dengan perkataan cetek
Mata yang pandang, luka yang mendalam
Selaras dikejutkan begitu lewat
Ia bukan sekadar mencerminkan
hasrat memandu keras
kesakitan harus disembunyikan









condução difícil

condução difícil

O que eu brilhar a alma alienígena
em face suave vento forte
Lábios acariciar com palavras banais
Olhos cujo olhar, a ferida profunda
Consonância despertado tão tarde
Não é apenas espelhando
a condução saudade difícil
a dor deve ser escondido

жесткий вождения

жесткий вождения

Что мне светит чуждой души
в условиях жесткого нежный ветер
Губы ласки с банальных слов
Глаза которых взгляд, глубокая рана
Созвучие разбудили так поздно
Это не просто зеркальное
тоска тяжелых условиях
Боль должна быть скрыта




conducción duro

conducción duro

Lo que brille el alma ajena
en la cara suave viento fuerte
Los labios acariciar con palabras banales
Los ojos cuya mirada, la profunda herida
Consonancia despertado tan tarde
No es sólo reflejo de
el anhelo de conducción duro
el dolor debe ser ocultada





hartes Treiben


hartes Treiben

Was glänzt mir die fremde Seele
im Gesichte schwersanfter Wind
Lippen mit banalen Worten kosen
Augen deren Blick die tiefe Wunde legt
Gleichklang so spät geweckt
ist es nicht nur Spiegelung
der Sehnsucht hartes Treiben
der Schmerz soll mir verborgen bleiben









از دست رفته من انجام


وجدان

من شب من
از دست رفته من انجام
آب گرفتگی با غم و اندوه
تغذیه با شیر مادر تصویر من از گل های خارجی
را در زمینه

جستجو برای امنیت
من در شیب لغزنده هدایت می شود
پرتاب روح قدیمی من
در مغاک تیره

از آنجا که افزایش از طریق مراتع زمینه
صبح جدید
تا صدای کودکان شاد
در انتظار یک دنیای فوق العاده

expectat

conscientia

voca me mea nocte
requireris me facientem
inundata luctu
ubere meus fuit picture peregrinæ flores
sicco in agro

Scrutamini pro securitate
ego inpellentur lubrica clivo
jactans, veterem meum anima
in tenebrosam abyssum

Quia exoritur per prata arva
novum mane
ascendit gaudete filiorum voces,
expectat a mirus universitas




עס אַווייץ אַ ווונדערלעך וועלט


געוויסן

רופן מיר מיין נאַכט
מיסט מיר טאן
פלאַדאַד מיט טרויער
ברעסטפידינג איז געווען מיין בילד פון פרעמד בלומען
אויס אויף די פעלד

זוכן פֿאַר זיכערהייַט
איך געטריבן אויף גליטשיק שיפּוע
פארווארפן מיין אַלט נשמה
אין דער פינצטער תהום

זינט ריסעס דורך מעדאָוז פעלדער
אַ נייַ מאָרגן
זיך פרייען קינדער 'ס קולות
עס אַווייץ אַ ווונדערלעך וועלט

良心

良心

私の夜私を呼び出す
私はやって逃した
悲しみが殺到
母乳育児は外国の花の私の絵でした
フィールド上に出

セキュリティの検索
私は滑りやすい斜面で駆動
私の昔の魂を投げて
暗い深淵で

草原のフィールドを介して上昇するので
新しい朝
までの子どもの声を喜ぶ
それは素晴らしい世界をお待ちしております






coscienza

coscienza

call me la mia notte
Missed me fare
inondati di dolore
l'allattamento al seno è stato il mio quadro di fiori stranieri
sul campo

Cerca per la sicurezza
Ho guidato su terreno scivoloso
gettando la mia vecchia anima
nel buio abisso

Dal momento che sale attraverso i campi prati
un nuovo mattino
fino gioire voci dei bambini
attende un mondo meraviglioso





hati nurani

hati nurani

menelepon saya malam saya
merindukanku melakukan
dibanjiri kesedihan
ASI adalah gambar saya dari bunga liar
keluar di lapangan

Mencari keamanan
Saya didorong di lereng licin
melemparkan jiwa tua saya
dalam jurang gelap

Sejak naik melalui bidang padang rumput
pagi baru
up bersukacita suara anak-anak
itu menunggu a wonderful world

अंतःकरण

अंतःकरण

मुझे मेरी रात फोन
कर मुझे याद किया
दु: ख के साथ बाढ़
स्तनपान जंगली फूलों की मेरी छवि थी
मैदान पर बाहर

सुरक्षा के लिए खोजें
मैं फिसलन ढलान पर संचालित
मेरे पुराने आत्मा फेंकने
अंधेरे रसातल में

चूंकि Meadows के क्षेत्रों के माध्यम से बढ़ जाता है
एक नई सुबह
बच्चों की आवाज आनन्दित
यह एक अद्भुत दुनिया इंतजार कर रहा है






מצפון

מצפון

קורא לי הלילה שלי
התגעגע אליי עושה
מוצף ביגון
הנקה הייתה התמונה שלי של פרחי בר
בחוץ, במגרש

חיפוש עבור אבטחה
אני מונע על מדרון חלקלק
לזרוק את הנשמה הישנה שלי
בתהום האפלה

מאז עולה דרך שדות מרעה
בוקר חדש
עד לשמוח קולות ילדים
מחכה הוא עולם נפלא






call me my night

conscience

call me my night
Missed me doing
flooded with grief
breastfeeding was my image of wild flowers
out on the field

Search for security
I driven on slippery slope
throwing my old soul
in the dark abyss

Since rises through meadows fields
a new morning
up rejoice children's voices
it awaits a wonderful world

良心

良心

我晚上打電話給我
錯過了我做
充斥著悲傷
母乳喂養是我的形象的野花
在領域

搜索安全
我驅動滑坡
扔我的老靈魂
在黑暗的深淵

由於上升的草地領域
一個新的早晨
最多慶幸孩子們的聲音
等待一個美妙的世界




ضمير

ضمير

دعوة لي بلدي الليلة
غاب لي به
غمرت مع الحزن
كان لي صورة الرضاعة الطبيعية من الزهور البرية
من في الملعب

البحث عن الأمن
I مدفوعة على منحدر زلق
رمي روحي القديمة
في الهاوية المظلمة

منذ ارتفاع خلال حقول المروج
صباح جديد
حتى نفرح أصوات الأطفال
أنه ينتظر له من عالم رائع





es wartet


Gewissen

ruf mir meine Nacht
verpasstem Tun mich
überflutet Gram
sei still mein Bild von wilden Blumen
draussen auf dem Feld

mein suchen nach Geborgenheit
treibt mich auf schiefe Bahn
wirft meine alte Seele
in Dunkelheit dem Abgrund zu

da steigt durch Wiesen Felder
ein neuer Morgen
hinauf frohlocken Kinderstimmen
mir wartet eine wunderbare Welt



بلدي الظل

بلدي الظل

في الجزء الخلفي من غرف روحي
وحفظ ما يصل الحزن الصامت
هناك أيضا شظايا
أسلاف العمل حياة الفقير
المشي في ضوء من تلقاء نفسه
نفى أدخل بألف
إلا إذا كنت تجرؤ على مشاركة
لشنق خالية من الطمع
بلدي عباءة الظل إلى السقالة

我的影子

我的影子

我的靈魂在後室
是無聲的悲傷保存
也有片段
祖先生活清苦的工作
走在光沒有提出
拒絕輸入千倍
只有當我敢在過去
從貪婪掛
我的影子斗篷的支架

the scaffold

my shadow

In rear chambers of my soul
is silent grief saved up
there are also fragments
ancestors of the impoverished life's work
walking in the light of unasked
Denied Enter thousandfold
only if I dare the last
to hang free from greed
my shadow cloak to the scaffold

umbra mea

umbra mea

Tergo gazophylacia anima mea
est tacere luctu servaverat
sunt etiam fragmentorum
maiorum hominum egentium vita opus
in lumine ambulantes de offert ultro,
negavit Ingreditur millies
tantum si audeo ultimum
ut dependeat liberum ex avaritia
umbra mea pallium ad patibulum



mon manteau

mon ombre

Dans les chambres arrière de mon âme
est douleur muette économisé
il existe également des fragments
ancêtres des travaux de la vie appauvrie de
marcher dans la lumière de leur poser
Refusé Entrez mille
seulement si j'ose le dernier
pendre librement de l'avidité
mon manteau d'ombre pour l'échafaud





הצל שלי

הצל שלי

בתאים אחוריים של הנשמה שלי
הוא צער שתיקה חסך
יש גם שברים
אבות של העבודה של חיי העוני
הליכה באור שלא נשאל
נדחה הזן אלף מונים
רק אם אני מעז האחרון
לתלות חופשי מחמדנות
גלימת הצל שלי לגרדום

मेरी छाया

मेरी छाया
मेरी आत्मा के पीछे कक्षों में
मूक दु: ख को बचाया
वहाँ भी कर रहे हैं टुकड़े
गरीब जीवन का काम के पूर्वजों
आशातीत के प्रकाश में चलने
अस्वीकृत हज़ार दर्ज
अगर मैं केवल पिछले हिम्मत कैसे हुई
लालच से मुक्त लटका
मेरी छाया पाड़ बरसती





saya bayangan yang

saya bayangan yang

Dalam ruang belakang jiwaku
adalah kesedihan diam menabung
ada juga fragmen
nenek moyang dari pekerjaan hidup miskin itu
berjalan dalam terang tanpa diminta
Ditolak Masukkan seribu
hanya jika saya berani yang terakhir
untuk menggantung bebas dari keserakahan
saya bayangan jubah ke perancah

Dienstag, 11. September 2012

il mio mantello

la mia ombra

Nelle camere posteriori della mia anima
è il dolore in silenzio risparmiato
vi sono anche frammenti
antenati del lavoro di una vita povera di
camminare nella luce della non richiesta
Invio negato mille
solo se mi permetto l'ultimo
da appendere libero dall'avidità
il mio mantello ombra al patibolo




私の影

私の影

私の魂の後部チャンバー内
サイレント悲しみは、最大保存されます
断片もある
貧しい生活の仕事の先祖
尋ねられていないの光の中を歩く
千倍入力が拒否されました
私は最後をあえてする場合にのみ
欲から解放ハングアップする
足場に私の影のマント





מיין שאָטן

מיין שאָטן

אין דערציען טשיימבערז פון מיין נשמה
איז שטיל טרויער געהאלפן אַרויף
עס זענען אויך פראַגמאַנץ
אָוועס פון די פארארעמט לעבן ס אַרבעט
גיין אין די ליכט פון ונאַסקעד
געלייקנט אַרייַן טהאָוסאַנדפאָלד
נאָר אויב איך אַרויספאָדערן די לעצטע
צו הענגען פֿרייַ פון גריד
מיין שאָטן מאנטל צו די רישטאָוואַניע

umbra mea

umbra mea

Tergo gazophylacia anima mea
est tacere luctu servaverat
sunt etiam fragmentorum
maiorum hominum egentium vita opus
in lumine ambulantes de offert ultro,
negavit Ingreditur millies
tantum si audeo ultimum
ut dependeat liberum ex avaritia
umbra mea pallium ad patibulum





saya bayangan

saya bayangan

Di belakang dewan jiwa saya
kesedihan senyap disimpan sehingga
terdapat juga serpihan
nenek moyang kerja kehidupan miskin
berjalan dalam cahaya tanpa diminta
Dinafikan Masukkan seribu kali ganda
hanya jika saya berani lepas
untuk menggantung bebas dari ketamakan
jubah bayangan saya untuk perancah




سایه من

سایه من

در اتاق های عقب از روح من
غم و اندوه سکوت را نجات داد تا
نیز وجود دارد قطعات
اجداد از کار زندگی فقیر است
راه رفتن در نور ناپرسیده
رد را وارد کنید هزار
تنها در صورتی که من به جرات آخرین
به چسبیدن به رایگان از حرص و آز،
ردای سایه من به داربست

моя тень

моя тень

В задней камерами моей души
умалчивает горе накопленные
Есть также фрагменты
Предки работы бедной жизни
ходить в свет непрошеный
Отказано Введите тысячекратно
Только, если я смею последний
висеть свободно от жадности
моя тень плаща на эшафот





mi sombra

mi sombra

En las cámaras traseras de mi alma
Se dolor silencioso ahorrado
Hay también fragmentos
antepasados ​​de trabajo de la vida empobrecida
caminando en la luz de unasked
Denegado Introduzca mil
sólo si me atrevo la última
para pasar el rato libre de la codicia
mi sombra manto al andamio

von Gier


meinem Schatten

In Hinterkammern meiner Seele
ist stummer Kummer aufgespart
da liegen auch Scherben
von Ahnen am Lebenswerk verarmt
im Lichte wandelnd ungefragt
verweigertes Geben tausendfach
nur wenn ich das Letzte wage
befreit von Gier zu hängen
meinen Schattenmantel ans Schafott





детстве

В детстве я выпил сам
высокой во всех существах
Теперь я наткнуться по дороге
где путь идет хорошо
Я не знаю, мне
как и где моя душа заканчивается





tanpa emosi

tanpa emosi

Ujian adalah pemikiran saya
jiwa saya menunjukkan saya perasaan
untuk menghadapi dengan perasaan
soalan tanpa nasihat daripada orang lain

Untuk meringkaskannya deria saya
saya medan perang di dalam
sebelum ada muncul gerak hati

dalam baris dan elemen
oleh tokoh-tokoh asing
Heads dilancarkan kanak-kanak yatim
yang saya hilang
saya hilang





Sin emoción

Sin emoción

La prueba es mi forma de pensar
mi alma me muestra sentimientos
para hacer frente a los estados de ánimo
preguntas sin consultar a los demás

Para resumir mis sentidos
mi campo de batalla en el interior
antes de que surgieran las corazonadas

en la fila y el elemento
por figuras exóticas
Jefes rodó niños huérfanos
mi ser se pierde
Lo perdí




Без эмоций

Без эмоций

Тестирование мое мышление
моя душа показывает мне чувства
чтобы справиться с настроением
вопросы без совета с другими

Подводя итог моих чувств
мой боя внутри
Перед появилось предчувствие

в строке и элемент
чужеродных цифры
Главы проката детей-сирот
мое существо потеряно
Я потерял его








Eu perdi

O teste é o meu pensamento
minha alma me mostra sentimentos
para lidar com os humores
perguntas sem conselhos de outras pessoas

Para resumir meus sentidos
meu campo de batalha no interior
antes, surgiram palpites

em linha e elemento
por figuras alienígenas
Chefes rolou crianças órfãs
meu ser é perdido
Eu perdi




بدون احساسات


بدون احساسات

تست تفکر من است
روح من نشان می دهد که من احساس
برای مقابله با حالات
سوالات بدون مشاوره از دیگران

برای خلاصه کردن حواس من
میدان جنگ من داخل
قبل از ظهور عواطف وجود دارد

در ردیف و عنصر
چهره های بیگانه
سران نورد کودکان یتیم
بودن من از دست داده است
من آن را از دست داده

tanpa emosi


tanpa emosi

Ujian adalah pemikiran saya
jiwa saya menunjukkan saya perasaan
untuk menghadapi dengan perasaan
soalan tanpa nasihat daripada orang lain

Untuk meringkaskannya deria saya
saya medan perang di dalam
sebelum ada muncul gerak hati

dalam baris dan elemen
oleh tokoh-tokoh asing
Heads dilancarkan kanak-kanak yatim
yang saya hilang
saya hilang

sine affectu

sine affectu

Testing mea est cogitandi
anima mea ostenderit mihi, sensus
ut cope per affectu labat
quaestiones sine consilio ab aliis

perorare sensus mei
mea campo proelii inside
ante provenere hunches

in row et elemento
a advena figuras
Capita advolvit filios orphanos
et mihi non amittitur
Ego perdidi eam

אָן עמאָציע

אָן עמאָציע

טעסטינג איז מיין טראכטן
מיין נשמה ווייזט מיר געפילן
צו קאָפּע מיט די שטימונגען
שאלות אָן עצה פון אנדערע

צו סאַכאַקל אַרויף מיין סענסיז
מיין באַטאַלפילד ין
איידער עס ימערדזשד כאַנטשיז

אין רודערן און עלעמענט
דורך פרעמד פיגיערז
קעפ ראָולד קינדער יתומים
מיין זייַענדיק איז פאַרפאַלן
איך פאַרפאַלן עס





感情なし

感情なし

テストでは、私の思考です
私の魂は私の気持ちを示しています
気分に対処する
他人からのアドバイスなしに質問

私の感覚を総括する
私の戦場内部
勘が出現する前に

行と要素内の
外国人の数字で
ヘッドは子供の孤児をロール
私の存在が失われ
私はそれを失った



Senza emozione

Senza emozione

Il test è il mio pensiero
la mia anima mi mostra sentimenti
per far fronte con gli stati d'animo
domande senza consigli degli altri

Per riassumere i miei sensi
il mio campo di battaglia all'interno
prima che ci emerse intuizioni

in fila ed elemento
da figure aliene
Teste rotolato figli orfani
il mio essere è perduto
L'ho perso

भावना के बिना

भावना के बिना

परीक्षण मेरी सोच है
मेरी आत्मा मुझे भावनाओं से पता चलता है
मूड के साथ सामना
दूसरों से सलाह के बिना सवाल

मेरे होश राशि
मेरे युद्ध के मैदान के अंदर
पहले वहाँ hunches उभरा

पंक्ति और तत्व में
विदेशी के आंकड़ों से
प्रमुखों बच्चों अनाथों के लुढ़का
मेरी खो दिया जा रहा है
मैंने उसे खो दिया




ללא רגש

ללא רגש

בדיקה היא החשיבה שלי
הנשמה שלי מראה לי רגשות
כדי להתמודד עם מצבי הרוח
שאלות ללא עצה מאחרים

לסיכום חושיי
שדה הקרב שלי בפנים
לפני שיצא תחושות

בשורה ואלמנט
על ידי דמויות זרות
הראשים התגלגלו יתומי ילדים
הבן שלי הולך לאיבוד
אבדתי את זה

without emotion

without emotion

Testing is my thinking
my soul shows me feelings
to cope with the moods
questions without advice from others

To sum ​​up my senses
my battlefield inside
before there emerged hunches

in row and element
by alien figures
Heads rolled children orphans
my being is lost
I lost it

دون انفعال

دون انفعال

الاختبار هو تفكيري
روحي يظهر لي مشاعر
للتعامل مع الحالات المزاجية للمستهلك
الأسئلة دون مشورة من الآخرين

لتلخيص حواسي
بلدي ساحة المعركة داخل
قبل ظهور الحدب

في الصف والعنصر
شخصيات غريبة
توالت رؤوس الأطفال الأيتام
يتم فقدان كياني
لقد فقدت ذلك

Ohne Gemüt


Ohne Gemüt

Geprüft wird mein Denken
meine Seele zeigt mir Gefühle
die Stimmungen zu meistern
ohne Fragen Rat von andern

meine Sinne zu fassen
mein Schlachtfeld im Innern
ehe da Ahnungen entstiegen

in Reih und Glied
von fremden Gestalten
Köpfe gerollt 
Kinder zu Waisen
mein Sein ist verloren
geht mir abhanden



Variation

Mein Denken
ein Spazierstock
das im Gemüt
meiner Stimmungen
schwimmt
im Blut
im Meer
meiner Seele
das Fremde
in mir
die Kriege von
Kindern geführt





أعتقد من خلال الروح يظهر لي

أعتقد من خلال الروح يظهر لي
مسكون مشاعر كنص
لإتقان المصير
ليس للمجلس الأخرى
القيادة غير موجود بعد الآن
بدلا من ذلك، في الماضي
سيكون هناك رؤساء المتداول
الذين لم يولدوا بعد الأطفال الأيتام
ساحة معركة في بلدي
من الأشكال الغريبة
أنا على مطاردة لهزيمتهم
يختفي من الوسط فقدانه
ولد النفوس من المستقبل




born from the future


Think through the soul shows me
haunted feelings as text
to master the self-
not for the other Council
Leadership does not exist anymore
Rather, in the past
there will be heads rolling
unborn children orphans
a battlefield in my own
it strange shapes
I'm on the hunt to defeat them
vanishes from the mean it is lost
Souls born from the future

Âmes nées de l'avenir


Pensez à travers l'âme me montre
sentiments hantées sous forme de texte
de maîtriser l'auto-
pas au Conseil d'autres
Direction n'existe plus
Au contraire, dans le passé,
il y aura des têtes de laminage
naître les enfants orphelins
un champ de bataille dans ma propre
il des formes étranges
Je suis à la recherche pour les vaincre
disparaît de la moyenne, il est perdu
Âmes nées de l'avenir

נשמות שנולדו מהעתיד


חושב דרך הנשמה מראה לי
רגשות רדופים כטקסט
כדי להשתלט על עצמו
לא למועצה האחרת
מנהיגות אינה קיימת עוד
במקום זאת, בעבר
יהיו ראשים מתגלגלים
יתומי ילדים שטרם נולדו
הקרב ב
זה צורות מוזרות
אני על הציד כדי להביס אותם
נעלם מממוצע הוא אבד
נשמות שנולדו מהעתיד

भविष्य से पैदा हुए आत्माओं

आत्मा के माध्यम से सोचो मुझे पता चलता है
पाठ के रूप में प्रेतवाधित भावनाओं
आत्म - गुरु
अन्य परिषद के लिए नहीं
नेतृत्व अब अस्तित्व में नहीं है
बल्कि, अतीत में
रोलिंग सिर होगा
अजन्मे बच्चे अनाथों के
अपने ही में एक युद्ध
यह अजीब आकार
मैं शिकार पर हूँ उन्हें हार
मतलब है वह खो गया है से गायब हो जाती है
भविष्य से पैदा हुए आत्माओं




Anime nati dal futuro


Pensare attraverso l'anima mi mostra
sentimenti infestati come testo
a padroneggiare l'auto-
non per altro il Consiglio
Guida non esiste più
Piuttosto, in passato
ci saranno teste di laminazione
bambini non ancora nati orfani
un campo di battaglia nel mio
essa forme strane
Sono a caccia di sconfiggerli
scompare dalla media è perso
Anime nati dal futuro