Sonntag, 2. September 2012

Il fiume

Rosa Nera fioriture al vertice
integrata attorno la corona foglia d'oro
l'ombra che mi getta negli occhi
in un simbolo dell'anima profonda
perché spiega le ali
senza limiti alle mani
rompe tutta la forza nelle gambe
Il fiume non è più lontano `s





O rio


Black Rose flores no auge
incorporado ao redor da coroa de folhas de ouro
a sombra que lança-me nos olhos
em um símbolo da alma profunda
porque ele abre suas asas
ilimitada para as mãos
quebra toda a força nas pernas
O rio não é mais `s longe

El río

Negro Rose florece en la cima
incrustado alrededor de la corona pan de oro
la sombra que me pone en el ojo
en un símbolo del alma profunda
porque extiende sus alas
sin límites a las manos
rompe toda la fuerza de mis piernas
El río ya no es el momento `s




The river

Black Rose blooms at the battlements
embedded around the gold leaf wreath
the shadow it casts me in the eye
into a symbol of the soul deep
because it spreads its wings
boundless to the hands
breaks all the strength in my legs
The river is no longer `s far

là Seine

Noir Rose fleurit au sommet
intégré autour de la couronne feuille d'or
l'ombre, il me jette dans les yeux
un symbole de l'âme profonde
car il déploie ses ailes
sans limites pour les mains
pauses toute la force de mes jambes
là Seine n `est pas loin





nicht mehr weit


Schwarz blüht die Rose an der Zinne
gebettet rund im Blattgold Kranz
den Schatten wirft sie mir ins Auge
hinein zum Sinn der Seele tief
da breitet sie die Flügel aus
bis in die Hände uferlos
bricht alle Kraft in meinen Füssen 
zur Seine ist`s nicht mehr weit




no está


Derrota abandono
Nada cerca del dolor
Esperanza, fe
la voluntad de las metas
La fusión de todo fue en vano
Mi viaje comienza
aún no está totalmente

totalmente

Derrote abandono
Nada perto da dor
Fé, esperança
a vontade de metas
Mesclando tudo em vão
Minha jornada começa
ainda não totalmente




هنوز رتبهدهی نشده است به


شکست رها
هیچ چیز به درد
امید، ایمان
اراده به اهداف
ادغام همه در بیهوده
سفر من آغاز می شود
هنوز رتبهدهی نشده است به طور کامل

belum

Kekalahan peninggalan
Tiada apa-apa yang dekat dengan kesakitan
Harapan, iman
wasiat kepada matlamat
Menghimpunkan semua sia-sia
perjalanan saya bermula
belum sepenuhnya





plene

Vincere derelictionis
Nihil prope ad dolorem
Spem, fidem
voluntatem ad metas
Bus omnes frustra
itineris mei incipit
nondum plene






まだ完全ではない


放棄を倒せ
痛みの近くに何もない
希望、信頼
目標への意志
無駄に全てのマージ
私の旅は始まる
まだ完全ではない

del tutto


Sconfiggi abbandono
Nulla vicino al dolore
La speranza, la fede
la volontà di obiettivi
Unire tutto invano
Il mio viaggio comincia
non ancora del tutto

belum sepenuhnya


Kekalahan pengabaian
Dekat dengan rasa sakit apa-apa
Harapan, iman
kemauan untuk tujuan
Penggabungan semua sia-sia
Perjalanan saya dimulai
belum sepenuhnya




अभी तक पूरी तरह से नहीं

परित्याग हार
दर्द के करीब कुछ भी नहीं
आशा है कि विश्वास,
लक्ष्यों के लिए इच्छा
व्यर्थ में सभी मर्ज करना
मेरी यात्रा शुरू होती है
अभी तक पूरी तरह से नहीं




עדיין לא באופן מלא


הבס נטישה
שום דבר לא קרוב לכאב
תקווה, אמונה
הרצון למטרות
תמזג את כל לשווא
המסע שלי מתחיל
עדיין לא באופן מלא

pleinement


Battez l'abandon
Rien à proximité de la douleur
L'espoir, la foi
la volonté d'objectifs
La fusion en vain
Mon voyage commence
pas encore pleinement

not yet fully


Defeat abandonment
Nothing close to the pain
Hope, faith
the will to aims
Merging all in vain
My journey begins
not yet fully

尚未完全

擊敗放棄
沒有接近的痛苦
希望,信仰
目標的意志
合併一切都是徒勞的
開始我的旅程
尚未完全




لا بالكامل حتى الآن

هزيمة التخلي
على مقربة من الألم شيئا
الأمل، والإيمان
الإرادة في تحقيق الأهداف
دمج جميع عبثا
تبدأ رحلتي
لا بالكامل حتى الآن





Vollendung


Niederlage Verlassenheit
Schmerz nahe dem Nichts
Hoffnung der Glaube
der Wille zum Ziele
Verschmelzung alles vergebens
mein Weg beginnt 
nicht zur Vollendung

amor cae por


Heavenly Cakes de ilusión
nadie sabe el dónde
También el guía espiritual
esperando para trabajar con la herramienta
para crear el sentido
su habilidad era probado
dormido me cumplir
contar mis sueños de colores
Gracia la imagen viva del pasado
tirar de color en la escultura
Me quedo torcido sólo
esperando en la cocina por la noche
Soy dueño de la
para ocultar la atrocidad
mi queja quejica estaba borracho
junto al río
cuando un viejo amor cae por

когда старая пламени падает


Небесный торты в заблуждение
никто не знает, где
Также духовного наставника
ожидания для работы с инструментом
Для создания смысла
его мастерство было непроверенных
спал я выполняю сама
считать мои цветные сны
Благодать живой образ прошлого
бросать цвета на скульптуре
Я по-прежнему криво только
ожидания на кухне поздно ночью
Я владею
чтобы скрыть злодеяние
мой плаксивым суета был пьян
вниз по реке
когда старая пламени падает

quando uma antiga


Bolos celestiais em ilusão
ninguém sabe onde
também o guia espiritual
espera para trabalhar com a ferramenta
para criar o sentido
sua habilidade era testada
dormindo eu me realizar
contar meus sonhos coloridos
Enfeitar a imagem viva do passado
jogar cor na escultura
Continuo torto só
esperando na cozinha tarde da noite
Eu próprio o
para esconder a atrocidade
meu barulho whiny estava bêbado
junto ao rio
quando uma antiga paixão cai

ad flumina

Caelestis liba in delusio
nemo scit ubi
etiam spirituales ductor
, exspectans, operabitur apud tool
ad creare sensu
ars sua erat probati
dormientes implemus meipsum
meos dinumerasti coloratum somnia
Gratia viva imago praeteritum
ut subvertat coloris in sculpture
maneo tortuosum solum
nocte moratus in culina
fateor;
ut abscondaris atrocitate
mea whiny conclamantem epotum
ad flumina
senex flamma stillæ a





古い炎が低下すると

妄想の中天国のケーキ
誰もどこにも知らない
また、精神的なガイド
ツールで作業を待っている
感覚を作成する
彼のスキルがテストされていないだった
眠っている私は自分自身を満たす
私の色のついた夢を数える
過去の生活像を飾る
彫刻の色をスローする
私は曲がったまま
深夜の台所で待っている
私が所有している
残虐行為を非表示にする
私の不機嫌騒動は酔っていた
川でダウン
古い炎が低下すると





scende da


Torte celesti in delirio
nessuno conosce il cui
anche l'Intimo
in attesa di lavorare con lo strumento
per creare il senso
la sua abilità è stata testata
addormentato mi soddisfano
contare i miei sogni colorati
Grazia l'immagine vivente del passato
gettare colore sulla scultura
Rimango solo storto
in attesa in cucina a tarda notte
Possiedo il
per nascondere le atrocità
la mia confusione lamentoso era ubriaco
lungo il fiume
quando una vecchia fiamma scende da

जब एक पुराने लौ द्वारा बूँदें

भ्रम में स्वर्गीय केक
कोई नहीं जानता है, जहां
भी Intimus
इस उपकरण के साथ काम करने के लिए इंतजार कर
भावना पैदा
अपने कौशल untested था
सो मैं अपने आप को पूरा
मेरे रंगीन सपने गिनती
अतीत के रहने छवि अनुग्रह
मूर्तिकला पर रंग फेंक
मैं कुटिल रह केवल
रसोई घर में देर रात में प्रतीक्षा
मैं खुद
करने के लिए क्रूरता छिपाने
मेरी whiny उपद्रव के नशे में था
नदी से नीचे
जब एक पुराने लौ द्वारा बूँदें





près de la rivière


Gâteaux célestes en délire
on ne sait pas où l'
également la Intimus
en attente de travailler avec l'outil
à créer le sens
son talent n'avait pas été éprouvée
endormi, je me réaliser
compter mes rêves colorés
Honorer l'image vivante du passé
de jeter des couleurs sur la sculpture
Je reste tordu seulement
attend dans la cuisine tard le soir
Je possède le
pour masquer l'atrocité
mon agitation pleurnichards était ivre
près de la rivière
quand une ancienne flamme diminue de

when an old flame drops by


Heavenly Cakes in delusion
no one knows the where
also the crony
waiting to work with tool
to create the sense
his skill was untested
asleep I fulfill myself
count my colored dreams
Grace the living image of past
to throw color on the sculpture
I remain crooked only
waiting in the kitchen late at night
I own the
to hide the atrocity
my whiny fuss was drunk
down by the river
when an old flame drops by

當一個舊的火焰下降

在幻想的天堂般的蛋糕
沒有人知道在哪裡
也是英明仕
等待與工具
創建的意義上
他的技巧是未經測試
睡著了,我履行自己
算我彩色的夢
過去的雍容生活形象
扔色彩的雕塑
我只保持歪
深夜在廚房裡等待
我自己的
隱藏的暴行
我愛發牢騷大驚小怪醉
沿河而下。
當一個舊的火焰下降




eine alte Liebe


Himmlischer Kuchen im Wahn
niemand weiss das Wohin
auch der Intimus
mit Werkzeug wartet auf Arbeit
zu schaffen den Sinn
sein Können sei ungeprüft
schlafend genüge ich mir selbst
zähle meine farbigen Träume
Anmut am lebendigen Bilde vorbei
werfen sich Farben auf die Skulptur
mir bleiben krumme Wege nur
das Warten in der Küche spät nachts
dem eigenen ich
die Schandtat zu verbergen
mein weinerliches Getue im Suff
unten am Fluss
wenn eine alte Liebe vorbeischaut





se marchitará

Con unas tijeras afiladas a través de la garganta
Mi muerte no va a llegar a mí
va sin señalar con el dedo a mí, el autor
muriendo, él lanza todos en la esclavitud
ya que no hay alojamiento mí el culpable
Me desperté de escritura horrible
la sed de amar la marca de Caín lavar en el esqueleto
Hojas caídas de piezas de plata de la consolación antepasados
mi árbol de la vida dada se marchitará




мој живот


Са оштрим маказама кроз грло
Моја смрт неће доћи до мене
он иде без показивача прстом у мене, учинилац
умирући, он баца све у робује
јер не постоји смештај ја крив
Пробудио сам се из језиве делу
жеђ волети знак Кајин оперите у костура
Оставља пале сребрњака за утеху преци
мој живот дати дрво ће увенути




de vida dada


Com uma tesoura afiada através da garganta
Minha morte não vai me
ele vai com nenhum dedo apontando para mim, o autor
morrendo, ele joga tudo no encalço
como não há alojamento mim o culpado
Eu acordei de ação macabra
a sede de amar a marca de Caim lavar no esqueleto
Folhas caídas de peças de prata da consolação antepassados
minha árvore de vida dada vai murchar

pokok

Dengan gunting tajam melalui tekak
kematian saya tidak akan sampai kepada saya
dia pergi tidak dengan jari menunjuk pada saya, pelaku
mati, dia melemparkan semua dalam memperhamba
kerana terdapat adalah tempat penginapan saya yang bersalah
saya bangun dari perbuatan kejam
dahaga untuk menyukai tanda Kain basuh dalam rangka
Daun jatuh keping perak saguhati nenek moyang
pokok hidup saya yang diberikan akan layu




vita mea data


Acuto axicia per fauces
non me mortis iter
vadit nullo digito demonstrato me, perpetrator
moriens, ipse praecipitet omnia in servisse
sicut non est accommodation me nocentes
somno suscitatus sum a gruesome facto
sitim, ut diligatis marcam de Cain lava in osseus
Folia ceciderunt argenteos antecessorum consolationem
vita mea data arbor arescet

私の人生


喉を通して鋭いハサミで
私の死は私に取得することはありません
彼は加害者、私を指していない指で行く
死にかけている、彼は奴隷に全てをスロー
全く宿は私は有罪がないので、
私は、陰惨な行為から目が覚めた
のマークを愛する渇きはスケルトンで洗うカイン
先祖の慰めの銀の堕落した部分を残し
私の人生与えられた木は枯れます

Foglie caduti pezzi


Con forbici affilate attraverso la gola
La mia morte non si arriva a me
va con nessun dito puntato verso di me, l'autore del reato
morendo, si getta tutto in schiavitù
in quanto non vi è alcun alloggio me il colpevole
Mi svegliai da atto raccapricciante
la sete di amare il marchio di Caino lavare in scheletro
Foglie caduti pezzi d'argento della consolazione antenati
il mio albero di vita donata appassirà

hidup

Dengan gunting tajam melalui tenggorokan
kematianku tidak akan sampai ke saya
dia pergi tanpa jari menunjuk ke arahku, pelaku
sekarat, dia melempar semua menjadi budak
karena ada tidak ada akomodasi saya bersalah
Aku terbangun dari perbuatan mengerikan
haus untuk mencintai tanda Kain mencuci dalam kerangka
Daun buah jatuh dari perak penghiburan leluhur
hidup pohon saya diberikan akan layu




יגווע

במספריים חדים דרך הגרון
המוות שלי לא יקבל אותי
הוא הולך עם שום אצבע מצביעה עליי, העבריין
למות, הוא זורק את כל משועבד
כמו שיש לי שום אירוח האשם
התעוררתי ממעשה מזוויע
הצמא לאהבת אות קין לשטוף בשלד
משאיר את חתיכות שנפלו מכסף של נחמת האבות
העץ נותן את חיי יגווע






la soif d'aimer

Avec des ciseaux pointus à travers la gorge
Ma mort ne sera pas obtenir de moi
il va sans doigt pointé vers moi, l'auteur
mourir, il jette tous sous l'emprise
car il n'y a pas de logement moi le coupable
Je me suis réveillé à partir acte horrible
la soif d'aimer la marque de Caïn laver dans le squelette
Feuilles tombées pièces d'argent de la consolation ancêtres
mon arbre de vie donnée se flétrira




我的生活

通過喉嚨有鋒利的剪刀
我的死亡不會得到我
他沒有手指指向我,肇事者
臨終時,他拋出所有的束縛
有沒有住宿,我有罪
我醒來了,可怕的契約
渴愛的印記該隱洗骨架
葉下降兩銀子的祖先安慰
我的生活給定的樹就會枯萎




моя жизнь


С острыми ножницами через горло
Моя смерть не добраться до меня
Он идет, не указывая пальцем на меня, преступник
умирая, он бросает все в плену
так как нет размещения меня виновным
Я проснулась от ужасной дело
жажда любить каинова мыть в скелет
Листья упали куски серебра утешения предков
моя жизнь данного дерева завянет

minha árvore de vida

Com uma tesoura afiada através da garganta
Minha morte não vai me
ele vai com nenhum dedo apontando para mim, o autor
morrendo, ele joga tudo no encalço
como não há alojamento mim o culpado
Eu acordei de ação macabra
a sede de amar a marca de Caim lavar no esqueleto
Folhas caídas de peças de prata da consolação antepassados
minha árvore de vida dada vai murchar




my life

With sharp scissors through the throat
My death will not get to me
he goes with no finger pointing at me, the perpetrator
dying, he throws all in thrall
as there is no accommodation me the guilty
I awoke from gruesome deed
the thirst to love the mark of Cain wash in skeleton
Leaves fallen pieces of silver of the ancestors consolation
my life given tree will wither




geschenkter Lebensbaum


Mit scharfer Schere durch die Kehle
will mein Tod noch nicht an mich heran
geht er mit keinem Fingerzeig auf mich den Täter
im Sterben wirft er alle in Bann
da gibt es keine Unterkunft mir dem Schuldigen
aus grausiger Tat bin ich erwacht
zu waschen im Liebedurst das Kainsmal im Gerippe
Blätter gefallener Silberlinge der Ahnentrost
mein geschenkter Lebensbaum verdorrt




pass me by

time was short, the time was long
the reality of the world
in the vehicle rusted
aged on the road is
the coal in the stove glows
'm at home in foreign
blue fire sizzles and burns
I do not know the children
lure blond hair long
report a secret wife
of their movement they journey
Embers of eternity kindle it wants
High voice in prayer
I let her shadow
pass me by

мимо меня


времени было мало, прошло много времени,
реальность мира
В автомобиле ржавые
в возрасте на дороге
угля в печи горит
'м на дому в иностранной
синие шипит возгоранию и ожогам
Я не знаю, дети
заманить светлые длинные волосы
сообщить о тайной жене
их движения они путешествие
Embers вечности, он хочет разжечь
Высокий голос в молитве
Я позволил ей тень
мимо меня

passar por mim


o tempo era curto, o tempo foi longo
a realidade do mundo
no veículo enferrujado
envelhecida na estrada é
o carvão no fogão brilha
estou em casa no estrangeiro
azuis sizzles incêndio e queimaduras
Eu não sei as crianças
atrair longos cabelos loiros
relatar uma esposa secreta
de seu movimento na sua jornada
Brasas de acender a eternidade que quer
voz alta em oração
Deixei-a sombra
passar por mim

amor perdido

Sob o teto de uma união
malhas entre o vento de emoções
abraço sem cabelos grisalhos
folhas externas perdidos negociadas dia
grampos enferrujados amor perdido
Vínculo que não pode usar mais e grampo

Облигации

Под крышей единения
сетки между ветра эмоций
без серых волос объятие
потеряли листья пределами торгуются день
ржавые скобы потерянной любви
Облигации, которые не могут больше износ основных и




Bond

Under the roof of a togetherness
meshes between the wind of emotions
without gray hair hug
lost outside leaves traded day
rusted staples lost love
Bond that can not staple more wear and

Bindung


Unterm Dach einer Zweisamkeit
dazwischen der Wind der Gefühle kämmt
ergrautes Haar ohne Umarmung
draussen verlorene Blätter notierter Tage
verrostete Klammern verlorener Liebe
Bindung die nicht mehr heften und tragen kann



Samstag, 1. September 2012

the white

White on the sky
lost my voice
in the Blue Flower
was lowered a dream
of me was not from me
he is born
I do not know
What is strange to me
close I mean me
is the absence
what really shines
the white of the sky





белого неба

Белое на небо
потерял голос
В Голубой цветок
был снижен мечты
меня не было от меня
Он родился
Я не знаю,
Что странно для меня
Я имею в виду близки мне
является отсутствие
что на самом деле светит
белого неба

o que realmente brilha


Branco sobre o céu
perdi a minha voz
na flor azul
foi baixado um sonho
de mim não era de mim
ele nasce
Eu não sei
O que é estranho para mim
fechar quero dizer-me
é a ausência
o que realmente brilha
o branco do céu

das was wirklich glänzt

Am Weiss des Himmels
ging meine Stimme verloren
im Blau der Blume
senkte sich ein Traum
der war mir nicht aus mir
er ist geboren
das ich nicht weiss
was mir fremd ist
nah meine ich mich
ist die Abwesenheit
das was wirklich glänzt
am Weiss des Himmels




Quiero decir

Yo soy el ojo
Oí el
la voz que me busca
la piel que me ve
cuando no estoy
entonces usted no está
Quiero decir

mein ich

Ich bin das Auge
das mich hört
die Stimme die mich sucht
die Haut die mich sieht
wenn ich nicht bin
dann bist Du nicht
mein ich